Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: Centum Satәm от января 23, 2016, 18:21

Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 18:21
Очень похожи эти глаголы и фонетически и семантически. :???
Название: блевать и плевать
Отправлено: Grantum от января 23, 2016, 18:42
Добавлю материала : клевать, клюет, клюв.
Название: блевать и плевать
Отправлено: злой от января 23, 2016, 19:09
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 18:21
Очень похожи эти глаголы и фонетически и семантически. :???

Наша учительница географии однажды устроила нам на перемене выволочку. Обнаружив шелуху от семечек, не давала нам уйти до тех пор, пока мы не ответим на вопрос "кто семечек наблевал?!"

Меня это повергало в дикий смех, который, как это бывает, многократно усиливался от необходимости его сдерживать.
Название: блевать и плевать
Отправлено: watchmaker от января 23, 2016, 19:11
Свистеть - звиздеть. Очень похожая пара, хотя и с существенно разными значениями. Попадалось, что таки родственные.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Bhudh от января 23, 2016, 19:13
(wiki/ru) Ономатопея (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%8F)
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 19:30
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 18:21
Очень похожи эти глаголы и фонетически и семантически. :???

И.-е. основа *(s)p(i̯)eu̯- — ономатойпеного происхождения, что видно по вариации формы (с *i̯ и без *i̯), а также по ожидаемой для ономатопеи параллельной форме со звонким согласным.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 19:51
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 19:30
И.-е. основа *(s)p(i̯)eu̯- — ономатойпеного происхождения, что видно по вариации формы (с *i̯ и без *i̯), а также по ожидаемой для ономатопеи параллельной форме со звонким согласным.
Ну да, лат. re-spuo.  Может быть еще и spuma - пена.
Но в плевать еще l присутствует. :???
ИЕ корень для этого действия *we\om вроде как. Лат. vomere, санскр. vam
Название: блевать и плевать
Отправлено: Bhudh от января 23, 2016, 19:54
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 19:51Но в плевать еще l присутствует.
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 19:30*(s)p(i̯)eu̯-

Вспомните, чем заканчивалась йотовая палатализация для *p. Или хотя бы про блюдо...
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 19:57
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 19:51
Но в плевать еще l присутствует. :???
Ох ты ж... Праслав. *pľьvati < pjьvati, это регулярное фонетическое развитие *pj. Вы прямо, как санскритолог Томас Барроу, который не знал, что в слове земля [млʲ] из праслав. *mj. Может, у любителей санскрита это профессиональное? ;D

Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 19:51
ИЕ корень для этого действия *we\om вроде как. Лат. vomere, санскр. vam
Простите, праславяне этого не знали, говорили, как отцы научили. ;D
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 19:58
Цитата: злой от января 23, 2016, 19:09
Наша учительница географии однажды устроила нам на перемене выволочку. Обнаружив шелуху от семечек, не давала нам уйти до тех пор, пока мы не ответим на вопрос "кто семечек наблевал?!"
Я слышал глагол "рыгать" в значении "извергать рвотные массы", напр. "алкаши весь лифт обрыгали", "потом пошел в туалет, порыгал и полегче стало" :umnik:
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 20:01
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 19:57
Простите, праславяне этого не знали, говорили, как отцы научили. ;D
Мы не знаем, как они это называли. Может и был такой глагол в праславянском.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 20:02
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 19:57
Вы прямо, как санскритолог Томас Барроу, который не знал, что в слове земля [млʲ] из праслав. *mj.
Пьюньте ему на могилу 8-)
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 20:05
Цитата: Bhudh от января 23, 2016, 19:54
Вспомните, чем заканчивалась йотовая палатализация для *p. Или хотя бы про блюдо...
Теперь вспомнил.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 20:09
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 20:02
Пьюньте ему на могилу 8-)
А вы что, так делаете?  :negozhe:
Он сёшки подметил важные вещи в развитии санскрита.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 20:16
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 20:09
Он сёшки подметил важные вещи в развитии санскрита.
Чего он подметил? :donno:
Название: блевать и плевать
Отправлено: SIVERION от января 23, 2016, 20:27
А в украинском пл[ю]вати и бл[ю]вати, сдесь выравнивание с плюю и блюю как с б[у]ти<буду?
Название: блевать и плевать
Отправлено: Lodur от января 23, 2016, 20:29
Мне как-то имя Барроу всё больше всвязи с дравидскими языками встречалось. Но, наверное, где дравидские, там и санскрит. (Хотя лично мне они абсолютно немнтересны... ну так я и не лингвист :)).
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 20:34
Цитата: Lodur от января 23, 2016, 20:29
Мне как-то имя Барроу всё больше всвязи с дравидскими языками встречалось.
Мдаа...
http://www.indostan.ru/biblioteka/48_2697_0.html
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 20:48
Цитата: SIVERION от января 23, 2016, 20:27
А в украинском пл[ю]вати и бл[ю]вати, сдесь выравнивание с плюю и блюю как с б[у]ти<буду?
Просто аналогия с основой настоящего времени.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 21:11
В библии есть "и изблевал кто-то кого-то из уст своих"
Название: блевать и плевать
Отправлено: Tys Pats от января 23, 2016, 21:54
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 19:57
...
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 19:51
ИЕ корень для этого действия *we\om вроде как. Лат. vomere, санскр. vam

Простите, праславяне этого не знали, говорили, как отцы научили. ;D

Их предки тоже не знали?

Offtop

лит. vėmimas, лтш. vēmas, vemšana, лтг. vamys, vemšona "рвота"
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 23, 2016, 22:15
Offtop

(ϝ)ἐμέω (impf. ἤμουν, атт. fut. ἐμῶ, aor. ἤμεσα, pf. ἐμήμεκα; pass.: pf. ἠμήμεσμαι, inf. aor. ἐμεθῆναι)1.извергать, изрыгать, выплёвывать (αἷμα Hom.; θρόμβους φόνου, ἰὸν βαρύν Aesch.; μέλι Arst.);
2.страдать рвотой; ἄφρονες ἐγίγνοντο καὶ ἤμουν Xen. они бредили, и их рвало.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 22:21
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 21:11
В библии есть "и изблевал кто-то кого-то из уст своих"

И чего?
Название: блевать и плевать
Отправлено: cetsalcoatle от января 23, 2016, 23:28
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 20:34
Цитата: Lodur от января 23, 2016, 20:29
Мне как-то имя Барроу всё больше всвязи с дравидскими языками встречалось.
Мдаа...
http://www.indostan.ru/biblioteka/48_2697_0.html
Спасибо. :)
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 08:16
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 22:21
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 21:11
В библии есть "и изблевал кто-то кого-то из уст своих"
И чего?
Что имеется ввиду? Выплюнул со слюной или вытошнил с рвотными массами?
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 08:21
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 08:16
Что имеется ввиду? Выплюнул со слюной или вытошнил с рвотными массами?

А где там «с» вы нашли? Вы шелуху семечки изо рта выплёвываете с обильными слюнными массами?
Название: блевать и плевать
Отправлено: mnashe от января 24, 2016, 09:20
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 08:16
Цитата: Wolliger Mensch от января 23, 2016, 22:21
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 21:11В библии есть "и изблевал кто-то кого-то из уст своих"
И чего?
Что имеется ввиду? Выплюнул со слюной или вытошнил с рвотными массами?
Не помню ни «изблевал из уст», ни тем более «выплюнул кого-либо» (даже без «уст»).
А просто «изблевал» встречается, и там именно рвота. В оригинале קָא / יָקִיא / qɑ̄ / yɑ̄qī (корень qʔ).
Spoiler: цитата 1 ⇓⇓⇓
Название: блевать и плевать
Отправлено: mnashe от января 24, 2016, 09:20
Spoiler: цитата 2 о том же ⇓⇓⇓
цитата 3:
Цитата: Йона 2:11וַיֹּאמֶר יְהֹוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת יוֹנָה אֶל הַיַּבָּשָׁה:И сказал Господь рыбе, и изрыгнула она Йону на сушу.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 09:44
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 08:21
А где там «с» вы нашли? Вы шелуху семечки изо рта выплёвываете с обильными слюнными массами?
Не с обильными, но с некоторым количеством слюны, разумеется.  :yes: Впрочем, я вообще семечки не ем, но это неважно.
И причем тут "обильность" вообще? :what:
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 09:53
Цитата: mnashe от января 24, 2016, 09:20
Не помню ни «изблевал из уст», ни тем более «выплюнул кого-либо» (даже без «уст»).
Цитироватьтáко, понéже тéплъ еси́, и ни студéнъ еси́ нижé горя́щь, и́мамъ тя́ изблевáти изъ ýстъ мо­и́хъ
Откровение Иоанна Богослова 3,16
Цитироватьгреческий оригинал
οὕτως ὅτι χλιαρὸς εἶ καὶ οὔτε ζεστὸς οὔτε ψυχρός μέλλω σε ἐμέσαι ἐκ τοῦ στόματός μου
ЦитироватьВульгата
Sic quia tepidus es et nec calidus nec frigidus, incipiam te evomere ex ore me­o.
:negozhe:

ЦитироватьЕще английский до кучи:
So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Tys Pats от января 24, 2016, 09:57
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 19:51
...
ИЕ корень для этого действия *we\om вроде как. Лат. vomere, санскр. vam

Какие ещё и.-е. корни имеются для рвоты, тошноты, недомогания?
Название: блевать и плевать
Отправлено: mnashe от января 24, 2016, 10:06
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 09:53
Откровение Иоанна Богослова 3,16
А, вон чего...
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:26
Цитата: mnashe от января 24, 2016, 10:06
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 09:53
Откровение Иоанна Богослова 3,16
А, вон чего...
Понимаю ваше разочарование, но все равно библия же ;D
Название: блевать и плевать
Отправлено: mnashe от января 24, 2016, 10:31
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:26
Понимаю ваше разочарование, но все равно библия же
Почему разочарование? :what:
Наоборот, я подумал, что я чего-то забыл (или и вовсе не читал), раз не вспоминается. А ты мя успокоил.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Lodur от января 24, 2016, 10:33
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:26Понимаю ваше разочарование, но все равно библия же ;D
Поработаю Капитаном Очевидность. :) Новый Завет в иудейский канон не входит же. Так что иудей и христианин при слове «Библия» представляют несколько разный по составу свод произведений.
Насчёт места из Апокалипсиса, которое вы процитировали - да, тут, похоже, в значении "выплюну". Но это ещё не доказывает родство слов. Ибо перевод с греческого. Каков аналог русскому "плевать" в греческом койнэ? Возможно, его просто нет...
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:34
Цитата: mnashe от января 24, 2016, 10:31
Наоборот, я подумал, что я чего-то забыл (или и вовсе не читал), раз не вспоминается.
Не читайте Апокалипсис до обеда. :)
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:41
Цитата: Lodur от января 24, 2016, 10:33
Каков аналог русскому "плевать" в греческом койнэ? Возможно, его просто нет...
:no:
ЦитироватьСiя́ рéкъ, плю́ну на зéмлю, и сотвори́ брéнiе от­ плюновéнiя, и помáза óчи брéнiемъ слѣпóму...
ταῦτα εἰπὼν ἔπτυσεν χαμαὶ καὶ ἐποίησεν πηλὸν ἐκ τοῦ πτύσμα­τος καὶ ἐπέχρισεν αὐτοῦ τὸν πηλὸν ἐπι­̀ τοὺς ὀφθαλμοὺς...
От Иоанна 9,6
πτύω (ῡ) (fut. πτύσω и πτύσομαι, aor. ἔπτῠσα, pf. ἔπτῠκα) плевать, сплёвывать

И греки и римляне явно различали "плевание" и "блевание".
Djn bнтересно, как переводятся эти два отрывка на санскрит. В частности, используется ли в первом случае глагол vam. :???

Название: блевать и плевать
Отправлено: Lodur от января 24, 2016, 10:49
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:41πτύω (ῡ) (fut. πτύσω и πτύσομαι, aor. ἔπτῠσα, pf. ἔπτῠκα) плевать, сплёвывать
А, ну ладно. Но в первом отрывке всё равно несколько другой смысл, нэ?
Название: блевать и плевать
Отправлено: Tys Pats от января 24, 2016, 10:49
Offtop
Интересные пары:
лтш. blīzt "набухать, полнеть" (bliezt "бить") || plīst "лопаться, рваться"

лтш. bļaut "кричать" || spļaut "плевать" (ещё и pļaut "косить [например, сено]")

Bļaut роднят и с старосл. *bliujǫ "плюю", и с грек. phleīn "быть полным, идти через края".
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:51
Цитата: Lodur от января 24, 2016, 10:49
Но в первом отрывке всё равно несколько другой смысл, нэ?
Положа руку на сердце, я не вполне понимаю, что там конкретно имеется ввиду :-[
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 11:45
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 09:44
И причем тут "обильность" вообще? :what:

При том, что это вы про «массы». А ведь если сказано, что изблевал что-то/кого-то, что гадать, если прямой объект открыто назван? Блевание — это извержение из недр тела через рот, а плевание — непосредственно изо рта. В русском языке глагол блевать почти всегда употребляется про рвоту, а вот плевать можно чем угодно. В старославянском оба глагола обозначали просто действие, без связи с объектом.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 11:47
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 10:41
Djn bнтересно, как переводятся эти два отрывка на санскрит. В частности, используется ли в первом случае глагол vam. :???
Нашел. Да, используется. ;up:
अहं स्वमुखात्त्वामुद्वमिष्यमि (ud-vamiṣyami 1 sg. fut.)

Во втором отрывке используется другой глагол:
इत्थं भाषित्वा स भूमौ निष्ठीव्य
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 12:05
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 11:45
При том, что это вы про «массы». 
"рвотные массы" - медицинский термин, они не обязательно должны быть "обильными" или тем паче "массивными". ;D
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 12:09
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 11:45
А ведь если сказано, что изблевал что-то/кого-то, что гадать, если прямой объект открыто назван?
Получается, что ангел, возвещающий Иоанну, изрыгает ангела лаодикийской церкви из своих внутренностей через рот. :-[
Название: блевать и плевать
Отправлено: Lodur от января 24, 2016, 12:26
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 12:09Получается, что ангел, возвещающий Иоанну, изрыгает ангела лаодикийской церкви из своих внутренностей через рот. :-[
Метафора же. Анафемствовать еретиков начали уже апостолы, да. (Особенно Павел этим известен). Такова история христианства...
Название: блевать и плевать
Отправлено: Lodur от января 24, 2016, 12:40
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 11:47Во втором отрывке используется другой глагол:
इत्थं भाषित्वा स भूमौ निष्ठीव्य
Монье-Вильямс в качестве когнатов для ṣṭhiv (ṣṭhīv) приводит кучу европейских глаголов, начиная от греческого πτύω, и зачанчвая английским spew. Только непонятно, откуда там в латыни и германских p вместо ṭh / t взялась.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Valenta от января 24, 2016, 13:16
Цитата: Centum Satәm от января 23, 2016, 18:21
Очень похожи эти глаголы и фонетически и семантически. :???
Блевать потребно содержимым желудка, плевать секретом ротовой полости :yes:
Каждый з нас розличает эти два понятия. Какбы мы не розличали, тогда был бы хаос. Шутка. Дейсно, очень интересный вопрос. Подпишуся.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 13:29
Цитата: Lodur от января 24, 2016, 12:26
Анафемствовать еретиков начали уже апостолы, да. (Особенно Павел этим известен). Такова история христианства...
Offtop
Там настолько хрупкая и противоречивая богословская конструкция, что без твердой ортодоксии все развалилось бы на тысячу церквей, каждая со своим вероучением. Если бы светская власть не вмешалась, так бы и произошло. :umnik:
Название: блевать и плевать
Отправлено: mnashe от января 24, 2016, 16:29
Offtop
Недавно был на лекции П. Полонского о сути разногласий в современном мире. В начале лекции он объяснил, что у христиан все споры идут вокруг веры (как правильно верить), у евреев — вокруг практического закона (как правильно действовать), у мусульман — вокруг власти (кто должен властвовать).
Отсюда и содержание межрелигиозных споров — христиане всегда пытались доказать остальным, что их вера самая правильная; мусульман это вообще не волновало, главное, чтобы ҙимми были в подчинённом положении.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Tys Pats от января 24, 2016, 16:37
Цитата: mnashe от января 24, 2016, 16:29
Offtop
...
Отсюда и содержание межрелигиозных споров — христиане всегда пытались доказать остальным, что их вера самая правильная; мусульман это вообще не волновало, главное, чтобы ҙимми были в подчинённом положении.
Offtop

А евреи?
Название: блевать и плевать
Отправлено: mnashe от января 24, 2016, 16:46
Offtop
Цитата: Tys Pats от января 24, 2016, 16:37
А евреи?
А что евреи? Евреи в изгнании вынуждены были принимать игру тех, среди кого они жили. В христианских странах христианскую, в мусульманских мусульманскую. Своей-то власти у них не было.
А сейчас она как бы есть, но общество уже по большей части атеистическое; с религиозными считаются, потому что их очень много, но власть можно назвать еврейской лишь с очень большой натяжкой. Элита подражает Европе, точнее, пытается переплюнуть её в её маразмах.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 16:47
Цитата: mnashe от января 24, 2016, 16:29
Offtop
Недавно был на лекции П. Полонского о сути разногласий в современном мире. В начале лекции он объяснил, что у христиан все споры идут вокруг веры (как правильно верить), у евреев — вокруг практического закона (как правильно действовать), у мусульман — вокруг власти (кто должен властвовать).
Отсюда и содержание межрелигиозных споров — христиане всегда пытались доказать остальным, что их вера самая правильная; мусульман это вообще не волновало, главное, чтобы ҙимми были в подчинённом положении.

Мнаш, это такой лютый офтоп, что даже тег офтопа не помогает. ;D :negozhe:
Название: блевать и плевать
Отправлено: mnashe от января 24, 2016, 16:52
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 16:47
Мнаш, это такой лютый офтоп, что даже тег офтопа не помогает.
:+1:
Но выделять 4 сообщения вряд ли стоит; если будет развитие, перенесём в Историю или Религию.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 18:04
Цитата: Tys Pats от января 24, 2016, 09:57
Какие ещё и.-е. корни имеются для рвоты, тошноты, недомогания?
*rūg
русск. рыгать, лат. ērūgō «рыгаю», ructō «рыгаю, выплевываю», греч. ἐρεύγομαι «выплевываю, меня рвет, рыгаю», ἐρυγγάνω «отрыгиваю», ἐρυγή «рвота»
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 19:31
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 18:04
Цитата: Tys Pats от января 24, 2016, 09:57
Какие ещё и.-е. корни имеются для рвоты, тошноты, недомогания?
*rūg
русск. рыгать, лат. ērūgō «рыгаю», ructō «рыгаю, выплевываю», греч. ἐρεύγομαι «выплевываю, меня рвет, рыгаю», ἐρυγγάνω «отрыгиваю», ἐρυγή «рвота»

Только не *rūg-, а *reu̯-g-. Балтослав. основа *rūg- < и.-е. *rug-, с нулевой ступенью. Сам же глагол *rygati — старый итератив.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Centum Satәm от января 24, 2016, 19:45
Цитата: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 19:31
Только не *rūg-, а *reu̯-g-. Балтослав. основа *rūg- < и.-е. *rug-, с нулевой ступенью. Сам же глагол *rygati — старый итератив.
Меня смутила долгота в латыни и в русском.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 24, 2016, 19:47
Цитата: Centum Satәm от января 24, 2016, 19:45
Меня смутила долгота в латыни и в русском.

В латинском rūg- < *reug-, закономерная монофтонгизация. В балтославянском *rūg- < *rug- закономерно по правилу тов. Винтера.
Название: блевать и плевать
Отправлено: Wolliger Mensch от января 31, 2016, 19:35
Тиспочьи провокации фольк-этимологии я отправил к нему в дневник. Кому это интересно — прошу туда, здесь прошу не офтопить, тем более не ПНить.