Смешной разговор учительницы и детей (http://www.youtube.com/watch?v=E3TQHLUENc0&mode=related&search=)
Мне особенно дети не понятны, что они говорят?
teacher:
Now... notice. When the angel Gabriel came down from Heaven...
With a message for Mary... and he told her that she was carrying a child.
Mary was... a virgin.
piggish-looking girl:
What did you say miss?
teacher:
I said... for those that can't hear properly... that Mary was a.. virgin. Right.
piggish-looking boy:
Miss, what's a virgin?
teacher (losing her temper):
YOU... Thomas Dwayne (?) [I think she said Dwayne], the day you come here without that gypsy's haircut, is the day you can ask me such questions, sexual about, um, virgins and the like. Right!
girl:
Miss, there was a woman ~~~~~ [can't get this part] that had a baby, and nobody knew where it came from, there kinda was a guy with an ice cream van who knocked her up, could you think that maybe...
teacher:
Just .. [something unintelligible]. If you dare to suggest that the Virgin Mary wasn't carrying the son of god, then you have even less class than your cheaaaap earrings suggest.
Now... besides... the [??? (valour? doesn't fit into the context...) ] icecream vans and Jesus [???] ... [unintelligble]... to pay more attention to your lessons.
goat-boy:
Miss. Are you a virgin?
teacher:
*having a short epileptic attack of sorts* .. are YOU chewing gum? [what's chewing gum got to do with it.. :-?] ... Do not, that is none of your business, what an rudely rude, rude question to ask anyone, let alone your teacher! Just get your heads down!
boy:
I was just wondering, because it says on the boys toilet's wall that you gave Mr McGuire a...
teacher:
QUIET!!! That's enough of it... ggghh.
Кое-что не разобрал, может кто-то поможет. :) Ну это хоть не австралийский... там я вообще только процентов 50 понимаю... будто вообще на другом языке говорят. %_%
Учительница рассказывает детям про Деву Марию и непорочное зачатие, что, конечно, вызывает множество вопросов. Девочки не верят своим ушам, а один ученик не знает, что такое "virgin" (дева) и т.д. В конце, другой ученик спрашивает, является ли учительница девственницой, что приводит её в негодование :green:
sknente, спасибо.
Хочется чтобы кто-нибудь расшифровал все слова.
Ещё мне кажется, там надо не "is", а "was":
teacher (losing her temper):
YOU... Thomas Dwayne (?) [I think she said Dwayne], the day you
come here without that gypsy's haircut, was
the day you can ask me such questions, sexual
about, um, virgins and the like. Right!
А чиво ж тут шотландского, окромя фамилиев?..
Акцент... а еще место где эта программа снималась.
Цитата: sknente от июля 21, 2007, 15:45
teacher:
Now... notice. When the angel Gabriel came down from Heaven...
With a message for Mary... and he told her that she was carrying a child.
Mary was... a virgin.
piggish-looking girl:
What did you say miss?
teacher:
I said... for those that can't hear properly... that Mary was a.. virgin. Right.
piggish-looking boy:
Miss, what's a virgin?
teacher (losing her temper):
YOU... Thomas Dwayne (?) [I think she said Dwayne], the day you come here without that gypsy's haircut, is the day you can ask me such questions, sexual about, um, virgins and the like. Right!
girl:
Miss, there was a woman up at (name of place) [can't get this part] that had a baby, and nobody knew where it came from, (there kinda was a)it turned out guy of the(with an) ice cream van who knocked her up, could you think that maybe...
teacher:
Just .. [something unintelligible] a little. If you dare to suggest that the Virgin Mary wasn't carrying the son of god, then you have even less class than your cheaaaap earrings suggest.
Now... besides... there were no [??? (valour? doesn't fit into the context...) ] icecream vans in (and) Jesus's day you would've known that if you payed ([???] ... [unintelligble]... to pay) more attention to your lessons.
goat-boy:
Miss. Are you a virgin?
teacher:
*having a short epileptic attack of sorts* .. are YOU chewing gum? [what's chewing gum got to do with it.. :-?] ... That(Do not), that is none of your business, what an rudely rude, rude question to ask anyone, let alone your teacher! Just get your heads down!
boy:
I was just wondering, because it says on the boys toilet's wall that you gave Mr McGuire a...
teacher:
QUIET!!! That's enough of it... ggghh.
Кое-что не разобрал, может кто-то поможет. :) Ну это хоть не австралийский... там я вообще только процентов 50 понимаю... будто вообще на другом языке говорят. %_%
Исправил.
:UU:
Цитата: "sknente" от
Акцент... а еще место где эта программа снималась.
Про место съема мне не ведомо.
Разговорный инглиш, без никаких грамматических особенностей. У "училки" есть какой-то вычурный северный прононс. У детишек -- да они и в российских-то школах теперь все больше через задницу, пардон, говорят.
Вы лучше на регулярный английский попробуйте вот такой пример перевести:
she's after the boat selling;)
She has just sold the boat 8-)
-- на ля- начинается, на -гушка кончается...
-- танк!
-- ты знал, ты знал...
8-)
Цитата: Jumis от июля 23, 2007, 15:06
Про место съема мне не ведомо.
Там в комментах кто-то сказал что эта программа раньше по шотландскому ТВ шла. :)
she's after the boat selling
кстати, типичная для кельтских языков Шотландии и Ирландии конструкция (а посему и диалектных вариантов английского в этих регионах)
угу...
Простой вопрос: как правильно перевести "Well done, Cutty-sark!", как "Молодчина, Короткая рубашонка!" или "Умница, Короткая юбчонка!"? :)
Ответ на этот "простой" вопрос не знают даже ребята из Википедии.
Цитировать"Cutty sark" is 18th century Scots for "short chemise" or "short undergarment".[1]
В Шотландии это может быть просто женщина (метонимия).
На самом деле все понятно, куда более разборчивое произношение чем в некоторых собственно английских диалектах.
А у нас катти сарк оптическая фирма называется.
Цитата: Xico от ноября 28, 2009, 14:32
В Шотландии это может быть просто женщина (метонимия).
Роберт Бернс. Задорная ведьмочка Нэнни Ди.