связаны ли между собой такие слова как
рус. ключ, клин
туречкое kilit "замок"
анг. close "закрывать", clothes "одежда"
если да, то как можно интерпретировать эту связь??
Турецкое не думаю.... а какой русский когнат есть для английского clothes не знаю ибо etymonline.com не дает для этого слова ПИЕ корень... однако есть слово clad (одетый), возможно тут есть связь с русскими "клад", "складывать"...
close происходит от ПИЕ *klau- "hook, crooked or forked branch" ... с таким значение ПИЕ корня в полне возможно что и ключ от него происходит... кстати claw наверное тоже. :)
Цитата: "sknente" от
есть слово clad (одетый), возможно тут есть связь с русскими "клад", "складывать"...
clad - неправильное (сильное) причастие-III от to clothe, при форме прош. времени clothed.
наше "клад" с какими-л. историческими формами причастий прошедшего времени связано?..
а вот эти слова
рус. горло, глотка
тур. girtlak
англ. t-hroat, gullet
также рус. глаз, тур. goz "глаз", анг. glass "стекло"
могут они быть связаны.
в черкесском языке есть такие понятия как т-хьа-гъу-шъ "колокол" и гъу-н-джэ "зеркало"
Турецкое kilit заимствовано из греческого kleidi.
У Юмиса плохое настроение сегодня. :(
Как вы думаете может так быть что два следующих русских слова связанны между собой:
ГОЛУБЬ и ЛЕБЕДЬ
?
в адыгском есть КЪОЛЭБЗЫУ "дикая (недомашняя) птица"