(http://blog.englishvoyage.com/wp-content/uploads/2013/05/irregular-verbs1.jpg)
это тебе кажется сложным? тогда жми красный крестик справа вверху - ловить тут нечего.
погнали!
устроил голосовалку по самым непредсказуемым глаголам.
Недавно обнаружил, что неправильным является глагол to shit. В табличках неправильных глаголов его почему-то опускали.
Цитата: Hellerick от февраля 24, 2016, 09:00
Недавно обнаружил, что неправильным является глагол to shit. В табличках неправильных глаголов его почему-то опускали.
chemei и
mengert в палау весьма регулярны (по меркам палау, разумеется)
Цитата: Hellerick от февраля 24, 2016, 09:00
Недавно обнаружил, что неправильным является глагол to shit. В табличках неправильных глаголов его почему-то опускали.
И как он изменяется? 8-)
Реквестирую "целовать":
Палаянка целуется с палаянцем.
Палаянка целует палаянца.
Цитата: Centum Satәm от февраля 24, 2016, 11:22
И как он изменяется?
shit - shat - shat
Цитата: svarog от февраля 24, 2016, 12:29
Реквестирую "целовать":
Палаянка целуется с палаянцем.
Палаянка целует палаянца.
дождусь десяти голосов, всего 10. на то, что какой-то один из вариантов наберет десятку приверженцев, уже не рассчитываю :(
однако, грядущая весна негативно влияет на лингвочутье местных палауфилов :( дело ваше!
Цитата: svarog от февраля 24, 2016, 12:29
Палаянка целуется с палаянцем.
Палаянка целует палаянца.
A dil er a Belau a melungel er a sechal er a Belau. Палауанка
целует палауанца.
A sechal er a Belau a lolungel er ngii a dil er a Belau. Палауанца
целует палауанка (а не царевна-лягушка).
палауские глаголы в имперфекте правильны, как теорема Пифагора.
Цитата: smith371 от февраля 24, 2016, 21:49
палауские глаголы в имперфекте правильны, как теорема Пифагора.
все самое интересное начинается всегда в перфекте и производных причастных формах!
melungel/melungl нюхать, обонять; целовать - как уже видно из примеров выше, в имперфектной форме ничего особенного собой не представляет, кроме орфографических вариаций на тему "шва или не шва?" но в перфекте начинает чудить.
итак, причуда первая - не принимает нормальный суффикс 3-го лица ед. числа
-ii и дружит с другим его вариантом
-ur. причуда вторая,
r из суффикса ассимилирует корневую
l, любят сонорные в палау выравниваться - ничего не поделаешь. причуда третья, перфект этого глагола существует в двух вариантах - правильном и с метатезой. итак:
turngur/
tungrur "понюхает его/ее"
tmungl/
tmungel "понюхает их"
перфект для множественного объекта образуется нормально, так же как реципрокальная форма и причастие прошедшего времени:
ketung(e)l обнюхивать друг друга; целовать друг друга
telung(e)l обнюханный; целованный
забавно, что равнение сонорных на
r сохраняется и при других объектных суффиксах, не содержащих
r. до конца еще в этом вопросе не разобрался - в письменном корпусе (а обычно это тексты песен) глагол встречается почти всегда только в приведенных формах. но на личный вопрос: а как сказать "он понюхал меня"?, - мне ответили
turngak. но это требует подтверждения от большего числа носителей.
из-за двузначности глагола, для обозначения поцелуя (в отличие от обнюхивания), обычно он употребляется в идиоме
melungel a medal + Obj - досл., "нюхать чье-либо лицо". именно поэтому в корпусе обычно и встречаются формы с суффиксом 3-го лица объекта, которым является притяжательная форма существительного
mad "лицо". при этом, форма с метатезой
tur(e)ngur встречается в разы чаще, чем правильная
tungrur.
предыдущий глагол был, очевидно, не самым кривым в палау :eat: глагол omekoad "убивать" тоже не самый лютый по своей непредсказуемости. я их (и парочку других) включил для ровного счета. но как ни крути - и omekoad по-своему блажит.
причуда первая - вместо обычного местоименного суффикса 3-го лица ед. числа -ii глагол-убийца принимает суффикс -ir. таких глаголов в палау навскидку 20-25%. причуда вторая - при присоединении объекта 1-го и 2-го лиц ед. числа omekoad принимает наращение -k=:
Ng mo mekodkak! Он убьет меня!
Techa a milkodkau? Кто убил тебя?
есть еще несколько глаголов, которые тоже принимают это наращение, но за них проголосовало меньше людей. специфика omekoad в том, что для объектов множественного числа формы с этим наращением не встречаются, хотя другие k-глаголы принимают его во всех формах, кроме 3-го лица.
мы уже сталкивались с наращением -eng= у некоторых глаголов. оно в разумных пределах предсказуемо, и проявляется в других однокоренных формах - герундии, притяжательной форме однокоренного существительного и т.д. наращение -k= предсказать таким путем невозможно - оно возникает только перед объектным местоимением у немногих глаголов перфекта.
остальные, производные формы глагола omekoad вполне регулярны:
okodall v.a.s. тот, кого нужно убить
ulekoad v.r.s. убитый; мертвый
mokoad v.erg. убивается
очень интересно происхождение и структура и этого глагола. префикс omek- определенно указывает на каузативный характер. более того, есть непереходный глагол mad v.i. "умирать". интересности тут такие: куда делось начальное m? можно было бы предположить, что это отвалившийся при образовании каузатива ГЭ (напр., meduch v.s.t. уметь > omekduch v.caus. вдохновлять, сподвигать). но, уже в прото-малайско-полинезийском глагольный префикс me- слился с основой - *m-atay, и ни в одном из языков не отваливался.
поехали дальше!
глагол
medengei "знать" - один из немногих стативных переходных глаголов (
v.s.t.). единственный из этой небольшой группы, принимающий местоименные объектные суффиксы перфекта. принимает их, как большая часть местной публики (глаголов из этой темы) - с наращениями, иногда сразу с двумя.
Obj. | Verb form |
ngak | medengelkak |
kau | medengelkau |
ngii | medengelii |
kid | medengelkid |
kemam | medengelkemam |
kemiu | medengelkemiu |
tir | medengelterir |
ngii pl.inan. | medengei |
наращения
-l- больше нет ни у одного пациента в палау. при нейтральном использовании, когда объектом является придаточное предложение, употребляется последняя форма:
Ak medengei el kmo ng mla mo smecher. Я знаю, что он заболел.
никаких причастных и им подобных форм у этого глагола нет - и так уже стативный!
следующий!
Цитата: smith371 от февраля 25, 2016, 23:45
на личный вопрос: а как сказать "он понюхал меня"?, - мне ответили turngak. но это требует подтверждения от большего числа носителей.
да,
turngak - форма маргинальная и лишь условно допустимая. у большинства носителей звучит диковато и заменяется на
turngur a medak. ну или
turngur a ochik "понюхал мою ногу", если кому интересно такое. местное "победю", в общем.
настало время серьезных разговоров за действительно кривые глаголы 8-)
хочу начать с глагола
melim "пить". происходит от праавстронезийского *
ma-inum с тем же значением (ср., малайское
minum). в перфекте имеет четыре формы:
Obj. | Present | Past |
ngii | ngilmii | ngilelmii |
ngii | nguim | ngilim |
стремные формы перфекта, с на-первый-взгляд-непонятно-откуда-вылазящими согласными связана с историческим развитием праформы к современному палау. то есть, корень *
inum > *
ngilem (ср., *
ikan >
ngikel). то есть, демоны прошлого делают
melim таким неправильным :uzhos: при множестве объектов демоны вновь исчезают, боятся превосходящих по численности объектов, судя по всему. :umnik:
герундия этот глагол не имеет - он еще в лохматые времена субстантивировался до
ilumel "напиток",* эта основа также участвуют в образовании локативного и результативного существительных
ollumel "закрытый сосуд для питьевой воды" и
ulellumel "пустая тара из-под напитков". причастие прошедшего времени и медиопассив образуются без особых хлопот:
nglim v.r.s. выпитый
mengim v.erg. пьется
каузатив "поить; давать пить" образуется вроде как по-человечески -
omngim, это обычная схема для образования каузативов от первичных активных глаголов. но в перфекте тоже и так же чудит:
Obj. | Present | Past |
ngak | mngelmak | milengelmak |
kau | mngelmau | milengelmau |
ngii | mngelmii | milengelmii |
kid | mngelmid | milengelmid |
kemam | mngelmemam | milengelmemam |
kemiu | mngelmemiu | milengelmemiu |
tir | mngelmeterir | milengelmeterir |
ngii | mngim | milengim |
причастие прошедшего времени и медиопассив образуются регулярно для каузативов с таким строением, герундий - в целом тоже, но с вылазящей утраченной согласной основы:
ulengim v.r.s. напоенный
mongim v.erg. поится
ungelmall v.а.s. тот, кого нужно напоить
вот это уже серьезный глагол! не то, что некоторые целовашки-убивашки.
* почему
ilumel, а не *
ngilumel не знает уже никто, и остается лишь предполагать, что... а хрен его знает, что тут можно предположить.
Цитата: smith371 от февраля 26, 2016, 13:27почему ilumel, а не *ngilumel не знает уже никто, и остается лишь предполагать, что...
...что эпентеза
ng- имела не фонологический, а грамматический характер?
Цитата: Bhudh от февраля 26, 2016, 21:59
Цитата: smith371 от февраля 26, 2016, 13:27почему ilumel, а не *ngilumel не знает уже никто, и остается лишь предполагать, что...
...что эпентеза ng- имела не фонологический, а грамматический характер?
была статья, где рассматривались все версии, в том числе и эта. но слабо в нее верится. дело вот в чем:
1)
ilumel < *
inum-an, если это слово развивалось из праформы, безотносительно к сугубо палауской морфологии, то это не стыкуется с той же "рыбой", "ребенком" (
ngalek < *
anak) - такие же существительные, в которых начальный
ng объяснялся слиянием праформы с неэмфатическим местоимением 3-го лица ед. числа. тогда чем "напиток" хуже "рыбы"?
2)
ng в глаголе "пить" - часть корня. то есть, праформа глагола испытыла на себе этот эффект. именно оттуда это
ng всплывает в перфекте, медиопассиве, каузативе и т.д. так что, морфологии это тоже противоречит. поэтому, у меня правда нет никаких соображений по этому поводу. только сегодня обнаружил эту проблему, уже в процессе написания поста.
похожая эпентеза имела место в чаморро (
guihan < *
ikan), но не так последовательно, как в палау.
Этого «палау» уже так много на форуме, что пора бы подумать о приведении названия в удобоваримую форму. Скажем, палавский язык. :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 26, 2016, 22:22
палавский язык
тыгхой ра Бляу :green: tekoi er a Belau :umnik:
и вот на арену выходит один из тройки чемпионов по иррегулярности своей морфологии - глагол
obang "нести; вести; держать"! := у него вообще нет имперфекта (как и y
medengei "знать", и еще у парочки девиантных). парадигма перфекта выглядит так:
Obj. | Present | Past |
ngak | obekak | ulebekak |
kau | obekau | ulebekau |
ngii | oba(ng) | uleba(ng) |
kid | obekid | ulebekid |
kemam | obekemam | ulebekemam |
kemiu | obekemiu | ulebekemiu |
tir | obeterir | ulebe(ti)terir |
ngii | olab | ullab |
все симптомы - налицо! наращение
-k=, непонятное
l в корне при неодушевленном местоимении 3-го лица мн. числа + новый знакомый - вставка
ti при одушевленном объекте 3-го лица мн. числа, с которой мы еще встретимся. и как всегда, один из самых кривых глаголов - из базовой разговорной лексики.
кроме самостоятельного использования, участвует в образовании деепричастного оборота, обозначающего инструмент действия:
Ng dosengii a kemril a bilis el oba a oles. Он
ножом отрежет собаке хвост.
A rechad a oureor el olab a oleel. Люди работают
молотками.
получается, эдакий составной предлог, согласующийся в числе с существительным, к которому он относится.
глагол
metik "находить" неправилен тем, что он вроде как бы переходный в плане сочетания с объектом, но перфектных форм не имеет. то есть, вся его парадигма в реалисе:
+ медиопассив
betik и инхоатив
metkei.
чаще всего употребляется для признаний в любви, которое в белауском выражается весьма витиевато:
Ng betik a renguk er kau. Я люблю
тебя. (досл., Находится
мое сердце в
тебе.)
ну и от этого оборота путем словосложения и инфикса абстрактных существительных
l образовано и само слово "любовь" -
bltikerreng. Ng betik a renguk er a tekoi er a Belau! :smoke:
палаусцы очень любят петь! палауская эстрада может похвастаться кучей исполнителей и огромным количеством лиричных песен. но об этом в другой раз. сейчас - о глаголе
mengitakl v.t. петь;
v.i. жужжать (о насекомом).
парадигма у него из-за специфической семантики небольшая, но интересная:
Obj. | Present | Past |
ngii | choiteklii | chilteklii |
ngii | choitakl | chilitakl |
+
chelitakl v.r.s.спетый;
chitekill v.a.s.(песня) которую, нужно спеть;
mechitakl v.erg.поется.
неправильного в нем то, что этот глагол принимает ГЭ в форме
<o>, который в безударной позиции не редуцируется следующей за ним узкой гласной, как в
kimdii < *
k<u>imdii. нарушается одна из основных закономерностей (правилом это сложно назвать) морфологии палауского глагола в перфекте. но теперь мы его раскусили!
A cheliteklel a mla mo chelitakl! - Его песенка спета!
самый больной глагол в палау - это "брать" и где-то рядом с ним - полуомонимичная парочка "видеть - давать". никак не соберусь с мыслями для обзора этих титанов!
глагол
mengang "есть" в палау тоже неправильный. не какой-нибудь отклоняющийся, а просто непредсказуемый как пьяный шизофреник. итак, ближе к делу!
Obj. | Present | Past |
ngii | kolii | killii |
ngii | kmang | kilang |
своим поведением он немного напоминает глагол
melim "пить", восстанавливая в 3-м лице объекта ед. числа перфекта корневой согласный, утраченный во многих других формах. кстати, о других формах:
mekang v.erg. поедаться
klang v.r.s. съеденный
koliang v.t.inch. начать есть
kekang v.recip. есть вместе
так же корневой
l восстанавливается в редуплицированной форме
mengelkang v.t.redup. "постоянно поедать", и - снова похоже на "пить" - в перфекте каузатива
omekang v.caus. "кормить":
Obj. | Present | Past |
ngak | mekelak | milekelak |
kau | mekelau | milekelau |
ngii | mekelii | milekelii |
kid | mekelid | milekelid |
kemam | mekelemam | milekelemam |
kemiu | mekelemiu | milekelemiu |
tir | mekelterir | milekelterir |
ngii | mekang | milekang |
другие формы каузатива:
okall/
okelall v.a.s. тот, кого нужно покормить
ulekang v.r.s. покормленный
mukang v.erg. кормится
:smoke:
кто может привести таблицы в божеский вид? мы рискуем потерять неправильные глаголы палау! :o
Mnashe займётся на днях. Найсные таблицы — его заслуга, но сейчас они bbc-невалидны. Сделают валидными: исправятся автоматически. Потерпите.
без таблиц неспортивно продолжать дискурс :(
один из самых кривых глаголов
melai "брать; вести; везти" в перфекте не просто изменяет корневую гласную, но еще и принимает кучу всяких наращений:
Obj. | Present | Past |
ngak | ngoikak | ngilikak |
kau | ngoikau | ngilikau |
ngii | nguu | ngiluu |
kid | ngoikid | ngilikid |
kemam | ngoikemam | ngilikemam |
kemiu | ngoikemiu | ngilikemiu |
tir | ngoititerir | ngilititerir |
ngii | ngmai | ngilai |
но это еще не все.
melai образует две формы инхоатива, согласующихся с числом объекта:
ngourang для единичного объекта, и
ngoiong - для множественного. больше ни у одного палауского глагола нет такой фишки!
прочие формы:
kangingai/
kengai v.recip. брать/нести вместе
nglai/
ngliuul v.r.s. взятый; принесенный; привезенный; приведенный
ngiuul v.a.s. тот, который нужно взять/принести/привезти и т.д.
имя действия -
ngoi/
ngiul n. взятие/его взятие
например:
Ng mle ngiuk. - За мной послали. (досл. Было взятие меня).