Каково высокое произношение местоимения она в винительном падеже? С родительным все ясно: ея. А вот в винительном: неужели ее? Просто звучит несколько непривычно.
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 21:15
Каково высокое произношение местоимения она в винительном падеже? С родительным все ясно: ея. А вот в винительном: неужели ее? Просто звучит несколько непривычно.
Др.-русск. род. падеж ед. числа
еѣ, вин. падеж ед. числа
ю, это праславянские формы (*jeję̌, *jǫ). В дальнейшем в род. падеже имела место прогрессивная ассимиляция
еѣ > ее > её, старая форма вин. падежа сохранилась только в местоименном склонении прилагательных, а так она заменилась формой род. падежа по аналогии со склонением в мужском роде. Форма
ея церковнославянская < ст.-слав.
ѥѩ < праслав. *jeję̌, никогда в русском языке не употреблялась, лишь в письменной речи — в церковнославянских и образованных по аналогии с ними выражениях, типа
вьсеѩ Руси и под. И это не «высокое произношение», а именно один из письменных древнерусских идиомов, находившихся под сильным влиянием церковнославянского, были и другие письменные идиомы, например, юридическо-деловой древнерусский, где церковнославянизмов сначала вообще почти не было, да и потом их количество было значительно меньше, чем в письменных документах других жанров.
И просьба: пожалуйста, перестаньте любые заимствованные формы называть «высоким произношением». Во-первых, это просто форма
другого языка, а во-вторых, у вас по-прежнему какие-то суровые проблемы в периодизацией вашего любимого «высокого произношения». Когда спрашиваете о нём, уточняйте время.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2016, 23:36
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 21:15
Каково высокое произношение местоимения она в винительном падеже? С родительным все ясно: ея. А вот в винительном: неужели ее? Просто звучит несколько непривычно.
Др.-русск. род. падеж ед. числа еѣ, вин. падеж ед. числа ю, это праславянские формы (*jeję̌, *jǫ). В дальнейшем в род. падеже имела место прогрессивная ассимиляция еѣ > ее > её, старая форма вин. падежа сохранилась только в местоименном склонении прилагательных, а так она заменилась формой род. падежа по аналогии со склонением в мужском роде. Форма ея церковнославянская < ст.-слав. ѥѩ < праслав. *jeję̌, никогда в русском языке не употреблялась, лишь в письменной речи — в церковнославянских и образованных по аналогии с ними выражениях, типа вьсеѩ Руси и под. И это не «высокое произношение», а именно один из письменных древнерусских идиомов, находившихся под сильным влиянием церковнославянского, были и другие письменные идиомы, например, юридическо-деловой древнерусский, где церковнославянизмов сначала вообще почти не было, да и потом их количество было значительно меньше, чем в письменных документах других жанров.
И просьба: пожалуйста, перестаньте любые заимствованные формы называть «высоким произношением». Во-первых, это просто форма другого языка, а во-вторых, у вас по-прежнему какие-то суровые проблемы в периодизацией вашего любимого «высокого произношения». Когда спрашиваете о нём, уточняйте время.
А как будет винительный падеж в церковнославянском?
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 23:43
А как будет винительный падеж в церковнославянском?
В сети лежит грамматика Гамановича. Читайте.
Т.е. будет ю? Там просто еще какие-то черточки стоят, они ведь ничего не меняют?
Да, Awwal удалил вырезанную мной тему (вместе с самим троллем), ибо смысла в ней мало.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 15, 2016, 23:36
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 21:15
Каково высокое произношение местоимения она в винительном падеже? С родительным все ясно: ея. А вот в винительном: неужели ее? Просто звучит несколько непривычно.
Др.-русск. род. падеж ед. числа еѣ, вин. падеж ед. числа ю, это праславянские формы (*jeję̌, *jǫ). В дальнейшем в род. падеже имела место прогрессивная ассимиляция еѣ > ее > её, старая форма вин. падежа сохранилась только в местоименном склонении прилагательных, а так она заменилась формой род. падежа по аналогии со склонением в мужском роде. Форма ея церковнославянская < ст.-слав. ѥѩ < праслав. *jeję̌, никогда в русском языке не употреблялась, лишь в письменной речи — в церковнославянских и образованных по аналогии с ними выражениях, типа вьсеѩ Руси и под. И это не «высокое произношение», а именно один из письменных древнерусских идиомов, находившихся под сильным влиянием церковнославянского, были и другие письменные идиомы, например, юридическо-деловой древнерусский, где церковнославянизмов сначала вообще почти не было, да и потом их количество было значительно меньше, чем в письменных документах других жанров.
И просьба: пожалуйста, перестаньте любые заимствованные формы называть «высоким произношением». Во-первых, это просто форма другого языка, а во-вторых, у вас по-прежнему какие-то суровые проблемы в периодизацией вашего любимого «высокого произношения». Когда спрашиваете о нём, уточняйте время.
Но до начала ёканья на Руси говорили ее?
Цитата: Vasilij2 от апреля 21, 2016, 02:48
Но до начала ёканья на Руси говорили ее?
Вы имеете в виде [йэйэ]? Ёканье развивалось в разных диалектах в разное время и в разных условиях, ассимиляция в форме
еѣ тоже не была одинакова, напр., в полесском ареале ассимиляция была в обратную сторону: >
ѣѣ.
Цитата: almangum от апреля 21, 2016, 10:37
Смотря на заглавие темы - а что такое "падаж"?
Надо же, никто и не заметил...
Исправил.
Цитироватьнапр., в полесском ареале ассимиляция была в обратную сторону
Украинское ïï? У белорусов разъехалось наоборот - яе.