Вот последнее время мне приходится нередко общаться с носителями южных диалектов русского языка, в которых, как известно, Г произносится как звонкий глоттальный [ɦ]
Так вот, что интересно. Носители этих диалектов вполне понимают, когда собеседник использует обычный велярный плозив [g]. То есть звуки-те они воспринимают как аллофоны. Почему?
Есьм носителем [h] произношения, взрывной [g] понимаю по той же причине что пани Дана понимает [h] и [ɦ]. ;)
Цитата: Dana от июля 18, 2007, 15:57
Вот последнее время мне приходится нередко общаться с носителями южных диалектов русского языка, в которых, как известно, Г произносится как звонкий глоттальный [ɦ]
А Вы уверены, что это не заднеязычный [γ]? Как мне показалось, в южнорусских диалектах (по крайней мере, слышал в Липецке, Орле и Ростове) произносят именно его; звук явно отличается от произношения на Украине или Кубани
Странно, я тут на Лингвофоруме много раз читал что
это в украинском глоттальный, а в русских диалектах
только заднеязычный [γ].
Правда я эти звуки не различаю, могу
произнести только [γ].
И мне кажется, те русские с юга,
с которыми мне приходилось общаться,
произносили именно [γ].
Цитата: Dana от июля 18, 2007, 15:57
Вот последнее время мне приходится нередко общаться с носителями южных диалектов русского языка, в которых, как известно, Г произносится как звонкий глоттальный [ɦ]
Так вот, что интересно. Носители этих диалектов вполне понимают, когда собеседник использует обычный велярный плозив [g]. То есть звуки-те они воспринимают как аллофоны. Почему?
В южных диалектах русского языка, "как известно", Г часто (но не обязательно всегда) произносится как звонкий велярный фрикативный, но вовсе не как глоттальный, это я вам как коренной житель южно-русской провинции говорю. И это действительно аллофон взрывного "г", потому что это то же самое "г", только немного "расслабленное", то есть произнесенное без полного смыкания спинки языка с небом, отчего взрыва не происходит.
Украинский же "г" - скорее фарингальный, чем глоттальный, и от южнорусского отличается кардинально, почти также, как английское "h" (глоттальное) от русского "х" (велярного).
Иначе говоря, южнорусский "г" - звонкая пара для "х", украинский же больше походит на озвонченный английский "h".
Кстати, утверждение, что "носители этих диалектов вполне понимают, когда собеседник использует обычный велярный плозив [g]", конечно, верно, но есть один "нюанс". При оглушении эти звуки образуют разные пары. Взрывной "г" переходит (или, по крайней мере, теоретически должен переходить) в "к", а фрикативный - естественно в "х". И вот тут-то и происходит "засада". Стирается разница в произношении таких слов, как "порог" - "порок", "бог" - "бок" и пр. И это может реально вызвать непонимание.
Кстати, взрывные и фрикативные позиционно-определенные аллофоны звука [g] существуют, например, в испанском языке, вас не удивляет, как это испанцы догадываются, что это одна и та же фонема?
Украинский г - звонкий глоттальный, звокая версия английского h.
Велярный фрикативный - это в слове "Бога"
Здается мне что в разных южных регионах разное фрикативное "г", думаю на Кубани оно всё таки "украинское", а так же в других областях, ближе к границе Украины...
Цитата: ou77 от июля 20, 2007, 08:40
Здается мне что в разных южных регионах разное фрикативное "г"...
А мне сдается, что во всех прочих регионах фрикативное "г" тоже присутствует, хоть и в более редком употреблении. Попробуйте, ради "прикола" не задумываясь произнести слово "флегматичный", интересно, какое "г" у вас получится: взрывное, или фрикативное?
Кстати, на Украине произносят часто именно "γ", а не "h" :) Интересно было бы узнать, как оно распределено по диалектам. У нас во Львове говорят "h", то есть, глоттальный согласный.
Я когда в Украине жил, тоже [γ] говорил, а теперь обленился и стало [h]. ;)
Еще я когда-то л на концах слов выговаривал... теперь стало [ў] от лени.
Захожу в русский магазин, говорю парню
- "у васш есь редбуў?"
- "нет"
- "а икшеў есь?"
- "шо?"
- "икселллллл"
- "аа... тоже нет."
:P
ну, по-украински только неслоговое /у/ в глаголах прош. времени и допустимо. а "редбуу" - это уже диалект :P
Цитата: sergik от июля 23, 2007, 23:52
Цитата: ou77 от июля 20, 2007, 08:40
Здается мне что в разных южных регионах разное фрикативное "г"...
А мне сдается, что во всех прочих регионах фрикативное "г" тоже присутствует, хоть и в более редком употреблении. Попробуйте, ради "прикола" не задумываясь произнести слово "флегматичный", интересно, какое "г" у вас получится: взрывное, или фрикативное?
А что, могутъ возникнуть проблемы въ произношеніи взрывного "ґ" в словѣ "Флегматичный"? У меня всѣгда получается.