В удмуртском кеч "заяц; коза". Считается, что тюркизм. Я понимаю, что древние удмурты были бескозными и вполне могли заимствовать название козы вместе с самой козой, но куда они дели исконного зайца? И почему у них вместо него тюркская коза? И почему в коми эта самая коза превратилась прямиком в зайца (кöч), не оставив никаких следов своей первичной козлиной сущности? :???
Цитата: _Swetlana от февраля 8, 2016, 19:59
подпишусь :)
вокруг столько хороших мужиков, а вас, дам, так и тянет на козлов. или ты больше по зайцам?
Чё-то у меня -жи- не так прочиталось...
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Рогатый_заяц
Склонны ли вообще козы контаминировать с зайцами? Из других языков мне пока известны только примеры овцекозых гибридов. :-\
В СтарЛинговской куче-мале
«коза»: *aiǵ-, *aǵ-, *g(ʼ)ʰaid-, *k(ʰ)ēǵ-
«заяц»: *ǵʰĀ̆y-, *ḱas-, *ḱeḱ-
+ «прыгать»: *ḱāk-
У финно-угров только один исконный заяц *ńomala. В пермской группе он сохранился лишь в самом глухом углу у коми-язьвинцев (нимөл).
Цитата: Devorator linguarum от февраля 8, 2016, 20:11
Склонны ли вообще козы контаминировать с зайцами?
(https://i.ytimg.com/vi/_ObeU7yQKus/maxresdefault.jpg)
Цитата: Bhudh от февраля 8, 2016, 20:03
Чё-то у меня -жи- не так прочиталось...
как это не так? не по-мужски прочиталось?
Видимо, не по-мужицки больше...
В венгерском коза kecske, ke - суффикс
В тюрк. есть кечи, ечки.
"Попрыгун" не может означать для того и того?
Цитата: jvarg от февраля 9, 2016, 09:48
"Попрыгун" не может означать для того и того?
"скакун", "прыгун" :yes:
Второе
"Заяц" - это какая-то странная пермская инновация. Может, всё-таки не связано с козой?..
Цитата: Alone Coder от февраля 8, 2016, 20:10
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Рогатый_заяц
О! Яколоп!
Цитата: Awwal12 от февраля 9, 2016, 10:26
"Заяц" - это какая-то странная пермская инновация. Может, всё-таки не связано с козой?..
Вот и у меня такое смутное подозрение. Был какой-то местный пермский заяц (может, и заимствованный от кого-то, но не от тюрок), потом к удмуртам пришла тюркская коза, он случайно с ней совпал... :-\