Выписал среднеперсидские и попытался проэтимологизировать.
СЕВЕР
abāxtar = abāxtar 'планета' (= 'Полярная звезда'?)
ЗАПАД
dōšastar: dōš 'вчера вечером, прошлой ночью' + ?
xwarōfrān: xwar 'солнце' + ?
xwarwarān: xwar 'солнце' + ?
ЮГ
nēmrōz: nēm 'половина' + rōz 'день' (ср. рус. полдень)
rapihwin: ср. авест. rapiθβā- 'полдень'
ВОСТОК
ōšastar: ōš 'утренняя заря' + ?
xwarāsān: xwar 'солнце' + ?
Можно ли уточнить и дополнить эти этимологии? Так, подозреваю, что конечные части в xwarōfrān, xwarwarān, xwarāsān - это причастия каких-то глаголов, но что за глаголы, определить не смог.
Еще вопрос: а известно ли, как назывались стороны света по-древнеперсидски и/или авестийски?
"Север" имеется в авестийском, от корня *apāk- "направленный назад".
С "планетой" однокоренное, но несвязанное.
Подробнее напишу завтра, ежели не забанят к тому времени...
Авест. apāxtara- букв. "более задний" > "севернее"
Парф., пехл. abāxtar "север". Также термин использовался для "планеты" в смысле "ретроградная"
Новоперс. bāxtar "запад"
Авест. ušastara- букв. "более заревый", то есть "более восточный" от ušas- "заря".
Авест. daošastara- "более западный" — слово, построенное по аналогии от *daoša- "вечер", "тьма". Есть и закономерное daošatara-.
Сред.перс. xwarāsān:
āsān — причастие от инхоативной основы глагола *ai- "приходить"
Сред.перс. xwarwarān:
причастие -parān от глагола *par "проходить", "переходить"
xwarōfrān < *-au̯a-p(a)rāna-
Цитата: Iskandar от апреля 24, 2016, 08:59
Авест. apāxtara- букв. "более задний" > "севернее"
Парф., пехл. abāxtar "север". Также термин использовался для "планеты" в смысле "ретроградная"
Новоперс. bāxtar "запад"
Получается, что авестийцы, парфяне и средние персы ориентировались на монгольский манер (спереди юг, сзади север), а новые персы стали ориентироваться по-тюркски (спереди восток, сзади запад). :-\
Смотрел еще согдийцев и осетин - у них тоже ориентация монгольская, и тоже выявляется только на названии севера, который позади, а прочие названия сторон света образованы другими способами. Какие были названия у хотаносаков, не нашел, ибо Бейли поленился приделать к своему словарю обратный индекс. :down:
Подсказывают, что в китайском то же самое:
Цитировать背 bûi "спина" < *pəks
北 bāk "север" < *pək
Цитировать南 naam "юг"
ЦитироватьIn Sagart (1988), I argued that *nom 南 'south' is based on an Old Chinese root
*nɨm designating the belly or front part or the body."
"In the same work, I proposed that the character 南 itself is a drawing of
the front of a house
Юг в зороастрийской культуре — выделенная благая сторона (как сторона света и тепла), север — всё наоборот.
Можно ли предполагать, что в древности были прямые иранско-монгольские (или даже иранско-китайские) контакты без посредства тюрков? :what:
Нет необходимости предполагать.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 24, 2016, 18:41Получается, что авестийцы, парфяне и средние персы ориентировались на монгольский манер (спереди юг, сзади север), а новые персы стали ориентироваться по-тюркски (спереди восток, сзади запад). :-\
У индийцев спереди восток, сзади запад, справа юг, слева север. Якобы, связано с тем, что молитву следует возносить, обратясь лицом на восток.
Цитата: Devorator linguarum от апреля 24, 2016, 19:02
Можно ли предполагать, что в древности были прямые иранско-монгольские (или даже иранско-китайские) контакты без посредства тюрков?
Ну как бы сторон света не 20 штук, чтобы совпадение было многозначащим, а не просто типологическим...
Хотя, к примеру, даосский ритуал уже пробовали сравнивать с зороастрийским, там интересные параллели.
Всё-таки существенное различие с индоарийской священной ориентацией весьма занятно.
Ситуацию в хотаносакском я сейчас приведу, там свои интересности.
А вы бы пока привели согдийские и осетинские названия, которые упомянули.
Цитата: Lodur от апреля 24, 2016, 19:17
У индийцев спереди восток, сзади запад, справа юг, слева север. Якобы, связано с тем, что молитву следует возносить, обратясь лицом на восток.
А намаз же их на восток, по-русьскыи (Афансий Никитин).
В хотаносакском:
Юг rravya- < *rapita- = авест. rapiθβina- "полдень", "юг" (rapiθβitara- "южнее" = на юге). Происходит от *aram-pitu- "правильная пища", "подготовленная пища".
Север nyūvajsa-. Предположительно связано с *naiba- "хороший". Как именно, не очень понятно, потому что может быть и от *anaiba- "не-хороший".
Север - обитель дэвов (*daiva-), поэтому благая сторона в Индии, и злая у иранцев. У хотанцев буддизм, так что непонятно, какой тенденции могло следовать название.
Запад ñihūmjsada- < *ni-baug- "сгибаться", "заходить"
Восток sarbanda- — причастие от глагола sarb- "восходить"
Ещё:
Восток auramaysda gauṣprīsa "распространение солнца" (*vi-starg-s-)
Запад auramaysda ttrāma "вход солнца" (*ati-ram-)
Цитата: Devorator linguarum от апреля 24, 2016, 18:41
а новые персы стали ориентироваться по-тюркски (спереди восток, сзади запад). :-\
Тут надо сказать, что в новоперсидском термин bāxtar не может быть этимологически осознан, поэтому "стали ориентироваться, что сзади запад" — так говорить не очень корректно. Либо система "сзади запад" существовала параллельно в древнеиранский период, либо имеет место перенесение термина север > запад, в крайнем случае со значением "сторона, противоположная благой", а то и просто механически и эволюционно.
Сам этот термин скорее принадлежит уже к географии, а не ориентации. Сасанидский Иран традиционно делился на "края" (kustag):
Юг nēmrōz включал Парс и Систан
Восток xwarāsān — соответственно Хорасан
Запад xwarwarān — Месопотамию и Мидию
Север abāxtar, считаясь стороной нечистой, часто табуировался и обозначался в этом ряду по своей области — Ādurbādagān (Азербайджан) или же Kāpkōh "Кавказ".
Другой "север" Ирана фактически совпал с Хорасаном, из-за этого во многих ранних новоперсидских сочинениях bāxtar значит "восток".
В Шахнаме bāxtar в разных контекстах значит как восток, так и запад, последнее значительно чаще, что, видимо, предопределило закрепление значения в классическом языке.
Сползанию bāxtar'a с севера на запад могла поспособствовать общая смещённость kustag'ов против часовой стрелки — классический северный край на Кавказе заметно западнее южного в Фарсе и особенно Систане, Хорасан севернее Месопотамии. Примечательно, что Nēmrōz'ом теперь называется афганская провинция в Систане.
С точки зрения хорасанцев — основных новоперсидских авторов — Азербайджан мог вполне считаться западом.
У афганцев север - шамаль شمال, юг- джануб جنوب, запад- гарб غرب, восток- шарк شرق. Получается, у родственных языков , именно эти термины, имеют разное происхождение?
Цитата: pej Киев от апреля 28, 2016, 16:02
У афганцев север - шамаль شمال, юг- джануб جنوب, запад- гарб غرب, восток- шарк شرق. Получается, у родственных языков , именно эти термины, имеют разное происхождение?
Это же арабские слова.
Названия сторон света являются культурными словами и легко распространяются по культурным ареалам.
Например, латинские названия сторон света в романских языках вытеснены (или крайне потеснены) словами германского происхождения (всеми этими нордами-вестами).
Цитата: pej Киев от апреля 28, 2016, 16:02
У афганцев север - шамаль شمال, юг- джануб جنوب, запад- гарб غرب, восток- шарк شرق. Получается, у родственных языков , именно эти термины, имеют разное происхождение?
то же самое у иранцев и таджиков. исконно персидские слова используются толйко в особых случаях как "Хаваре Миана" для "Среднего Востока".
В ваханском языке (x̌ik zik) Север-X̌ið, Восток-Jыmtr, Юг-Nhang, Запад-Boxtr.