Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Тема начата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 17:58

Опрос
Вопрос: Какую форму Вы используете в письме?
Вариант 1: Яблок
Вариант 2: Яблоков
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 17:58
Встречал в литературе форму родительного падежа множественного числа – "яблоков", откуда взялась такая форма? Должно же быть "яблок".
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 18:15
В какой литературе?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 18:24
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 18:15
В какой литературе?

В "Князь Серебряный. Повесть времён Иоанна Грозного" А. К. Толстого, на Викисловаре (https://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%8F%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%BE&mobileaction=toggle_view_desktop) этот вариант склонения указан яко устаревший. Интересно откуда он взялся.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 18:27
И в чем же тогда суть Вашего вопроса заключена? Если Вы на него сами и ответили.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 18:28
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 18:27
И в чем же тогда суть Вашего вопроса заключена? Если Вы на него сами и ответили.

Откуда, собственно, он(вариант склонения) взялся. Непонятно: почему использовали, а может и используют такую форму. Я так понимаю, это окончание проникло из -ŭ- склонения. Но почему?
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 18:48
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 18:28
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 18:27
И в чем же тогда суть Вашего вопроса заключена? Если Вы на него сами и ответили.

Откуда, собственно, он(вариант склонения) взялся. Непонятно: почему использовали, а может и используют такую форму. Я так понимаю, это окончание проникло из -ŭ- склонения. Но почему?
У вас таких слов тьма. Вы на русский язык не ходили?
Мандарин - мандаринов, грамм - граммов, килограмм - килограммов, помидор - помидоров.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 18:54
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 18:48
У вас таких слов тьма. Вы на русский язык не ходили?
Мандарин - мандаринов, грамм - граммов, килограмм - килограммов, помидор - помидоров.

Вы видимо пропустили тот факт, что "яблоко" заканчивается на "о", и ВНЕЗАПНО спрягается по другому, нежели приведённые Вами выше слова. Вопрос в том, почему склонение множественного числа родительного падежа слова "яблоко" имеет нехарактерную для оного типа склонения форму "яблоков".
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:12
Это мн. ч.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:16
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:12
Это мн. ч.

Чесо?
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:20
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 18:54
Вы видимо пропустили тот факт, что "яблоко" заканчивается на "о", и ВНЕЗАПНО спрягается по другому, нежели приведённые Вами выше слова.
Второй класс это. В моей программе это было во втором классе.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:22
Не, вру, в моей программе существительные не спрягались.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:30
Я имел ввиду склонения, разумеется.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:30
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:30
Я имел ввиду склонение.
Тогда, пожалуйста, повторите склонения русского языка.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:35
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:30
Тогда, пожалуйста, повторите склонения русского языка.

Вы хотите сказать что во мн. ч. р. п., в словесах второго склонения, заканчивающихся на "о", будет: "небесов", "окнов", "полотнов"? :D
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:36
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:35
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:30
Тогда, пожалуйста, повторите склонения русского языка.

Вы хотите сказать что будет: "небесов", "окнов", "полотнов"?
Склонение определили?
А при чем тут вообще небеса?
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:38
Вы в нерусской школе учились?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:38
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:36
А при чем тут вообще небеса?

"Небо" ВНЕЗАПНО входит во второе склонение.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:39
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:35
Вы хотите сказать что во мн. ч. р. п., в словесах второго склонения, заканчивающихся на "о", будет: "небесов", "окнов", "полотнов"? :D
Озерко - озерков.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:40
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:38
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:36
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:35
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:30
Тогда, пожалуйста, повторите склонения русского языка.

Вы хотите сказать что будет: "небесов", "окнов", "полотнов"?
Склонение определили?
А при чем тут вообще небеса?

"Небо" ВНЕЗАПНО входит во второе склонение.
Не пишите, пожалуйста, слово "внезапно" с прописных букв. В слове небо/небеса во мн. ч. происходит добавление суффикса.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:41
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:39
Озерко - озерков.

"Озерко" ВНЕЗАПНО уменшительно-ласкательная форма. "Озеро" – "озёр".
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:42
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:41
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:39
Озерко - озерков.

"Озерко" ВНЕЗАПНО уменшительно-ласкательная форма. "Озеро" – "озёр".
Озерко, плечико, яблоко.
Ничего общего не видите?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:47
Это всё(окромя "Яблоко") уменьшительно-ласкательные формы, они склоняются по другому. "Яблочко" – "яблочек".
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:50
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:47
Это всё(окромя "Яблоко") уменьшительно-ласкательные формы, они спрягаются по другому. "Яблочко" – "яблочек".
:fp: :fp: :fp:
А Вагнер еще говорила, что в школе все неплохо!
Название: "Яблоков"
Отправлено: Awwal12 от января 28, 2016, 19:50
Offtop
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:39
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:35Вы хотите сказать что во мн. ч. р. п., в словесах второго склонения, заканчивающихся на "о", будет: "небесов", "окнов", "полотнов"? :D
Озерко - озерков.
Я бы как человек неучёный, наверное, сказал "озёрок". Вообще хочется заменить "озерко" на "озерце". И я не уверен, где там ставить ударение. :(
Но "плечиков", да.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:52
Цитата: Awwal12 от января 28, 2016, 19:50
Я бы как человек неучёный, наверное, сказал "озёрок".
Чем озерко/озерок/озерков отличается от яблоко/яблок/яблоков принципиально?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:54
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:50
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:47
Это всё(окромя "Яблоко") уменьшительно-ласкательные формы, они спрягаются по другому. "Яблочко" – "яблочек".
:fp: :fp: :fp:
А Вагнер еще говорила, что в школе все неплохо!

Исправил, но я-то думаю смысл Вы поняли, Вы сравниваете слова, которые склоняются по разному.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 19:55
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:54
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:50
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:47
Это всё(окромя "Яблоко") уменьшительно-ласкательные формы, они спрягаются по другому. "Яблочко" – "яблочек".
:fp: :fp: :fp:
А Вагнер еще говорила, что в школе все неплохо!

Исправил, но я-то думаю смысл Вы поняли, Вы сравниваете слова, которые склоняются по разному.
Это в Вашем русском они спрягаются "по другому", а у меня они склоняются одинаково.  :green:
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:56
Цитата: Awwal12 от января 28, 2016, 19:50
Offtop
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:39
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:35Вы хотите сказать что во мн. ч. р. п., в словесах второго склонения, заканчивающихся на "о", будет: "небесов", "окнов", "полотнов"? :D
Озерко - озерков.
Я бы как человек неучёный, наверное, сказал "озёрок". Вообще хочется заменить "озерко" на "озерце". И я не уверен, где там ставить ударение. :(
Но "плечиков", да.

"Плечико" – "плечиков" тоже уменьшительно-ласкательная форма. "Плечо" – "плеч".
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:58
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:55
Это в Вашем русском они спрягаются "по другому", а у меня они склоняются одинаково.  :green:

Учились значит плохо, окончания-то у полных и уменьшительно-ласкательных форм разные.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 28, 2016, 20:02
А от "пальтецо" как будет? "пальтец"? "пальтецов"?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:05
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:02
А от "пальтецо" как будет? "пальтец"? "пальтецов"?

"Пальтец", естественно.
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 20:08
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:58
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 19:55
Это в Вашем русском они спрягаются "по другому", а у меня они склоняются одинаково.  :green:

Учились значит плохо, окончания-то у полных и уменьшительно-ласкательных форм разные.
"Читните" учебник. Найдите там "разные" окончания.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:13
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 20:08
"Читните" учебник. Найдите там "разные" окончания.

Слушайте, я Вам привёл уже не один пример.
Аще Вы настаиваете на том, что "яблок" – ненормативный вариант, ответьте, откуда он взялся?
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 20:15
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:13
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 20:08
"Читните" учебник. Найдите там "разные" окончания.

Слушайте, я Вам привёл уже не один пример.
Аще Вы настаиваете на том, что "яблок" – ненормативный вариант, ответьте: откуда он взялся?
Приведите примеры из учебников русского языка или грамматики, пожалуйста. Что стоят Ваши слова, если у Вас существительные "спрягаются по другому"?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:26
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 20:15
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:13
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 20:08
"Читните" учебник. Найдите там "разные" окончания.

Слушайте, я Вам привёл уже не один пример.
Аще Вы настаиваете на том, что "яблок" – ненормативный вариант, ответьте: откуда он взялся?
Приведите примеры из учебников русского языка или грамматики, пожалуйста. Что стоят Ваши слова, если у Вас существительные "спрягаются по другому"?

Подумаешь – перепутал.
Мне не зачем что-либо приводить, бо я начал эту тему как раз для того, чтобы выяснить о причине наличия двух вариантов склонения слова "яблоко" во множественном числе родительного падежа.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 28, 2016, 20:28
Еще случай, когда оба варианта юзабельны, -- "дел" и "делов".
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:33
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:28
Еще случай, когда оба варианта юзабельны, -- "дел" и "делов".

Ага.
Видимо "яблоков" такой же просторечный вариант.
Но интересны сами причины заимствования окончания "ов" из -ŭ- склонения.
Неужели просто стали путать?
Название: "Яблоков"
Отправлено: I. G. от января 28, 2016, 20:34
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:28
Еще случай, когда оба варианта юзабельны, -- "дел" и "делов".
Он спрягаются "по другому".  ;)
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 28, 2016, 20:35
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:28Еще случай, когда оба варианта юзабельны, -- "дел" и "делов".
А где ещё кроме устойчивого выражения «делов-то» применяется второй вариант? :what:
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:39
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 20:34
Он спрягаются "по другому".  ;)

Нашли к чему прикопаться :(
Вы вот лучше свои причины заимствования окончания нам поведуйте.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Uli от января 28, 2016, 20:54
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:47
Это всё(окромя "Яблоко") уменьшительно-ласкательные формы, они склоняются по другому. "Яблочко" – "яблочек".

Цитировать
Diminutive in *-kъ of *ablo, from Proto-Balto-Slavic *āˀbōl (weak stem *āˀbl- per Winter's law), from Proto-Indo-European *h₂ebōl, *h₂ébl̥.

Так яблоко тоже изначально уменьшительная форма. И даже если бы оно им не было то существует склонение по аналогии с другими похожими словами.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 28, 2016, 20:57
Цитата: Artiemij от января 28, 2016, 20:35
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:28Еще случай, когда оба варианта юзабельны, -- "дел" и "делов".
А где ещё кроме устойчивого выражения «делов-то» применяется второй вариант? :what:
Ну да, его я и иел в виду -- правда, в словосочетании "делов-то куча!" Однако есть же он -- этот вариант!
Название: "Яблоков"
Отправлено: Γρηγόριος от января 28, 2016, 21:21
Понятно, понятно.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 28, 2016, 22:20
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:57Ну да, его я и иел в виду -- правда, в словосочетании "делов-то куча!" Однако есть же он -- этот вариант!
В словосочетаниях вообще всё что угодно может быть, они не показательны. В роли собственно формы родительного падежа она никак не юзабельна. При особом желании можно и в «домой» дательный падеж отыскать.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 29, 2016, 08:54
Цитата: Artiemij от января 28, 2016, 22:20
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:57Ну да, его я и иел в виду -- правда, в словосочетании "делов-то куча!" Однако есть же он -- этот вариант!
В словосочетаниях вообще всё что угодно может быть, они не показательны. В роли собственно формы родительного падежа она никак не юзабельна. При особом желании можно и в «домой» дательный падеж отыскать.

А если нет -- без дела не страдайте,
У вас еще достаточно делов:
Давите мух, рождаемость снижайте,
Уничтожайте ваших воробьев!

(Высоцкий, "Письмо китайским товарищам рабочих тамбовского завода" (название песни даю по памяти, так что за точность не ручаюсь)).
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 29, 2016, 12:31
И много вы знаете людей, на постоянной основе разговаривающих (или хотя бы пишущих) языком стихов Высоцкого?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Morumbar от января 29, 2016, 12:42
Цитата: Artiemij от января 28, 2016, 20:35
Цитата: zwh от января 28, 2016, 20:28Еще случай, когда оба варианта юзабельны, -- "дел" и "делов".
А где ещё кроме устойчивого выражения «делов-то» применяется второй вариант? :what:

В просторечии употребляется. "Делов наворотил".
Название: "Яблоков"
Отправлено: piton от января 29, 2016, 12:45
Тут делов на пять минут.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 29, 2016, 20:59
Опять же, вне перечисленных сочетаний эта форма не употребляется, следовательно, полноценным генитивом от "дело" она не является. По крайней мере пока что: форма довольно закономерная и спокойно объясняется тенденцией к колонному ударению, как и в случаях с «облаков», «местов» и «зеркалов». В идеале все слова, принадлежащие к акцентным парадигмам b и c, должны иметь окончания -ов/-ей.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 29, 2016, 22:03
Цитата: Artiemij от января 29, 2016, 20:59
Опять же, вне перечисленных сочетаний эта форма не употребляется, следовательно, полноценным генитивом от "дело" она не является. По крайней мере пока что: форма довольно закономерная и спокойно объясняется тенденцией к колонному ударению, как и в случаях с «облаков», «местов» и «зеркалов». В идеале все слова, принадлежащие к акцентным парадигмам b и c, должны иметь окончания -ов/-ей.
Что-то всё больше этих сочетаний появляется. Еще пример: "А я и делов не знаю".

А что с "облаков" не так?
Название: "Яблоков"
Отправлено: VagneR от января 29, 2016, 22:04
Так это не о фамилии? Была знакома с семьёй носителей.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 29, 2016, 22:28
Цитата: zwh от января 29, 2016, 22:03Что-то всё больше этих сочетаний появляется. Еще пример: "А я и делов не знаю".
Да сколько угодно, взаимозаменяемой с нейтральной «дел» это её не делает. Нельзя без иронии сказать «У меня сейчас делов много» или «Министерство иностранных делов постановило». И да, это только в приближенном к СРЛЯ разговорному так, вообще в речи всё что угодно может быть.
Цитата: zwh от января 29, 2016, 22:03А что с "облаков" не так?
По идее должно быть "о́блако - облака́ - обла́к" как в "зе́ркало - зеркала́ - зерка́л".
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 08:30
Цитата: Artiemij от января 29, 2016, 22:28
Цитата: zwh от января 29, 2016, 22:03Что-то всё больше этих сочетаний появляется. Еще пример: "А я и делов не знаю".
Да сколько угодно, взаимозаменяемой с нейтральной «дел» это её не делает. Нельзя без иронии сказать «У меня сейчас делов много» или «Министерство иностранных делов постановило». И да, это только в приближенном к СРЛЯ разговорному так, вообще в речи всё что угодно может быть.
Ну понятно, что "делов" -- це маргинальный вариант, но существует же!

Цитата: Artiemij от января 29, 2016, 22:28
Цитата: zwh от января 29, 2016, 22:03А что с "облаков" не так?
По идее должно быть "о́блако - облака́ - обла́к" как в "зе́ркало - зеркала́ - зерка́л".
А почему не наоборот -- "зеркалов"?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 08:35
Цитата: zwh от января 30, 2016, 08:30
А почему не наоборот -- "зеркалов"?

Потому что др.-русск. зьркалъ.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 08:41
Цитата: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 08:35
Цитата: zwh от января 30, 2016, 08:30
А почему не наоборот -- "зеркалов"?

Потому что др.-русск. зьркалъ.
А "облако" по др-русски?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 08:45
Цитата: zwh от января 30, 2016, 08:41
А "облако" по др-русски?

Оболокъ.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 08:58
Цитата: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 08:45
Цитата: zwh от января 30, 2016, 08:41
А "облако" по др-русски?

Оболокъ.
Ну и почему же тогда у них получились разные формы в род.п. мн.ч.?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 09:10
Цитата: zwh от января 30, 2016, 08:58
Ну и почему же тогда у них получились разные формы в род.п. мн.ч.?

У кого «у них»? Слово оболок сохранилось только в диалектах, в разговорном языке его нет. Разные формы род. падежа мн. числа по морфологическим причинам: большинство слов м. рода получили из u-основного склонения формант -ов. Имена среднего рода такого форманта не получали, так как u-основные имена среднего рода ещё в дописьменное время распределились по другим типам.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 10:12
Цитата: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 09:10
Цитата: zwh от января 30, 2016, 08:58
Ну и почему же тогда у них получились разные формы в род.п. мн.ч.?

У кого «у них»? Слово оболок сохранилось только в диалектах, в разговорном языке его нет. Разные формы род. падежа мн. числа по морфологическим причинам: большинство слов м. рода получили из u-основного склонения формант -ов. Имена среднего рода такого форманта не получали, так как u-основные имена среднего рода ещё в дописьменное время распределились по другим типам.
Ну, в общем, я так понял, что это что-то типа случайного распределения? (В теории вероятностей не рассматриваются конкретные причины попадания того ли иного зернышка именно в тут точку, где оно реально оказалось, а просчитывается вероятность попаданиея его туда.)
Название: "Яблоков"
Отправлено: _Swetlana от января 30, 2016, 10:22
Очко - очков.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 10:36
Цитата: _Swetlana от января 30, 2016, 10:22
Очко - очков.
Я иногда раньше (в шутку) говорил "без очок" -- когда еще ими пользовался маленько. А вот как сказать "В этом общественном туалете десять очков..." или "очок" -- це я даже и не знаю...
Название: "Яблоков"
Отправлено: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 10:42
Цитата: _Swetlana от января 30, 2016, 10:22
Очко - очков.

Про очки на глазах — без очок тоже.
Название: "Яблоков"
Отправлено: SIVERION от января 30, 2016, 10:45
В украинском -iв в словах среднего рода  тоже под литературным запретом, яблуко-яблук, дзеркало-дзеркал, пальто-пальт, серце-сердець, мiсце-мiсць, мiсто-мiст,диво-див хотя бывает и исключение с добавлением правда окончания -ей> око-очей, а не око-оч
Название: "Яблоков"
Отправлено: _Swetlana от января 30, 2016, 10:49
Что-то задумалась, а как правильно: чулок или чулков? Вроде чулок...
Offtop
совсем голову заморочили  ;D
А от слова "чело" как образовать генетив мн. ч.?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Lodur от января 30, 2016, 10:53
Цитата: _Swetlana от января 30, 2016, 10:49А от слова "чело" как образовать генетив мн. ч.?
Чёл.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Wolliger Mensch от января 30, 2016, 10:53
Цитата: _Swetlana от января 30, 2016, 10:49
А от слова "чело" как образовать генетив мн. ч.?

Так же, как у слова село.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 30, 2016, 12:11
Кишки - кишков :smoke:
Название: "Яблоков"
Отправлено: _Swetlana от января 30, 2016, 14:17
ЦитироватьВыбирая вариант родительного падежа во множественном числе - «чулок» или «чулков», следует вспомнить правило. Оно заключается в том, что слова с нулевым окончанием в начальной форме, обозначающие предметы обуви или одежды, надеваемой на ноги, в родительном падеже множественного числа имеют также нулевое окончание. «У костра сидело много людей в широкополых шляпах, серых комбинезонах и высоких сапогах. Чулок на мужчинах, подчёркивающих их принадлежность к высшему обществу, не было».
...специальное правило для предметов, надеваемых на ноги. У всякого порядочного правила должно быть исключение - носков.
Offtop
Прикольно: «У рыб нет зуб», «У рыбей нет зубей» или «У рыбов нет зубов»

Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 14:22
Цитата: _Swetlana от января 30, 2016, 14:17
ЦитироватьЧулок на мужчинах, подчёркивающих их принадлежность к высшему обществу, не было».
...специальное правило для предметов, надеваемых на ноги. У всякого порядочного правила должно быть исключение - носков.
Я смутно подозрваю, что и носок на них тоже не было. Да и порток тоже.
Название: "Яблоков"
Отправлено: sail от января 30, 2016, 14:43
Как-то писал тут комментарий. Возник вопрос, киргиз или киргизов?
Название: "Яблоков"
Отправлено: _Swetlana от января 30, 2016, 14:44
киргизов (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B7)
Название: "Яблоков"
Отправлено: Karakurt от января 30, 2016, 14:45
Цитата: _Swetlana от января 30, 2016, 14:17
«У рыб нет зуб»
У некоторых есть.
Название: "Яблоков"
Отправлено: _Swetlana от января 30, 2016, 14:51
Цитата: Karakurt от января 30, 2016, 14:45
Цитата: _Swetlana от января 30, 2016, 14:17
«У рыб нет зуб»
У некоторых есть.
Offtop
есть, оказывается
ЦитироватьВ продажу рыбки часто поступают как «растительноядные пираньи». При должном уровне ухода они могут стать отзывчивыми домашними животными.
http://infoglaz.ru/wp-content/uploads/2124.jpg
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 18:51
Цитата: sail от января 30, 2016, 14:43
Как-то писал тут комментарий. Возник вопрос, киргиз или киргизов?
Раздражает, когда всякие ЕГЭ-грамотеи пишут "турков" -- повбывав бы! >(
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 30, 2016, 19:21
Чё вбывать-то, нормально звучит :no:
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 30, 2016, 19:23
Задумался, что для меня звучит естественней: ско́ворода или сковорода́. В итоге пришёл к выводу, что естественней звучит сковоро́дка :umnik:
Название: "Яблоков"
Отправлено: bvs от января 30, 2016, 19:35
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 19:21
Чё вбывать-то, нормально звучит :no:
+1
Название: "Яблоков"
Отправлено: bvs от января 30, 2016, 19:35
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 19:23
Задумался, что для меня звучит естественней: ско́ворода
Ни разу не слышал.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 20:11
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 19:21
Чё вбывать-то, нормально звучит :no:
В смысле, нормально дико?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 30, 2016, 20:13
Цитата: zwh от января 30, 2016, 20:11В смысле, нормально дико?
В смысле, нормально нормально.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 20:22
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 20:13
Цитата: zwh от января 30, 2016, 20:11В смысле, нормально дико?
В смысле, нормально нормально.
Примерно как "зеркалов"?
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 30, 2016, 20:56
Цитата: zwh от января 30, 2016, 20:22Примерно как "зеркалов"?
Примерно как "жаворонков".
Название: "Яблоков"
Отправлено: Swet_lana от января 30, 2016, 21:15
Моя свекровь говорила "Спелый яблок, вкусный яблочек". Яблоко - у нее было мужского рода: яблок.
В этом случае род. падеж мн. числа, наверное, яблоков.
Диалектизм.
Название: "Яблоков"
Отправлено: _Swetlana от января 30, 2016, 21:21
Offtop
Светлан много не бывает  :green:
В советское время на какого-то поэта была пародия со словом "облак", которое мне очень понравилось. Слово хорошее, любовное: облак, собак, яблок.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 21:48
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 20:56
Цитата: zwh от января 30, 2016, 20:22Примерно как "зеркалов"?
Примерно как "жаворонков".
Ну дак различие же меж ними существенное.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 30, 2016, 21:51
Цитата: zwh от января 30, 2016, 21:48Ну дак различие же меж ними существенное.
Между космосом и поносом тоже различие довольно существенное, но это не мешает им одинаково склоняться.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 21:52
Цитата: Swet_lana от января 30, 2016, 21:15
Моя свекровь говорила "Спелый яблок, вкусный яблочек". Яблоко - у нее было мужского рода: яблок.
В этом случае род. падеж мн. числа, наверное, яблоков.
Диалектизм.
У меня бабушка тоже так говорила -- за "яблочек" не скажу, а вот "яблок" точно, потому что помню, как моя мать (ее дочь) ее вечно ругала и поправляла, но, естественно, бесполезно. Непонятно только, где она этот диалекктизм подхватить умудрилась.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Swet_lana от января 30, 2016, 21:59
Цитата: zwh от января 30, 2016, 21:52
Цитата: Swet_lana от января 30, 2016, 21:15
Моя свекровь говорила "Спелый яблок, вкусный яблочек". Яблоко - у нее было мужского рода: яблок.
В этом случае род. падеж мн. числа, наверное, яблоков.
Диалектизм.
У меня бабушка тоже так говорила -- за "яблочек" не скажу, а вот "яблок" точно, потому что помню, как моя мать (ее дочь) ее вечно ругала и поправляла, но, естественно, бесполезно. Непонятно только, где она этот диалекктизм подхватить умудрилась.
Свекровь была из Подмосковья. Солнечногорский район
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 22:02
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 21:51
Цитата: zwh от января 30, 2016, 21:48Ну дак различие же меж ними существенное.
Между космосом и поносом тоже различие довольно существенное, но это не мешает им одинаково склоняться.
Натыкался я как-то на некое правило (возможно, эмпирическое), по которому нциональности в р.п. мн.ч. принимают нулевое окончание, если оканчиваются на "-ин" или "-р" (может, еще что-то было - не помню уже), а "турок" шел как исключение и дополнение.
Название: "Яблоков"
Отправлено: zwh от января 30, 2016, 22:04
Цитата: Swet_lana от января 30, 2016, 21:59
Цитата: zwh от января 30, 2016, 21:52
Цитата: Swet_lana от января 30, 2016, 21:15
Моя свекровь говорила "Спелый яблок, вкусный яблочек". Яблоко - у нее было мужского рода: яблок.
В этом случае род. падеж мн. числа, наверное, яблоков.
Диалектизм.
У меня бабушка тоже так говорила -- за "яблочек" не скажу, а вот "яблок" точно, потому что помню, как моя мать (ее дочь) ее вечно ругала и поправляла, но, естественно, бесполезно. Непонятно только, где она этот диалекктизм подхватить умудрилась.
Свекровь была из Подмосковья. Солнечногорский район
Из того, что знаю про бабушку: Либава (Лиепае) - Варшава - Феодосия - Ижевск.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Artiemij от января 30, 2016, 22:12
Цитата: zwh от января 30, 2016, 22:02а "турок" шел как исключение и дополнение.
И почему тогда вас так удивляет «турков»? Русская грамматика, конечно, то ещё месиво, но с исключениями она всё же иногда борется :yes:
Название: "Яблоков"
Отправлено: VagneR от января 30, 2016, 22:18
Цитата: zwh от января 30, 2016, 22:02
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 21:51
Цитата: zwh от января 30, 2016, 21:48Ну дак различие же меж ними существенное.
Между космосом и поносом тоже различие довольно существенное, но это не мешает им одинаково склоняться.
Натыкался я как-то на некое правило (возможно, эмпирическое), по которому нциональности в р.п. мн.ч. принимают нулевое окончание, если оканчиваются на "-ин" или "-р" (может, еще что-то было - не помню уже), а "турок" шел как исключение и дополнение.
Турка (ед.ч., им.п.) - турок (мн.ч., род.п.), турок (ед.ч., им.п.) - турков (мн.ч., род.п.). Просто предположила.
Название: "Яблоков"
Отправлено: bvs от января 30, 2016, 22:18
Цитата: zwh от января 30, 2016, 22:02
Натыкался я как-то на некое правило (возможно, эмпирическое), по которому нциональности в р.п. мн.ч. принимают нулевое окончание, если оканчиваются на "-ин" или "-р" (может, еще что-то было - не помню уже), а "турок" шел как исключение и дополнение.
Как писал Козьма Прутков, если говорим "турка" (в его время так говорили), то надо говорить и "мавра".
Название: "Яблоков"
Отправлено: bvs от января 30, 2016, 22:18
Цитата: VagneR от января 30, 2016, 22:18
Турка (ед.ч., им.п.)
Ага, так и было.
Название: "Яблоков"
Отправлено: Alone Coder от февраля 8, 2016, 13:26
Цитата: Artiemij от января 30, 2016, 19:23
Задумался, что для меня звучит естественней: ско́ворода или сковорода́. В итоге пришёл к выводу, что естественней звучит сковоро́дка :umnik:
В русском вся группа слов CVRda склоняется по типу сковорода́-ско́вороду, что отличает её от 95% прочих CVRCа (все ~50 слов склоняются по типу воро́на, кроме слов сторона́, борона́ и голова́). В церковнославянском не так: сре́да, чре́да, сковра́да (Берында). С мужским родом ещё проще: все ~60 слов слов типа CVRCъ с o-склонением склоняются по типу во́рон, кроме слов поро́м, шело́м и холо́п. Особенно забавно выглядят пары слов мужского и женского рода с одним и тем же корнем, но разным ударением. Московская школа со своими морфемными маркировками вертится как ужи на сковородке.

Кстати, сегодня добрался и до среднего рода и нашёл группу слов CVRvo с одинаковым склонением. Теория образования восточнославянских ударений по пути аналогий продолжает подтверждаться. Скорее всего, она действует и в сербохорватском, потому что там тоже выделяется группа CVRda.