Доброго дня!
Скажіть будь ласка, чи можу я використовувати для доньки по батькові Ярославна, чи має бути виключно Ярославівна.
Я знаю, що згідно дійсними нормами правопису використання суфіксу "івна" ніби обовязкове, та за моїм дослідженням близько 1% відсотка випадків по-батькові жінок, у которих батько Ярослав, припадає саме на запропонований варіант - Ярославна.
Ось приклад: http://www.nas.gov.ua/UA/Sites/StaffDepartments/Pages/default.aspx?ffn1=Email&fft1=Eq&ffv1=mgor@nas.gov.ua
Дякую.
А закон «Ківалова - Колесніченка» :) нащо?
ЦитироватьСтаття 28. Мова імен громадян України
3. Кожен громадянин України має право використовувати своє прізвище та ім'я (по батькові) рідною мовою згідно із традиціями цієї мови, а також право на їх офіційне визнання. При використанні цього права запис прізвища та імені (по батькові) в паспорті громадянина України, паспорті громадянина України для виїзду за кордон та інших офіційних документах виконується у транскрипції з української, російської або іншої мови за вибором громадянина.
4. Запис прізвища та імені (по батькові) в паспортах та інших офіційних документах здійснюється із попереднім схваленням власника.
5. Кожен громадянин України має право на виправлення помилкового запису свого прізвища та імені (по батькові) в паспортах та інших офіційних документах, у тому числі внаслідок порушення вимог частин третьої та четвертої цієї статті
.
http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/5029-17
(wiki/ru) Ярославна (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0)
(wiki/uk) Ярославна (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0)
В українській мові присутні дублети штибу Якович/ Яковлевич, Савич / Савович тощо. Обидва варіанта вважаються допустимими, а тому головне, що в паспорті громадянина України.
P.S. Спрощені варіанти через "народність" часто вважаються більш українськими. Повні більш архаїчні (наприклад, деякі мають вставне Л після В).