В последнее время часто вижу в сети Интернет написание слова "наверное" в виде "наверно", откуда пошла эта ошибка?
Цитата: Γρηγόριος от января 26, 2016, 20:11
В последнее время часто вижу в сети Интернет написание слова "наверное" в виде "наверно", откуда пошла эта ошибка?
Это не ошибка.
Действительно.
Говорите
наверняка, чтобы избежать путаницы.
Наверняк тоже знал Штирлица
.
Кстати, в английском тоже подобный глюк был, забыл слово. В словаре двояко вероятность события определяется.
Цитата: piton от января 28, 2016, 19:36
Кстати, в английском тоже подобный глюк был, забыл слово. В словаре двояко вероятность события определяется.
В смысле "подобный"? "Наверно" в значении "наверняка" безнадежно устарело, основное значение - "вероятно".
Из английского мне с ходу приходит на ум только quite - "вполне" ("достаточно"/"совершенно"), но это не про вероятность, а про свойство.
Как раз вариант "наверное" я встречаю намного реже, чем "наверно". Это зависит от региона?
Цитата: watchmaker от марта 27, 2016, 00:04
Как раз вариант "наверное" я встречаю намного реже, чем "наверно". Это зависит от региона?
Они в речи разве отличаются?
Цитата: bvs от марта 27, 2016, 00:05Они в речи разве отличаются?
Будучи изолированно произнесёнными должны.
Цитата: watchmaker от марта 27, 2016, 00:04
Как раз вариант "наверное" я встречаю намного реже, чем "наверно". Это зависит от региона?
Регион тут ни при чем. Раньше, помнится, "наверно" считалось разговорным вариантом от "наверное", теперь, выходит, сравнялось.
Я в письменной речи обычно встречаю вариант "наверное". А вот устно, по-моему, почти все говорят "наверно". А поскольку в Интернете в сфере общения мы имеем дело с эдаким письменно-устным вариантом языка, то в него, полагаю, и стало проникать "наверно".
Цитата: Awwal12 от января 28, 2016, 19:46
"Наверно" в значении "наверняка" безнадежно устарело
По-моему, вообще не употребляется?