Нашел где-то в инете инфу, что в XVIII-XIX вв. оканье и hеканье считались высоким произношением, а аканье и геканье - разговорным, и первое почти всегда предпочиталось в стихах и торжественной речи. Правда ли это? А то слишком уж похоже на вброс украинской пропаганды.
Цитата: FedotovN от апреля 11, 2016, 12:39
А то слишком уж похоже на вброс украинской пропаганды.
Она такая, вбросишь - не поймаешь.
Цитата: FedotovN от апреля 11, 2016, 12:39
Правда ли это? А то слишком уж похоже на вброс украинской пропаганды.
Не вброс. Еще "оканье и hеканье " - норма для церковнославянского.
Цитата: Успенский, От буквы к букве от В конце 40-х годов XVIII века Василий Кириллович Тредиаковский, один из самых образованных людей своего времени и далеко не бесталанный литератор, написал «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой». В сочинении этом автор между другими темами касается и двойственного произношения в современном ему русском языке буквы Г : церковно-книжного — фрикативного, и народно-русского — взрывного. Для того чтобы слова с этими двумя разными «г » читались каждое по-своему правильно, Тредиаковский предлагал обозначать оба звука особыми буквами. Для фрикативного южнорусского звука он предлагал сохранить старый добрый «глаголь», «пошлое» же народное «г » означать впредь при помощи какого-либо нового и специального знака. Этот звук и этот знак, по его мнению, следовало бы называть «га».
Иначе говоря, разделение не столько по стилю, сколько по лексике. Заимствования из ЦСЯ надо было произносить церковнославянской произносительной нормой.
На протяжении своей истории аканье постоянно расширялось, подчиняя себе окающие говоры и литературный язык. Тем не менее оканье долго удерживало свои позиции в литературном языке и продолжает сохранять их в церковном произношении. Еще в начале XVIII века известный книжник Ф. П. Поликарпов-Орлов считал оканье основной фонетической особенностью, отличающей книжное произношение от разговорного. В XVIII веке оканье было яркой чертой высокого стиля, достоянием поэтических произведений, торжественной речи, богослужения и церковной проповеди. А. П. Сумароков строго различал в своей поэтической речи безударные [а] и [о], не допускал их рифмовки даже в баснях, которые по правилам классицизма писались низким стилем. Рифмовать заударные [а] и [о] не было принято даже в первой половине XIX века. Старая окающая норма последовательно выдержана в поэтическом творчестве И. И. Дмитриева, К. Н. Батюшкова, Е. А. Баратынского, Н. М. Языкова и др. Как показал М. В. Панов, первыми поэтами, которые стали более свободно применять рифму а-о, стали Ф. И. Тютчев и М. Ю. Лермонтов.
И про hеканье там такая же информация.
Что-то мне кажется это очень странным. Ну я еще понимаю, как можно, например, перестать ёкать в торжественной речи и при чтении стихов, но оканье.
Аканье изначально считалось маргинальным явлением, которое зародилось за пределами и Киева и Москвы, ґеканье было только у северных русских,а оканье и геканье исконное произношение сначала Киева, а потом и Москвы, а литературный язык всегда базируется на речи культурных и политических центров, Москва еще при Иване Грозном окала и гекала как сейчас окают и гекают в украинском языке
Цитата: Vertaler от апреля 11, 2016, 16:43
Цитата: SIVERION от апреля 11, 2016, 16:35
...
Гм.
а что не так? Москва долго сохраняла общее с Украиной оканье и геканье, аканье вродь изначально развилось намного юго-западнее и не сразу до Москвы распространилось.
Да вроде нет русских диалектов, где одновременно было бы фрикативное г и оканье. Московский говор был с взрывным г и акающим, как и некоторые другие переходные.
Цитата: bvs от апреля 11, 2016, 18:27
Да вроде нет русских диалектов, где одновременно было бы фрикативное г и оканье. Московский говор был с взрывным г и акающим, как и некоторые другие переходные.
И в прошлом не было?
Это сейчас нет, а эдак в веке 12 оканье и геканье было от Карпат и до Москвы, со временем окающе-гекающая территория распалась на две части, одна часть сохранила оканье и геканье-стала территорией украинского языка, а другая часть перешла с оканья на аканье сохранив геканье-южнорусское наречие и белорусский язык
Да и сейчас синтаксис украинского языка ближе к южнорусским говорам и к белорусскому, северорусские говоры и среднерусские на которые заметно повлияли северорусские уже дальше от украинского языка
Пушкин скорее всего тоже фрикативил, бо у него в стихах рифмуется г с х, а не взрывное г с к
Цитата: SIVERION от апреля 11, 2016, 20:30Да и сейчас синтаксис украинского языка ближе к южнорусским говорам и к белорусскому, северорусские говоры и среднерусские на которые заметно повлияли северорусские уже дальше от украинского языка
Например?
Цитата: SIVERION от апреля 11, 2016, 20:34Пушкин скорее всего тоже фрикативил, бо у него в стихах рифмуется г с х, а не взрывное г с к
Это вы про того Пушкина, которого как образец геканья в литературе приводят?
Цитата: SIVERION от апреля 11, 2016, 20:30
Да и сейчас синтаксис украинского языка ближе к южнорусским говорам и к белорусскому, северорусские говоры и среднерусские на которые заметно повлияли северорусские уже дальше от украинского языка
в белорусском тот же синтаксис, что в русском
Просто я даже не ожидал, что то произношение, которое я всю жизнь считал единственным литературным (акающее и гекающее), на самом деле является пошлым и просторечным, а окающее и hекающее - настоящим русским книжным высоким произношением. Про ёканье я знал и раньше, уже даже отучил себя в стихах ёкать, а вот это было для меня настоящим открытием.
Налицо перестройка мЫшления.
Цитата: FedotovN от апреля 12, 2016, 03:27
Просто я даже не ожидал, что то произношение, которое я всю жизнь считал единственным литературным (акающее и гекающее), на самом деле является пошлым и просторечным, а окающее и hекающее - настоящим русским книжным высоким произношением. Про ёканье я знал и раньше, уже даже отучил себя в стихах ёкать, а вот это было для меня настоящим открытием.
Ребята, так что мне делать? А то я как-то в себе разочаровался уже.
Цитата: SIVERION от апреля 11, 2016, 18:05
а что не так? Москва долго сохраняла общее с Украиной оканье и геканье, аканье вродь изначально развилось намного юго-западнее и не сразу до Москвы распространилось.
«Вродь» пальцем в небо. Изучайте матчасть.
Цитата: FedotovN от апреля 12, 2016, 08:15
Цитата: FedotovN от апреля 12, 2016, 03:27
Просто я даже не ожидал, что то произношение, которое я всю жизнь считал единственным литературным (акающее и гекающее), на самом деле является пошлым и просторечным, а окающее и hекающее - настоящим русским книжным высоким произношением. Про ёканье я знал и раньше, уже даже отучил себя в стихах ёкать, а вот это было для меня настоящим открытием.
Ребята, так что мне делать? А то я как-то в себе разочаровался уже.
Взять Аланта в фонетические кураторы и учиться, учиться, учиться!
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 12, 2016, 08:22
Цитата: SIVERION от апреля 11, 2016, 18:05
а что не так? Москва долго сохраняла общее с Украиной оканье и геканье, аканье вродь изначально развилось намного юго-западнее и не сразу до Москвы распространилось.
«Вродь» пальцем в небо. Изучайте матчасть.
А как оно всё было на самом деле?
Цитата: FedotovN от апреля 12, 2016, 03:27
Просто я даже не ожидал, что то произношение, которое я всю жизнь считал единственным литературным (акающее и гекающее), на самом деле является пошлым и просторечным, а окающее и hекающее - настоящим русским книжным высоким произношением. Про ёканье я знал и раньше, уже даже отучил себя в стихах ёкать, а вот это было для меня настоящим открытием.
Произношение [g] — праславянского времени. Фрикатизация в центральной части слав. ареала — вторично развившееся явление. Аканье — развившееся в западной части восточнославянского ареала примерно с XIII века явление, которое потом распространялось во все стороны, в основном на восток. В Москве аканье известно с XV века, хотя, возможно было и ранее. В русском церковнославянском аканье не допускалось, хотя оно было и там в речи носителей акающих говоров, по естественным причинам.
Цитата: zwh от апреля 12, 2016, 08:26
А как оно всё было на самом деле?
Понятия не имею. Есть исследования по исторической фонетике.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 12, 2016, 08:37
В Москве аканье известно с XV века, хотя, возможно было и ранее.
Помнится, впервые аканье зафиксировано в XIV в. именно на территории Московского княжества. Относительно ситуации в самой Москве нет единого мнения. Во всяком случае, аканье окончательно утверждается в ней как основной произносительный вариант к XVII в. (письма Ивана Грозного, например, еще не несут вообще никаких следов аканья, тогда как письма Алексея Михайловича уже ярко акающие).
Цитата: Awwal12 от апреля 12, 2016, 09:29
Помнится, впервые аканье зафиксировано в XIV в. именно на территории Московского княжества. Относительно ситуации в самой Москве нет единого мнения. Во всяком случае, аканье окончательно утверждается в ней как основной произносительный вариант к XVII в. (письма Ивана Грозного, например, еще не несут вообще никаких следов аканья, тогда как письма Алексея Михайловича уже ярко акающие).
В виде непонятных описок есть и раньше. По поводу источника иррадиации явления — это явным образом не московский регион — сюда аканья пришло позднее, что видно как из общей географии акающих диалектов, так и из типа аканья.
Цитировать
Произношение [g] — праславянского времени. Фрикатизация в центральной части слав. ареала — вторично развившееся явление.
А почему тогда у поляков преимущественно g, а у чехов и словаков h? А в южнославянских (например в болгарском) снова g?
Цитата: watchmaker от апреля 13, 2016, 14:21А почему тогда у поляков преимущественно g, а у чехов и словаков h? А в южнославянских (например в болгарском) снова g?
Чехи и словаки живут в центральной части ареала, поляки и югославы — на окраине. В чём проблема?
Там ещё интересно, что фрикатизация *g — явление только ê-вого ареала, который тоже центральная инновация, но распространено значительно шире.
Цитата: watchmaker от апреля 13, 2016, 14:21
Цитировать
Произношение [g] — праславянского времени. Фрикатизация в центральной части слав. ареала — вторично развившееся явление.
А почему тогда у поляков преимущественно g, а у чехов и словаков h? А в южнославянских (например в болгарском) снова g?
Именно потому, что h вторично. У вас какие-то иные объяснения? :)
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 12, 2016, 22:11
По поводу источника иррадиации явления — это явным образом не московский регион — сюда аканья пришло позднее, что видно как из общей географии акающих диалектов, так и из типа аканья.
Да, это-то бесспорно. Просто в тех краях есть некоторая проблема с письменными источниками соответствующего периода.
Судя по аканью и hеканью, белорусы с южнорусами находятся в самом центре славянского ареала.
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 16:53
Судя по аканью и hеканью, белорусы с южнорусами находятся в самом центре славянского ареала.
А аканье тут при чём? Тем более оно в Беларуси, как и в Москве, привнесено извне. По hэканью - ну да, средние. Гэкающая периферия в данном случае - русский север.
Цитата: Awwal12 от апреля 13, 2016, 18:44
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 16:53
Судя по аканью и hеканью, белорусы с южнорусами находятся в самом центре славянского ареала.
А аканье тут при чём? Тем более оно в Беларуси, как и в Москве, привнесено извне. По hэканью - ну да, средние. Гэкающая периферия в данном случае - русский север.
Ну значит по указанным признакам только южнорусы в центре.
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 21:00
Ну значит по указанным признакам только южнорусы в центре.
Эти признаки в разное время появились и по-разному распространялись.
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 21:00
Цитата: Awwal12 от апреля 13, 2016, 18:44
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 16:53
Судя по аканью и hеканью, белорусы с южнорусами находятся в самом центре славянского ареала.
А аканье тут при чём? Тем более оно в Беларуси, как и в Москве, привнесено извне. По hэканью - ну да, средние. Гэкающая периферия в данном случае - русский север.
Ну значит по указанным признакам только южнорусы в центре.
По каким указанным признакам? :3tfu:
Аканье - вообще сугубо южнорусская инновация, частично расползшаяся впоследствии. При чем тут центр?
А hеканье - ну да, центр, а на разрозненной периферии (лехитские, севернорусские, южнославянские) имеем исторически верное гэканье.
Цитата: Awwal12 от апреля 13, 2016, 21:11
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 21:00
Цитата: Awwal12 от апреля 13, 2016, 18:44
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 16:53
Судя по аканью и hеканью, белорусы с южнорусами находятся в самом центре славянского ареала.
А аканье тут при чём? Тем более оно в Беларуси, как и в Москве, привнесено извне. По hэканью - ну да, средние. Гэкающая периферия в данном случае - русский север.
Ну значит по указанным признакам только южнорусы в центре.
По каким указанным признакам? :3tfu:
Аканье - вообще сугубо южнорусская инновация, частично расползшаяся впоследствии. При чем тут центр?
А hеканье - ну да, центр, а на разрозненной периферии (лехитские, севернорусские, южнославянские) имеем исторически верное гэканье.
По правилу, что инновации в языке возникают, в основном, в центре ареала. В данном случае аканье и hеканье возникли у южнорусов.
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 21:49
По правилу, что инновации в языке возникают, в основном, в центре ареала. В данном случае аканье и hеканье возникли у южнорусов.
Что-то вы такое написали... :3tfu:
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 21:49
По правилу, что инновации в языке возникают, в основном, в центре ареала.
У вас какие-то капитальные проблемы с логикой. Где писалось что-либо подобное?
Не сам же я это выдумал. Где-то на ЛФ прочитал :donno:
Цитата: Awwal12 от апреля 13, 2016, 23:15
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 21:49
По правилу, что инновации в языке возникают, в основном, в центре ареала.
У вас какие-то капитальные проблемы с логикой. Где писалось что-либо подобное?
Предположу, что заявление alant'а вызвано тем фактом, что оторванная от основной популяции группа людей консервирует язык своей общины.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 13, 2016, 21:09
Цитата: alant от апреля 13, 2016, 21:00
Ну значит по указанным признакам только южнорусы в центре.
Эти признаки в разное время появились и по-разному распространялись.
Это как-то противоречит моим словам?
Цитата: Ильич от апреля 13, 2016, 23:40
Предположу, что заявление alant'а вызвано тем фактом, что оторванная от основной популяции группа людей консервирует язык своей общины.
Могут консервировать, а могут и наоборот.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 13, 2016, 23:53Могут консервировать, а могут и наоборот.
Про русские общины есть примеры, когда наоборот?
Короче как я понимаю, изначально все восточное славянство gекало и окало, потом в центре произошло изменение появилось hеканье, со временем эта hекающе-окающая территория снова распалась на законсервированную hекающе-окающую -украинский язык и с изменением на hекающе-акающую-южнорусское наречие и белоруский язык
Цитата: SIVERION от апреля 14, 2016, 00:43
Короче как я понимаю, изначально все восточное славянство gекало и окало, потом в центре произошло изменение появилось hеканье, со временем эта hекающе-окающая территория снова распалась на законсервированную hекающе-окающую -украинский язык и с изменением на hекающе-акающую-южнорусское наречие и белоруский язык
Уже обсуждали: украинские (южноднепровские) говоры — производные от полесских, с южновеликорусскими они связаны только через белорусские говоры. Фрикатизация там развилась в общей тенденцией, но параллельно, как параллельно была аффрикатизация в чешскословацком ареале и верхнелужицком. Аканье — локальная инновация, просто в силу стечения обстоятельств получившая очень большое распространение. В других слав. и неславянских ареалах аканья (развитие предударного o > a) тоже появлялись (словенский, южноитальянские говоры, португальские и др.), но остались локальными. В украинских говорах тип ассимилятивного аканья тоже есть (о...а́ > а...а́), но сейчас сильно лексикализован.
Итак, как я понял, правильное произношение высокого штиля включает в себя:
1. Оканье
2. hеканье
3. Отсутствие ёканья
4. Произношение щ как [ш'ч']
5. Окончания прилагательных как -ой, -ей (после заднеязычных -ой)
6. Твердое произношение с в возвратных глаголах
Прошу еще дополнить, если что-то знаете.
И у меня возник вопрос. Почему в школе столько времени учат правильную орфографию, но ни малейшего внимания не уделяют правильному произношению? Причем, ладно еще в разговорной речи можно позволить себе простонародное произношение, но как учителя могут не обращать внимания на ошибки при чтении книг вслух, чтении стихов, торжественной речи? В результате, мне стыдно, что из всех этих пунктов в моей речи даже при торжественном чтении присутствуют лишь 3,5 и 6. А в разговорной так даже и 3 пункта нет.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
И у меня возник вопрос. Почему в школе столько времени учат правильную орфографию, но ни малейшего внимания не уделяют правильному произношению?
Это где это написано что оно правильное?
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:00
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
И у меня возник вопрос. Почему в школе столько времени учат правильную орфографию, но ни малейшего внимания не уделяют правильному произношению?
Это где это написано что оно правильное?
А какое, по-вашему, произношение правильное: простонародное или такое, которым все лучшие писатели и поэты свои произведения выговаривают?
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:05
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:00
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
И у меня возник вопрос. Почему в школе столько времени учат правильную орфографию, но ни малейшего внимания не уделяют правильному произношению?
Это где это написано что оно правильное?
А какое, по-вашему, произношение правильное: простонародное или такое, которым все лучшие писатели и поэты свои произведения выговаривают?
Откуда вы такое взяли? Что значит простонародное? Московское и Питерское произношение это литературная норма. У нас в России простонародья нет.
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:07
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:05
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:00
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
И у меня возник вопрос. Почему в школе столько времени учат правильную орфографию, но ни малейшего внимания не уделяют правильному произношению?
Это где это написано что оно правильное?
А какое, по-вашему, произношение правильное: простонародное или такое, которым все лучшие писатели и поэты свои произведения выговаривают?
Откуда вы такое взяли? Что значит простонародное? Московское и Питерское произношение это литературная норма. У нас в России простонародья нет.
Про оканье:
"Еще в начале XVIII века известный книжник Ф. П. Поликарпов-Орлов считал оканье основной фонетической особенностью, отличающей книжное произношение от разговорного. В XVIII веке оканье было яркой чертой высокого стиля, достоянием поэтических произведений, торжественной речи, богослужения и церковной проповеди. А. П. Сумароков строго различал в своей поэтической речи безударные [а] и [о], не допускал их рифмовки даже в баснях, которые по правилам классицизма писались низким стилем. Рифмовать заударные [а] и [о] не было принято даже в первой половине XIX века. Старая окающая норма последовательно выдержана в поэтическом творчестве И. И. Дмитриева, К. Н. Батюшкова, Е. А. Баратынского, Н. М. Языкова и др."
Про ёканье:
"Я имѣю вашу грамматику. Не отнимая ни мало у ней достоинства, позвольте мнѣ съ чистосердечіемъ замѣтить въ ней хотя и мелочь, но которая по нещастію сдѣлалась довольно важною въ новѣйшей нашей словесности. Вы въ томъ не виноваты, ибо увлеклись примѣрами нашихъ писателей. Многія слова напечатаны въ ней съ двумя точками надъ буквою е, какъ то живёшь, лжёшь, льёшь, поёшь, и проч. Хотя и дѣйствительно всѣ такъ говорятъ, то есть произносятъ букву е какъ іô или ё, но сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное. Выдумка сія, чтобъ ставить надъ буквою е двѣ точки, вошла въ новѣйшія времена къ совершенной порчѣ языка. Она до того распространилась, что пишутъ даже звёзды, гнёзды, лжёшь, и проч., когда иначе не пишется и даже говорящими чисто не говорится, как гнѣзда, звѣзда, лжешь, или въ просторѣчіи лжошь, но никогда лжёшь, чего и произнести невозможно. Я для того спѣшу въ томъ васъ предостеречь, чтобъ при напечатаніи вновь вашей грамматики, или иныхъ какихъ сочиненій, вы отъ того избѣгнуть могли. Чистой и высокой нашъ языкъ состоитъ въ священныхъ книгахъ, а не въ журналахъ нынѣшнихъ, которые часто пишутся людьми, не читавшими ничего важнаго по руски, кромѣ переводныхъ съ французскаго языка газетъ и романовъ, располагающими слогъ свой по ихъ слогу, и почитающими себя знатоками въ языкѣ, научаясь оному изъ однихъ простонародныхъ разговоровъ. Нигдѣ въ рускихъ книгахъ (кромѣ нѣкоторыхъ нынѣшнихъ), ни въ какомъ писателѣ прежнемъ, не найдемъ мы сего новопроявившагося ё."
Шишков
ѣ читается как е, i как и, ъ на конце слова не читается.
Про остальное тоже не проблема найти.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:11
Про остальное тоже не проблема найти.
А вы еще более древние тексты найдите. Говорите уж языком Петра I, уж самый высокий стиль. Пользуйте вообще церковнославянский, если уж не хотите пользоваться русским, он у вас язык простонародья, а надо говорить по царски)))
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
Итак, как я понял, правильное произношение высокого штиля включает в себя:
1. Оканье
2. hеканье
3. Отсутствие ёканья
4. Произношение щ как [ш'ч']
5. Окончания прилагательных как -ой, -ей (после заднеязычных -ой)
6. Твердое произношение с в возвратных глаголах
Прошу еще дополнить, если что-то знаете.
И у меня возник вопрос. Почему в школе столько времени учат правильную орфографию, но ни малейшего внимания не уделяют правильному произношению? Причем, ладно еще в разговорной речи можно позволить себе простонародное произношение, но как учителя могут не обращать внимания на ошибки при чтении книг вслух, чтении стихов, торжественной речи? В результате, мне стыдно, что из всех этих пунктов в моей речи даже при торжественном чтении присутствуют лишь 3,5 и 6. А в разговорной так даже и 3 пункта нет.
Слышал человек звон... :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2016, 23:17
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
Итак, как я понял, правильное произношение высокого штиля включает в себя:
1. Оканье
2. hеканье
3. Отсутствие ёканья
4. Произношение щ как [ш'ч']
5. Окончания прилагательных как -ой, -ей (после заднеязычных -ой)
6. Твердое произношение с в возвратных глаголах
Прошу еще дополнить, если что-то знаете.
И у меня возник вопрос. Почему в школе столько времени учат правильную орфографию, но ни малейшего внимания не уделяют правильному произношению? Причем, ладно еще в разговорной речи можно позволить себе простонародное произношение, но как учителя могут не обращать внимания на ошибки при чтении книг вслух, чтении стихов, торжественной речи? В результате, мне стыдно, что из всех этих пунктов в моей речи даже при торжественном чтении присутствуют лишь 3,5 и 6. А в разговорной так даже и 3 пункта нет.
Слышал человек звон... :fp:
Вы по факту говорите, а не фейспалмами раскидывайтесь.
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:17
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:11
Про остальное тоже не проблема найти.
А вы еще более древние тексты найдите. Говорите уж языком Петра I, уж самый высокий стиль. Пользуйте вообще церковнославянский, если уж не хотите пользоваться русским, он у вас язык простонародья, а надо говорить по царски)))
Тексты не древние, XIX в. Есть нормальный литературный русский язык, зачем мне церковнославянский?
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:19
Вы по факту говорите, а не фейспалмами раскидывайтесь.
Это вы, лучше, по факту говорите — вы ж списки выкладываете, где сваливаете в кучу явления, разного происхождения и разного времени, жонглируете словечками типа «штиль». Вы выложили — вам и карты в руки. А я что — лишь удивляюсь, как вы умудряетесь спрашивать и одновременно утверждать, не зная ответа.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:25
Тексты не древние, XIX в. Есть нормальный литературный русский язык, зачем мне церковнославянский?
Очень даже он вам нужен. Особенно вам нужно почить историю формирования русского литературного языка и его отношения с церковнославянским.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2016, 23:25
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:19
Вы по факту говорите, а не фейспалмами раскидывайтесь.
Это вы, лучше, по факту говорите — вы ж списки выкладываете, где сваливаете в кучу явления, разного происхождения и разного времени, жонглируете словечками типа «штиль». Вы выложили — вам и карты в руки. А я что — лишь удивляюсь, как вы умудряетесь спрашивать и одновременно утверждать, не зная ответа.
А чем вам не нравится слово штиль? Насколько я помню, у Ломоносова было учение о трех штилях, мы в школе проходили, там было именно штиль.
Кстати, у меня возник один очень важный вопрос. После реформы 1918 г. в род. п. прилагательных вместо -аго,-яго стали писать -ого,-его, но ведь это глупость - писать в им. п. церковнославянские окончания, а в род. п. - русские. Логично было либо и в именительном тоже вместо -ий,-ый писать -ей,-ой, либо этого изменения вообще не делать. А то глупость какая-то получается сейчас.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 14, 2016, 23:27
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:25
Тексты не древние, XIX в. Есть нормальный литературный русский язык, зачем мне церковнославянский?
Очень даже он вам нужен. Особенно вам нужно почить историю формирования русского литературного языка и его отношения с церковнославянским.
Да знаю я, что это очень близкие языки, и много чего из церковнославянского заимствовано, но это ведь не значит, что нам нужно на него переходить. Не переходят ведь французы на латынь.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:25
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:17
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:11
Про остальное тоже не проблема найти.
А вы еще более древние тексты найдите. Говорите уж языком Петра I, уж самый высокий стиль. Пользуйте вообще церковнославянский, если уж не хотите пользоваться русским, он у вас язык простонародья, а надо говорить по царски)))
Тексты не древние, XIX в. Есть нормальный литературный русский язык, зачем мне церковнославянский?
Да? А как же "в начале XVIII века"?
В XIX веке говорили так же как сейчас. Это и был литературный язык. Вы внимательно прочтите Шишкова, он возмущается введением буквы ё на письме, хотя он абсолютно ничего не понимает и его мнение гроша ломанного не стоит. Все просто - еще в XIX ё отделялось е наличествованием ѣ. Поскольку в русском никогда не ставили ударения на письме, ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё. Могу абсолютно точно вам заявить что вы ошибаетесь, никакой это не высокий стиль, а просто полное непонимание языка. Я вам привел нормальный русский язык, на нем говорил Пушкин.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:34Да знаю я, что это очень близкие языки
Интересное замечание.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
Итак, как я понял, правильное произношение высокого штиля включает в себя:
1. Оканье
2. hеканье
3. Отсутствие ёканья
4. Произношение щ как [ш'ч']
5. Окончания прилагательных как -ой, -ей (после заднеязычных -ой)
6. Твердое произношение с в возвратных глаголах
В "высоком штиле" в 18-м веке как раз писали и произносили -ый/-ий. hеканье в высоком штиле - относительно недавнее явление, тоже 18-го века, и связано с влиянием выходцев с юго-западной Руси в церкви.
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:36
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:25
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:17
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:11
Про остальное тоже не проблема найти.
А вы еще более древние тексты найдите. Говорите уж языком Петра I, уж самый высокий стиль. Пользуйте вообще церковнославянский, если уж не хотите пользоваться русским, он у вас язык простонародья, а надо говорить по царски)))
Тексты не древние, XIX в. Есть нормальный литературный русский язык, зачем мне церковнославянский?
Да? А как же "в начале XVIII века"?
В XIX веке говорили так же как сейчас. Это и был литературный язык. Вы внимательно прочтите Шишкова, он возмущается введением буквы ё на письме, хотя он абсолютно ничего не понимает и его мнение гроша ломанного не стоит. Все просто - еще в XIX ё отделялось е наличествованием ѣ. Поскольку в русском никогда не ставили ударения на письме, ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё. Могу абсолютно точно вам заявить что вы ошибаетесь, никакой это не высокий стиль, а просто полное непонимание языка. Я вам привел нормальный русский язык, на нем говорил Пушкин.
Шишков пишет:"сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное". Именно произношение, а не написание. А вот эта ваша фраза "ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё" вызывает некоторые вопросы: ель, сельский, дверь, надежда, прежде, вселенная, звѣзды, гнѣзда, надѣванный - вы и вправду как и написали, произносите?
А насчет Пушкина вы опять что-то странное сказали. Беру случайное произведение Пушкина. Стих про Наполеона.
Исчез властитель осужденный,
Могучий баловень побед,
И для изгнанника вселенной
Уже потомство настает.
И всё, как буря, закипело;
Европа свой расторгла плен;
Во след тирану полетело,
Как гром, проклятие племен.
Сразу 3 рифмы с явным отсутствием ёканья.
Вспомните Крылова:"Когда в товарищах согласья нет - на лад их дело не пойдет." и т.п.
Вот не понимаю я: неужели люди действительно могут быть настолько оторванными от реальности? Должны же быть какие-то паттерны мышления , чувство эмм... адекватности высказывания что ли. В каком окружении растут фрики и им подобные? :-\
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:36
Поскольку в русском никогда не ставили ударения на письме, ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё.
Ага. Особенно в словах дёнь, пёрвый и вёсь, а также крёст, трёзвый и мгновённый.
Давненько не читал такого восхитительного бреда.
Цитата: bvs от апреля 14, 2016, 23:41
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
Итак, как я понял, правильное произношение высокого штиля включает в себя:
1. Оканье
2. hеканье
3. Отсутствие ёканья
4. Произношение щ как [ш'ч']
5. Окончания прилагательных как -ой, -ей (после заднеязычных -ой)
6. Твердое произношение с в возвратных глаголах
В "высоком штиле" в 18-м веке как раз писали и произносили -ый/-ий. hеканье в высоком штиле - относительно недавнее явление, тоже 18-го века, и связано с влиянием выходцев с юго-западной Руси в церкви.
И даже после заднеязычных ий, а не ый произносили? Что-то мне не верится.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:51
И даже после заднеязычных ий, а не ый произносили?
Вам же по-русски написали -ый/-ий.
-ый вместо -ой, естественно.
Цитата: Awwal12 от апреля 14, 2016, 23:57
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:51
И даже после заднеязычных ий, а не ый произносили?
Вам же по-русски написали -ый/-ий.
-ый вместо -ой, естественно.
Ну и какой ответ на мой вопрос вы имели в виду в своем сообщении, я так и не понял. Еще раз спрашиваю, например: говорили легкый или легкий?
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:49
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:36
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:25
Цитата: лад от апреля 14, 2016, 23:17
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:11
Про остальное тоже не проблема найти.
А вы еще более древние тексты найдите. Говорите уж языком Петра I, уж самый высокий стиль. Пользуйте вообще церковнославянский, если уж не хотите пользоваться русским, он у вас язык простонародья, а надо говорить по царски)))
Тексты не древние, XIX в. Есть нормальный литературный русский язык, зачем мне церковнославянский?
Да? А как же "в начале XVIII века"?
В XIX веке говорили так же как сейчас. Это и был литературный язык. Вы внимательно прочтите Шишкова, он возмущается введением буквы ё на письме, хотя он абсолютно ничего не понимает и его мнение гроша ломанного не стоит. Все просто - еще в XIX ё отделялось е наличествованием ѣ. Поскольку в русском никогда не ставили ударения на письме, ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё. Могу абсолютно точно вам заявить что вы ошибаетесь, никакой это не высокий стиль, а просто полное непонимание языка. Я вам привел нормальный русский язык, на нем говорил Пушкин.
Шишков пишет:"сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное". Именно произношение, а не написание. А вот эта ваша фраза "ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё" вызывает некоторые вопросы: ель, сельский, дверь, надежда, прежде, вселенная, звѣзды, гнѣзда, надѣванный - вы и вправду как и написали, произносите?
Я не знал что надо разжевывать правила произношения современной русской орфографии. Вы как будто совсем не образованы или для вас русский не родной? Тогда извините, но каждый мало мальски образованный русский знает что ё произносится под ударением когда е стоит перед твердым звуком или надо и такие очевидные вещи разжевывать? Я же вам привел орфографическое правило старой орфографии для различения когда произносится звук ё, а когда не произносится.
ЦитироватьШишков пишет:"сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное".
Не надо вестись на всякую глупость, просто писака ничего не знал, а выдумывал.
ЦитироватьА насчет Пушкина вы опять что-то странное сказали. Беру случайное произведение Пушкина. Стих про Наполеона.
Церковнославянизмы нормальный элемент русского языка.
Очевидно, мне надо переходить на язык учителя первого класса.(((
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 00:01
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:49
Шишков пишет:"сіе произношеніе есть простонародное, никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное". Именно произношение, а не написание. А вот эта ваша фраза "ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё" вызывает некоторые вопросы: ель, сельский, дверь, надежда, прежде, вселенная, звѣзды, гнѣзда, надѣванный - вы и вправду как и написали, произносите?
Я не знал что надо разжевывать правила произношения современной русской орфографии. Вы как будто совсем не образованы или для вас русский не родной? Тогда извините, но каждый мало мальски образованный русский знает что ё произносится под ударением когда е стоит перед твердым звуком или надо и такие очевидные вещи разжевывать? Я же вам привел орфографическое правило старой орфографии для различения когда произносится звук ё, а когда не произносится.
ЦитироватьА насчет Пушкина вы опять что-то странное сказали. Беру случайное произведение Пушкина. Стих про Наполеона.
Церковнославянизмы нормальный елемент русского языка.
Очевидно, мне надо переходить на язык учителя первого класса.(((
Это у вас такой Елемент троллинга был в сообщении что ли? Конечно, я нерусский и эти слова привел в пример, потому что не знаю, как их произносить, а не потому что они противоречили вашему утверждению. И даже с такой оговоркою вы все равно не до конца сформулировали правило (см. те же мои примеры: надежда, прежде, вселенная). А про Пушкина с Крыловым: с каких пор настает и идет - церковнославянизмы?
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 00:00
Цитата: Awwal12 от апреля 14, 2016, 23:57
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:51
И даже после заднеязычных ий, а не ый произносили?
Вам же по-русски написали -ый/-ий.
-ый вместо -ой, естественно.
Ну и какой ответ на мой вопрос вы имели в виду в своем сообщении, я так и не понял. Еще раз спрашиваю, например: говорили легкый или легкий?
А. Ну так ещё у Пушкина "одинокий" рифмуется с "далёкой". Правда, в какой мере это влияние именно церкослава, вопрос.
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 23:51
Цитата: bvs от апреля 14, 2016, 23:41
Цитата: FedotovN от апреля 14, 2016, 22:53
Итак, как я понял, правильное произношение высокого штиля включает в себя:
1. Оканье
2. hеканье
3. Отсутствие ёканья
4. Произношение щ как [ш'ч']
5. Окончания прилагательных как -ой, -ей (после заднеязычных -ой)
6. Твердое произношение с в возвратных глаголах
В "высоком штиле" в 18-м веке как раз писали и произносили -ый/-ий. hеканье в высоком штиле - относительно недавнее явление, тоже 18-го века, и связано с влиянием выходцев с юго-западной Руси в церкви.
И даже после заднеязычных ий, а не ый произносили? Что-то мне не верится.
Как точно произносили - неизвестно, но вероятно старались произносить -ий, не зря же такое написание было.
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 00:01
Церковнославянизмы нормальный элемент русского языка.
Очевидно, мне надо переходить на язык учителя первого класса.(((
А ваше утверждение про правила произношения современной орфографии - ё под ударением перед твердой тем более странное, учитывая, что ятя сейчас несть.
Цитата: Awwal12 от апреля 15, 2016, 00:13
А. Ну так ещё у Пушкина "одинокий" рифмуется с "далёкой". Правда, в какой мере это влияние именно церкослава, вопрос.
Это-то как раз вполне разговорный русский язык того времени, влияние церкослава - написание "одинок
ий".
Кстати, у меня возник один очень важный вопрос. После реформы 1918 г. в род. п. прилагательных вместо -аго,-яго стали писать -ого,-его, но ведь это глупость - писать в им. п. церковнославянские окончания, а в род. п. - русские. Логично было либо и в именительном тоже вместо -ий,-ый писать -ей,-ой, либо этого изменения вообще не делать. А то глупость какая-то получается сейчас.
[/quote]
Кто что думает по поводу этого вопроса?
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 00:14
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 00:01
Церковнославянизмы нормальный элемент русского языка.
Очевидно, мне надо переходить на язык учителя первого класса.(((
А ваше утверждение про правила произношения современной орфографии - ё под ударением перед твердой тем более странное, учитывая, что ятя сейчас несть.
Слушайте, русские знают когда произносить. А " Конечно, я нерусский" должны учить. Сейчас на письме произношение е и ё никак не различаются, для их различения и была введена буква ё - но она не прижилась, поскольку русские и так знают как произносить подударные гласные. А в старой орфографии они различались письменно, в большинстве случаев, не во всех, но никто не писал что во всех и всегда.
Вот читайте правила старой орфографии
(wiki/ru) Ять_в_дореформенной_русской_орфографии#Более_или_менее_общие_правила_и_закономерности (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D1%82%D1%8C_%D0%B2_%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%B8#.D0.91.D0.BE.D0.BB.D0.B5.D0.B5_.D0.B8.D0.BB.D0.B8_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D0.B5.D0.B5_.D0.BE.D0.B1.D1.89.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.B8.D0.BB.D0.B0_.D0.B8_.D0.B7.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D0.BE.D0.BC.D0.B5.D1.80.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8)
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 00:26
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 00:14
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 00:01
Церковнославянизмы нормальный элемент русского языка.
Очевидно, мне надо переходить на язык учителя первого класса.(((
А ваше утверждение про правила произношения современной орфографии - ё под ударением перед твердой тем более странное, учитывая, что ятя сейчас несть.
Слушайте, русские знают когда произносить. А " Конечно, я нерусский" должны учить. Сейчас на письме произношение е и ё никак не различаются, для их различения и была введена буква ё - но она не прижилась, поскольку русские и так знают как произносить подударные гласные. А в старой орфографии они различались письменно, в большинстве случаев, не во всех, но никто не писал что во всех и всегда.
Вот читайте правила старой орфографии
(wiki/ru) Ять_в_дореформенной_русской_орфографии#Более_или_менее_общие_правила_и_закономерности (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D1%82%D1%8C_%D0%B2_%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%B8#.D0.91.D0.BE.D0.BB.D0.B5.D0.B5_.D0.B8.D0.BB.D0.B8_.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D0.B5.D0.B5_.D0.BE.D0.B1.D1.89.D0.B8.D0.B5_.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D0.B8.D0.BB.D0.B0_.D0.B8_.D0.B7.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.BD.D0.BE.D0.BC.D0.B5.D1.80.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D0.B8)
Для чего вы мне это пишете? Сарказма что ли не поняли? Я русский. Ссылку еще зачем-то дали, которая у меня и так открыта.
Цитироватьзвѣзды, гнѣзда, надѣванный
Тут где-то даже тема была, назвалась "Поиск ять-умляут". Таких случаев очень мало.
Цитата: watchmaker от апреля 15, 2016, 01:50
Цитироватьзвѣзды, гнѣзда, надѣванный
Тут где-то даже тема была, назвалась "Поиск ять-умляут". Таких случаев очень мало.
Да какая разница, просто человек в своем посте утверждал, что е под ударением всегда произносится как ё, что, разумеется, полный бред, вот я и привел несколько разных примеров.
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 01:52
Цитата: watchmaker от апреля 15, 2016, 01:50
Цитироватьзвѣзды, гнѣзда, надѣванный
Тут где-то даже тема была, назвалась "Поиск ять-умляут". Таких случаев очень мало.
Да какая разница, просто человек в своем посте утверждал, что е под ударением всегда произносится как ё, что, разумеется, полный бред, вот я и привел несколько разных примеров.
неправда, читать научитесь. :fp: Вам уже их ставили, и правильно их :fp: ставили. Вы в своих сообщениях навыдумывали разной чуши, да выдумывая за других людей чушь свою несете. Вам ничего нельзя объяснять, поэтому я откланиваюсь, тролльте дальше.
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 02:44
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 01:52
Цитата: watchmaker от апреля 15, 2016, 01:50
Цитироватьзвѣзды, гнѣзда, надѣванный
Тут где-то даже тема была, назвалась "Поиск ять-умляут". Таких случаев очень мало.
Да какая разница, просто человек в своем посте утверждал, что е под ударением всегда произносится как ё, что, разумеется, полный бред, вот я и привел несколько разных примеров.
неправда, читать научитесь. :fp: Вам уже их ставили, и правильно их :fp: ставили. Вы в своих сообщениях навыдумывали разной чуши, да выдумывая за других людей чушь свою несете. Вам ничего нельзя объяснять, поэтому я откланиваюсь, тролльте дальше.
ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё - ваши слова.
Даже не знаю, как словами передать, сколько я всякой ерунды напридумывал, которую вы не говорили. И где в этих словах хоть малейший намек на то, что е под ударением - всегда как ё, а ѣ под ударением - всегда как е, тут ведь и близко такого нет, имеется в виду нечто совсем другое.
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 02:53
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 02:44
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 01:52
Цитата: watchmaker от апреля 15, 2016, 01:50
Цитироватьзвѣзды, гнѣзда, надѣванный
Тут где-то даже тема была, назвалась "Поиск ять-умляут". Таких случаев очень мало.
Да какая разница, просто человек в своем посте утверждал, что е под ударением всегда произносится как ё, что, разумеется, полный бред, вот я и привел несколько разных примеров.
неправда, читать научитесь. :fp: Вам уже их ставили, и правильно их :fp: ставили. Вы в своих сообщениях навыдумывали разной чуши, да выдумывая за других людей чушь свою несете. Вам ничего нельзя объяснять, поэтому я откланиваюсь, тролльте дальше.
ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё - ваши слова.
Даже не знаю, как словами передать, сколько я всякой ерунды напридумывал, которую вы не говорили. И где в этих словах хоть малейший намек на то, что е под ударением - всегда как ё, а ѣ под ударением - всегда как е, тут ведь и близко такого нет, имеется в виду нечто совсем другое.
Где там написано слово "всегда"?
Наоборот написано
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 00:26
не во всех, но никто не писал что во всех и всегда.
Более того, в следующем сообщении я вам разжевал подробнее правило, но вы продолжили нести свою чушь, о том что я "всегда" утверждал.
А если вы ничего не понимаете и совсем ничего не знаете, не поняли текста, то надо переспрашивать, спрашивать уточнения, а не гнать троллинг. Я для умных людей пишу, а если вы первоклашка, то так и предупреждайте, что вам нужно вначале преподать весь вводный курс, а не просто объяснение различия орфографий. В общем, я конечно большую глупость совершил что ввязался в диалог с т..., умные люди сразу плюнули и поставили :fp:.
А если вы ничего не понимаете и совсем ничего не знаете, не поняли текста, то надо переспрашивать, а не гнать троллинг. Я для умных людей пишу, а если вы первоклашка, то так и предупреждайте, что вам нужно вначале преподать весь вводный курс.
[/quote]
Господи, вы вообще слова понимаете или нет? Обсуждаем ваше сообщение:
"Да? А как же "в начале XVIII века"?
В XIX веке говорили так же как сейчас. Это и был литературный язык. Вы внимательно прочтите Шишкова, он возмущается введением буквы ё на письме, хотя он абсолютно ничего не понимает и его мнение гроша ломанного не стоит. Все просто - еще в XIX ё отделялось е наличествованием ѣ. Поскольку в русском никогда не ставили ударения на письме, ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё. Могу абсолютно точно вам заявить что вы ошибаетесь, никакой это не высокий стиль, а просто полное непонимание языка. Я вам привел нормальный русский язык, на нем говорил Пушкин."
Где тут про "не везде и не всегда".
P.S. Если я где-то облажался, то это просто вы ничего не поняли, глупый человек, и вообще, в таких случаях надо указать на мои ошибки и переспросить, а я скажу, что я именно так имел в виду изначально.
Где там написано слово "всегда"?
Наоборот написано
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 00:26
не во всех, но никто не писал что во всех и всегда.
Более того, в следующем сообщении я вам разжевал подробнее правило, но вы продолжили нести свою чушь, о том что я "всегда" утверждал.
А если вы ничего не понимаете и совсем ничего не знаете, не поняли текста, то надо переспрашивать, спрашивать уточнения, а не гнать троллинг. Я для умных людей пишу, а если вы первоклашка, то так и предупреждайте, что вам нужно вначале преподать весь вводный курс, а не просто объяснение различия орфографий. В общем, я конечно большую глупость совершил что ввязался в диалог с т..., умные люди сразу плюнули и поставили :fp:.
[/quote]
Вы отредактировали сообщение. Правило это я и без вас знаю, только оно неполное (я его опроверг, примеры смотрите в моем сообщении выше), так что вы просто облажались и не хотите это признавать.
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 03:27
Правило это я и без вас знаю
Не знаете.
Цитироватьтак что вы просто облажались и не хотите это признавать.
Вы просто облажались сразу, и сразу включили режим тролля, все ваши сообщения чистый троллинг. И к тому же сразу стали обманывать. И не надо, все было написано сразу, это вы стерли пол сообщения, там сразу стояла цитата "не во всех, но никто не писал что во всех и всегда.".
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 03:42
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 03:27
Правило это я и без вас знаю
Не знаете.
так что вы просто облажались и не хотите это признавать.
[/quote]
Вы просто облажались сразу, и сразу включили режим тролля, все ваши сообщения чистый троллинг. И к тому же сразу стали обманывать.
[/quote]
Думать можете что хотите, но правило-то я и без вас прекрасно знал. И давайте, скажите, где я кого-то обманул. Да и троллинга у меня тоже никакого нет, я говорил все абсолютно серьезно, не имея ни малейшего намека на троллинг. И прошу ткнуть пальцем, где я облажался, очень интересно узнать.
Цитата: лад от апреля 15, 2016, 03:42
Цитата: FedotovN от апреля 15, 2016, 03:27
Правило это я и без вас знаю
Не знаете.
Цитироватьтак что вы просто облажались и не хотите это признавать.
Вы просто облажались сразу, и сразу включили режим тролля, все ваши сообщения чистый троллинг. И к тому же сразу стали обманывать. И не надо, все было написано сразу, это вы стерли пол сообщения, там сразу стояла цитата "не во всех, но никто не писал что во всех и всегда.".
Что такое пол сообщения? Как вообще человек с такою орфографиею может мне какие-то претензии высказывать? (Для людей с особо развитой логикой стоит отметить, что в предыдущих 2 предложениях присутствует небольшая доля сарказма.) Открываете страницу 3 этой темы. Пролистываете до сообщения от человека под ником лад, написанного Yesterday at 23:36, смотрите на сообщение:
Да? А как же "в начале XVIII века"?
В XIX веке говорили так же как сейчас. Это и был литературный язык. Вы внимательно прочтите Шишкова, он возмущается введением буквы ё на письме, хотя он абсолютно ничего не понимает и его мнение гроша ломанного не стоит. Все просто - еще в XIX ё отделялось е наличествованием ѣ. Поскольку в русском никогда не ставили ударения на письме, ѣ под ударением произносилось как е, а е под ударением ё. Могу абсолютно точно вам заявить что вы ошибаетесь, никакой это не высокий стиль, а просто полное непонимание языка. Я вам привел нормальный русский язык, на нем говорил Пушкин.
Помогите Даше найти цитату "не во всех, но никто не писал что во всех и всегда".
Или вы хотите сказать, что я на форуме стер? Ну это уж даже для вас было бы слишком сильным заявлением.
Цитата: Awwal12 от апреля 15, 2016, 00:13
А. Ну так ещё у Пушкина "одинокий" рифмуется с "далёкой". Правда, в какой мере это влияние именно церкослава, вопрос.
Одинокой в им. падеже м. рода, как бы, не имеет отношения к церковнославянскому — это русская форма.