Лингвофорум

Лингвоблоги => _Swetlana => Личные блоги => Блоги => _Swetlana: Татар теле => Тема начата: _Swetlana от января 24, 2016, 18:27

Название: Ж хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 24, 2016, 18:27
а ̊ ы̌ е̌ о̌ ө̌ қ ғ w ...
Ж
Жәл (http://ru.forvo.com/search/%D0%96%D3%99%D0%BB/), см. кызганыч  [жәл] - жаль.
сущ. разг.
1. (безл. в знач. сказ.) жалко; жаль.
Ул миңа аңлатып бирә алмаслык жәл - мне его невыразимо жалко.
Агай безгә жәл тоелды - мы почувствовали, что нам жаль дядю.
Туган якларны ташлап китәргә жәл - жаль покидать родные места.

2. (в знач. вводн. сл.) жалко, жаль, к сожалению.
Жәл, дусларым юк янымда - жаль, нет моих друзей рядом.

Жәлләргә (http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D3%99%D0%BB%D0%BB%D3%99%D1%80%D0%B3%D3%99) [жәлләргә],  жәлләү (http://ru.forvo.com/search/%D0%B6%D3%99%D0%BB%D0%BB%D3%99%D2%AF/), жәлли (http://ru.forvo.com/search/%D0%B6%D3%99%D0%BB%D0%BB%D0%B8/) - жалеть, пожалеть; сожалеть.
Андыйларны жәлләргә ярамый - таких нельзя жалеть.

Жирәбә (http://ru.forvo.com/word/%D0%B6%D0%B8%D1%80%D3%99%D0%B1%D3%99/#tt) [жирәбә] - жребий.
Малалайлар жирәбә салдылар - мальчики бросили жребий.
Жулик (http://ru.forvo.com/search/%D0%B6%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BA/tt/) [жулик] - жулик.
Теге жуликларны тотканнар - тех жуликов поймали.
Журналист (http://ru.forvo.com/search/%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82/tt/) [журналист] - журналист.
Журналист яңа мәкалә язган - журналист написал новую статью.
Название: Ж хәрефе
Отправлено: Фанис от января 25, 2016, 20:11
Цитата: _Swetlana от января 24, 2016, 18:27
Жәлләргә - жалеть, пожалеть; сожалеть.
В караимском тоже есть. Возможно, довольно старое заимствование.
Название: Ж хәрефе
Отправлено: _Swetlana от января 25, 2016, 20:19
Странно, почему ж в җ не превратилось.
Вчера наслаждалась звучанием заимствованного слова "завуч":
завуч (http://ru.forvo.com/search/%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D1%83%D1%87/tt/)