.
Урду явно не панджаби ближе всего.
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2016, 18:48
Урду явно не панджаби ближе всего.
топикстартер судя по всему интересуется в географическом смысле.
нет, именно в лексическом плане
Цитата: Demetrios de Mosca от января 26, 2016, 19:32
нет, именно в лексическом плане
Ещё и «именно»? Когда пишут о «близости» без определений, имеется в виду языковое родство, которое совсем не по лексике определяется. :what:
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2016, 19:35
Цитата: Demetrios de Mosca от января 26, 2016, 19:32
нет, именно в лексическом плане
Ещё и «именно»? Когда пишут о «близости» без определений, имеется в виду языковое родство, которое совсем не по лексике определяется. :what:
не приставайте к челу. хинди это сестра урду, а ленди - панджаби
Цитата: Leo от января 26, 2016, 19:39
не приставайте к челу. хинди это сестра урду, а ленди - панджаби
В ходе беседы выяснилось, что человека вовсе не языковое родство интересует, а лексическое сходство. Так что, ваши капитанства оказались не кстати. :yes: ;D
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2016, 19:43
Цитата: Leo от января 26, 2016, 19:39
не приставайте к челу. хинди это сестра урду, а ленди - панджаби
В ходе беседы выяснилось, что человека вовсе не языковое родство интересует, а лексическое сходство. Так что, ваши капитанства оказались не кстати. :yes: ;D
лексически скапитаним урду и фарси :)
Цитата: Leo от января 26, 2016, 19:55
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2016, 19:43
Цитата: Leo от января 26, 2016, 19:39
не приставайте к челу. хинди это сестра урду, а ленди - панджаби
В ходе беседы выяснилось, что человека вовсе не языковое родство интересует, а лексическое сходство. Так что, ваши капитанства оказались не кстати. :yes: ;D
лексически скапитаним урду и фарси :)
ну да, дилетант. а разве не лексика прежде всего определяет взаимопонятность ?
Цитата: Demetrios de Mosca от января 26, 2016, 20:29
Цитата: Leo от января 26, 2016, 19:55
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2016, 19:43
Цитата: Leo от января 26, 2016, 19:39
не приставайте к челу. хинди это сестра урду, а ленди - панджаби
В ходе беседы выяснилось, что человека вовсе не языковое родство интересует, а лексическое сходство. Так что, ваши капитанства оказались не кстати. :yes: ;D
лексически скапитаним урду и фарси :)
ну да, дилетант. а разве не лексика прежде всего определяет взаимопонятность ?
у французскогo и английского море общей лексики - взаимопонимание минимально
Цитата: Demetrios de Mosca от января 26, 2016, 20:29
ну да, дилетант. а разве не лексика прежде всего определяет взаимопонятность ?
Опа. Уже взаимопонятность вас интересует. Деметрий, что за каша? Начали про родство, потом лексика, теперь вот... :what:
Цитата: Leo от января 26, 2016, 20:35
... у французскогo и английского море общей лексики - взаимопонимание минимально
Это визуальная общность. А слово — это сочетание звуков, в первую очередь. Поэтому там очень сложно говорить о каком-то «море». Есть совпадения, но их очень мало, отсюда и то, что вы сами написали — что взаимопонимания нет.
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2016, 21:10
Цитата: Leo от января 26, 2016, 20:35
... у французскогo и английского море общей лексики - взаимопонимание минимально
Это визуальная общность. А слово — это сочетание звуков, в первую очередь. Поэтому там очень сложно говорить о каком-то «море». Есть совпадения, но их очень мало, отсюда и то, что вы сами написали — что взаимопонимания нет.
ЦитироватьFrench words from various periods of the development of French now make up one-third of the vocabulary of English.[202]
:donno:
Цитата: Leo от января 26, 2016, 21:24
ЦитироватьFrench words from various periods of the development of French now make up one-third of the vocabulary of English.[202]
:donno:
Это же этимология. Вы ж не станете, надеюсь, считать русское слово
хижина и английское house лексическим сходством? :3tfu:
Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2016, 21:32
Цитата: Leo от января 26, 2016, 21:24
ЦитироватьFrench words from various periods of the development of French now make up one-third of the vocabulary of English.[202]
:donno:
Это же этимология. Вы ж не станете, надеюсь, считать русское слово хижина и английское house лексическим сходством? :3tfu:
не. ну зачем вы берёте русское и английское. возьмите старофранцузское и англонорманское
Цитата: Leo от января 26, 2016, 21:37
возьмите старофранцузское и англонорманское
Ну да: chassier [tʃaˈsːjɛr] и cachier [kaˈtʃjɛr] → chase и catch. :yes:
вам это видится сильно непохожим ?