Думаю, так. Просто приятно посмотреть, вспомнить. Вы хорошо знаете чукотский?
Увы, довольно слабо. Чукча я не более чем на 1/16 и никогда не общался ни с одним...:(
Очень жаль. А я слушал спецкурс Володина, одного из лучших специалистов по палеоазиатским языкам. И мне чукотский показался очень сложным языком
Это верно, в плане произношения - довольно сложен.
С этим чукотским язык сломаешь! :D Чукотскую фразочку не пробовали использовать в качестве теста на трезвость?
Это примерно так произносится:
[ɣeɣʔjuɬetiɣət ɬəɣʔoraβetɬʔamiɬ βetɣaβək] :)
Дело относительное. Скажем "men" звучит куда проще, чем "tchelovek".
А вот "луоровертлан" (или как там у них) звучит еще сложнее.
Цитата: jvarg от июня 16, 2007, 11:20
Скажем "men" звучит куда проще, чем "tchelovek".
А если написать tdszchiyellowyeckq, то вообще хрен произнесешь. Ага.
to Verzähler:
Придуриваться не надо. Вы же отлично поняли о чем речь. Т.е. произнсти "мэн" (для особо продвинутых пишу кириллицей) проще, чем "человек". С другой стороны, произнести "человек" проще, чем "луораветлан". Тем более, что у чукчей людьми считались только чукчи. Ну, и с некоторой наятжкой, русские. Только их они признали равными себе. Всяких Коряков, Юкогиров, Якутов-Саха - они считали животными. Поэтому на них понятие "человек" - не распространялось.
Цитата: "jvarg" от
Тем более, что у чукчей людьми считались только чукчи. Ну, и с некоторой наятжкой, русские. Только их они признали равными себе. Всяких Коряков, Юкогиров, Якутов-Саха - они считали животными.
Откуда такие данные?
Цитата: jvarg от июня 16, 2007, 12:27
Тем более, что у чукчей людьми считались только чукчи. Ну, и с некоторой наятжкой, русские. Только их они признали равными себе.
Луораветльаны считали русских собачьими потомками (http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=2001&st=0&p=33460&#entry33460). О признании их равными себе и речи не было.
Цитата: tmadi от июня 16, 2007, 19:35
Цитата: jvarg от июня 16, 2007, 12:27
Тем более, что у чукчей людьми считались только чукчи. Ну, и с некоторой наятжкой, русские. Только их они признали равными себе.
Луораветльаны считали русских собачьими потомками (http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=2001&st=0&p=33460&#entry33460). О признании их равными себе и речи не было.
Независимо от того, кто кого кем считал, у русских первопроходцев с чукчами было много проблем.
Цитата: Verzähler от июня 16, 2007, 20:10
Независимо от того, кто кого кем считал, у русских первопроходцев с чукчами было много проблем.
И я о том же. Ни liberté (с одной стороны), ни égalité (с другой), ни fraternité (с обеих) на Чукотке в трезвом виде не прижилось.
Хочу обратить ваше внимание на тот вопрос про проблемы... Не сочтите за рекламу, тем паче сайт и форум у меня довольно специфический, да и абсолютно не обязаны быть раскрученными. Просто про чукчей и проблемы. Возможно, вопрос уже поднимался, а луораветлан - дык довольно легкозапоминаемое слово, тем паче шипящих и резких звуков в чукотском просто нет.
А, чуть не забыл... http://yaranga.game-s.ru/forum/showthread.php?t=37
Ох и расфлудились...
Флудим до упора:
Нефёдкин А. К.
Военное дело чукчей (http://rapidshare.com/files/37627145/war_chukch.rar.html)
Замечательная книга. Замечательный народ.
Луораветлан - это слово несложное, если его прочитать вслух, это с виду жуткое. Только почему кто-то пишет луораветльан - там "луораветлян" что ли, читается, точнее, "-льан"? Или "средненько", типа как не по-русски?
Посмотрел я ... http://yaranga.game-s.ru/forum/showthread.php?t=37
Некоторые сведения по чукотскому языку там были бы не лишни.
Yaranga, может вы тогда русско-чукотский разговорник отсканируете и выложите? :)
Разговорничек (http://yaranga.game-s.ru/filez/Chukchee_razgovornik.rar) имеет место быть, но древний, советских времён.
А тех, кто хотел бы заняться изучением языка, поюзайте поиск по этому форуму. Совсем недавно я по ссылочкам, бывшим в теме про чукотский язык, скачал два учебника грамматики и словарь.
http://lingvoforum.net/index.php/topic,7862.0.html
В сочетании ЛЬА мягкий знак обозначает гортанный взрыв: l'a
Тяжело читается учебное пособие Скорика- сплошные грамматические таблицы с мимимумом комментариев. Учебника, видимо, не существует.
Так возьмитесь за эскимосский. Его учебник точно есть.
Иронизируете всё? :'( Было бы время, может, и взялся. :no: Чукотский важно хотя бы немного знать как инкорпорирующий язык- язык с редкой типологией. 8-)
В ацтекском отлично демонстрируется инкорпорация.
ЦитироватьВ ацтекском отлично демонстрируется инкорпорация.
Охотно верю. Но одной жизни на изучение всего не хватит (хоть это и банально звучит). Кроме того, изучение языков- дело вкуса. ;-) Но раз Вы уж заговорили об ацтекском, то не знаете ли Вы, есть ли вообще в России специалисты по языкам народов Америки? Про Кнорозова и его дешифровку письменности майя я, конечно, знаю.
Цитата: Baruch от июля 17, 2007, 12:09
В сочетании ЛЬА мягкий знак обозначает гортанный взрыв: l'a
Т.е. "ЛЬА" = "ЛЬГХА"?
Цитата: antbez от июля 23, 2007, 16:21
ЦитироватьВ ацтекском отлично демонстрируется инкорпорация.
Охотно верю. Но одной жизни на изучение всего не хватит (хоть это и банально звучит). Кроме того, изучение языков- дело вкуса. ;-) Но раз Вы уж заговорили об ацтекском, то не знаете ли Вы, есть ли вообще в России специалисты по языкам народов Америки? Про Кнорозова и его дешифровку письменности майя я, конечно, знаю.
Когда-то был один - Царенко, занимавшийся кечуа.
Если не ошибаюсь, вместе со Старостиным работал один, занимавшийся языками не-дене. Стоит связаться с Олегом Мудраком, он должен знать.
Цитата: jvarg от июля 23, 2007, 17:22
Цитата: Baruch от июля 17, 2007, 12:09
В сочетании ЛЬА мягкий знак обозначает гортанный взрыв: l'a
Т.е. "ЛЬА" = "ЛЬГХА"?
Нет. Гортанный взрыв совсем не похож но то, что вы обозначили как ГХ - это очевидно звонкий велярный спирант (звонкое Х), тогда как гортанный взрыв - глухой гортанный смычный.
В русском встречается в слове неа - заменяет Т.
Цитата: Драгана от июля 10, 2007, 14:22
Луораветлан - это слово несложное, если его прочитать вслух, это с виду жуткое. Только почему кто-то пишет луораветльан - там "луораветлян" что ли, читается, точнее, "-льан"? Или "средненько", типа как не по-русски?
думаю, если (у)знать морфологический состав слова, то произнести, возможно, станет и легче, и "с виду жутким" слово перестанет казаться :)
Возьмём, к примеру, слово
лыгъоравэтльан (
луораветлан..) и попробуем понять, что оно значит и как оно образовалось:
у'рэ-в-ы-к : появиться, показаться (Proto-Chukchee-Koryak: *ʁure- (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/kamch/chuket&text_number=1000&root=config))
у'рэ-т-ы-к : родиться;
где
ы : соед.гл.,
-к : суффикс инфинитива;
корню
у'рэ- соответствует "сильный" корень
о'ра- (ср.
о'ра-т-гырг-ы-н : рождение)
далее:
о'ра-в-эр : наяву, въявь (насчёт последней согласной не уверен :-[)
возможно, что существовал также глагол типа
о'ра-в-эр-ы-к :-\
при помощи суффикса причастий
-ль- и суффикса ед.ч.
-н получаем:
о'равэр-ль-а-н (конечное
а, вместо
ы, не совсем понятно..)
учитывая
р + л = тл (диссимиляция):
о'ра-вэт-льан (человек);
теперь добавляем префикс
лыги-/лыгэ-, означающий что-то "чисто чукотское":
лыгэ-о'равэтльан > лыгъоравэтльан > "луораветлан".
Можно, например, для удобства произношения разделить так:
лу-ора-вет-лан (лыгъ-ора-вэт-льан) :)
就到了! ;D