Здравствуйте.
Только что читая сообщение из другой темы вспомнил вопрос, который у меня возник года четыре назад при прочтении "Крестоносцев" Генрика Сенкевича. Есть там такой персонаж - Чтан из Рогова и сносочка на это имя примерно такая: "Чтан - краткое от Пшецлав", очень меня удивившая. По ссылке http://czarodziejka.bizland.pl/imiona_p.php нашел объяснение смысла имени, однако так и не понял почему именно "Cztan" - внешнее сходство с Przecław , по-моему ничтожно. Может быть кто-то знает этимологию этого "сокращения"?
Цитата: BifrostЗдравствуйте.
Только что читая сообщение из другой темы вспомнил вопрос, который у меня возник года четыре назад при прочтении "Крестоносцев" Генрика Сенкевича. Есть там такой персонаж - Чтан из Рогова и сносочка на это имя примерно такая: "Чтан - краткое от Пшецлав", очень меня удивившая. По ссылке http://czarodziejka.bizland.pl/imiona_p.php нашел объяснение смысла имени, однако так и не понял почему именно "Cztan" - внешнее сходство с Przecław , по-моему ничтожно. Может быть кто-то знает этимологию этого "сокращения"?
Большое спасибо за ценную ссылку! :)
Это здорово! Там много всего чего есть!
Тут у меня возникло наи-humble-йшее IMHO/МСМ:
на сайте по Вашей ссылке указано, что человек с этим именем:
"który przede wszystkim ceni sobie sławę, albo tego, który sławą przewyższa innych, stoi przed innymi, jest bardzo sławny, czyli po prostu " przesławny".
Я вот тут подумал, что такой человек находится в чести (по крайней мере, так ему кажется), старается получить почести, быть ПОЧИТАЕМЫМ, чтобы его ЧТИЛИ.
Ну, вот если принять такую гипотезу, то получается что CZTAN, что-то вроде, почитаемый, "чтенный". Не знаю, как правильно по-русски сказать.
Какие будут предложения? Интересно, кто что думает по этому поводу.
С уважением,
cpun
------
cztnj-nifug