Откуда в слове "шампунь" конечное "нь"? Ведь в оригинале же shampoo без всякого N.
Цитата: watchmaker от января 24, 2016, 21:40
Откуда в слове "шампунь" конечное "нь"? Ведь в оригинале же shampoo без всякого N.
По аналогии.
По аналогии с чем? И почему именно нь, а не ль, р или с?
Может, аналогия с "Шампань"?
Правдоподобно. Особенно с учетом того, что и Шампань, и шампунь с пузыриками и обе женского рода.
А был ли шампунь когда-либо женского рода?
У нас в младших классах учительница по трудам мыла голову шампунью.
Неожиданно в викисловаре:
ЦитироватьПроисходит от англ. shampooing «мытьё»
То бишь не непосредственно от shampoo, а именно от имени действия. Так ли это?
Цитата: злой от января 24, 2016, 22:26
У нас в младших классах учительница по трудам мыла голову шампунью.
...и принимала ванну из шампусика.
Шампусик и пивасик недавно узнала, видимо, не так давно появились.
Цитата: watchmaker от января 24, 2016, 22:18
А был ли шампунь когда-либо женского рода?
Он и сейчас женского рода в речи многих людей.
Цитата: watchmaker от января 24, 2016, 22:30
Неожиданно в викисловаре:
ЦитироватьПроисходит от англ. shampooing «мытьё»
То бишь не непосредственно от shampoo, а именно от имени действия. Так ли это?
Это слово во французском употребляется, откуда и в болгарском.
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 23:39
Он и сейчас женского рода в речи многих людей.
Как и "мозоль" мужского рода.