Лингвофорум

Общий раздел => Просто общение => Творчество форумчан => Тема начата: Olego Fren от января 4, 2016, 14:10

Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 14:10
Тут на досуге решил что-нибудь написать, так сказать, попробовать перо. Оказывается, это не так просто, хотя мне всегда казалось, что я не плохо владею письменной речью. Поэтому прошу серьёзной критики и помощи.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 14:13
Представляю вашему вниманию мой первый рассказ "Новогодний корпоратив русских в Альпах и что из этого вышло".
Пока я написал всего лишь несколько фраз. Задумка дальше есть, но мне кажется, что стилистически я не очень как-то с самого начала. Прошу помочь справиться со стилистикой.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 14:15
Новогодний корпоратив русских в Альпах и что из этого вышло


Наконец я возвратился из моей двухнедельной отлучки. Наши уже три дня как были в Межеве. Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако ж ошибся. Генеральный директор нашего концерна смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока и отослал меня к менеджеру по культурному досугу. Было ясно, что они где-нибудь перехватили наличных. Мне показалось даже, что генеральному несколько совестно глядеть на меня. Евгения Лазаревна была в чрезвычайных хлопотах и поговорила со мною слегка; деньги, однако ж, приняла, сосчитала и выслушала весь мой рапорт. К обеду ждали Когана, французика и еще какого-то англичанина: как водится, деньги есть, так тотчас и званый обед, по-русски. Анжелина Петровна, увидев меня, спросила, что я так долго? и, не дождавшись ответа, ушла куда-то. Разумеется, она сделала это нарочно. Нам, однако ж, надо объясниться. Много накопилось.    Мне отвели маленькую комнатку, в четвертом этаже отеля. Здесь известно, что я принадлежу к ближайшему окружению генерального директора государственного концерна Russian Turbulence. По всему видно, что они успели-таки дать себя знать. Генерального считают здесь все богатейшим русским олигархом. Еще до обеда он успел, между другими поручениями, дать мне две пятьсотевровых купюры разменять. Я разменял их в конторе отеля. Теперь на нас будут смотреть, как на миллионеров, по крайней мере целую неделю. Я хотел было взять Любу и Дашу и пойти с ними гулять, но с лестницы меня позвали к генеральному; ему заблагорассудилось осведомиться, куда я их поведу.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 15:10
Ну что, совсем плохо? Неужели нечего сказать?
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Python от января 4, 2016, 15:18
Можете написать вкратце, зачем это нам читать?
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 15:31
Цитата: Python от января  4, 2016, 15:18
Можете написать вкратце, зачем это нам читать?
Я совета прошу по языку, стилистике. Вы мне можете хоть что-то сказать конкретно по языку и стилистике? Хорошо ли это? Или не очень?
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: do50 от января 4, 2016, 15:36
похоже на объяснительную записку
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 15:36
Цитата: do50 от января  4, 2016, 15:36
похоже на объяснительную записку
Есть такое.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: RockyRaccoon от января 4, 2016, 15:47
Цитата: do50 от января  4, 2016, 15:36
похоже на объяснительную записку
Или отчёт о проделанной работе.
Олего, зачем такие сухие, рубленые фразы? Нельзя ли поживее? "Эй, товарищ, больше жизни!" У вас посты на ЛФ лучше получаются.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 15:48
Есть специалисты филологи, преподаватели литературы и русского языка, редакторы? Хотелось бы критики.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 4, 2016, 15:48
Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2016, 15:47
Цитата: do50 от января  4, 2016, 15:36
похоже на объяснительную записку
Или отчёт о проделанной работе.
Олего, зачем такие сухие, рубленые фразы? Нельзя ли поживее? "Эй, товарищ, больше жизни!" У вас посты на ЛФ лучше получаются.
Вот мне тоже так кажется. А как начал специально писать, так какой-то затор.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Damaskin от января 4, 2016, 15:59
Чем-то напоминает русскую прозу 20-30 годов. По-моему, неплохо, надо продолжать.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Python от января 4, 2016, 16:04
Стиль — мелочь (роман в объяснительных записках — почему бы и нет?), в прозе важен не стиль, а сюжет. Сюжета я пока не увидел — только несколько штук скучноватых персонажей, ничего толком не сделавших.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Damaskin от января 4, 2016, 16:12
Цитата: Python от января  4, 2016, 16:04
Стиль — мелочь (роман в объяснительных записках — почему бы и нет?), в прозе важен не стиль, а сюжет.

В хорошей прозе сюжет важен, но не нужен. Нужны персонажи, а интересных персонажей пока нет, это вы точно заметили. 
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Python от января 4, 2016, 16:13
Цитата: Damaskin от января  4, 2016, 16:12
В хорошей прозе сюжет важен, но не нужен.
Без сюжета это уже ближе к стихам в прозе.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: RockyRaccoon от января 4, 2016, 16:19
Цитата: Python от января  4, 2016, 16:04
Стиль — мелочь (роман в объяснительных записках — почему бы и нет?), в прозе важен не стиль, а сюжет.
А позвольте с вами не согласиться насчёт стиля. Я бы лично не смог читать произведение, написанное Олеговым языком, даже если бы там был самый захватывающий из захватывающих сюжетов.
Да и объяснительная записка объяснительной записке рознь. Можно бесцветно отчитаться, а можно написать вот такие "пёрлы" (примеры из личного опыта): "Увидев огонь, я бросил всё, что было у меня в руках и изо всех сил помчался в операторную".
Или окончание другой: "А дое...ться можно и до столба".
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: RockyRaccoon от января 4, 2016, 16:20
Цитата: Olego Fren от января  4, 2016, 15:48
Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2016, 15:47
Цитата: do50 от января  4, 2016, 15:36
похоже на объяснительную записку
Или отчёт о проделанной работе.
Олего, зачем такие сухие, рубленые фразы? Нельзя ли поживее? "Эй, товарищ, больше жизни!" У вас посты на ЛФ лучше получаются.
Вот мне тоже так кажется. А как начал специально писать, так какой-то затор.
Это вы волнуетесь, как это бывает впервые на сцене.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Damaskin от января 4, 2016, 17:13
Цитата: Python от января  4, 2016, 16:13
Цитата: Damaskin от января  4, 2016, 16:12
В хорошей прозе сюжет важен, но не нужен.
Без сюжета это уже ближе к стихам в прозе.

В романах, если это не детективы, сюжет обычно довольно расплывчат. Гораздо более важны персонажи - они должны быть интересными и убедительными.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Марго от января 5, 2016, 08:02
Olego Fren, я всегда приветствую стремление человека творить. Потому советую Вам не останавливаться и продолжить этот эксперимент. Только, пожалуйста, разделяйте текст на абзацы, читать ведь эдакой кучей сложно.

Из того, что надо поправить с ходу (навскидку, читала бегло):

ЦитироватьЯ думал, что они и бог знает как ждут меня
поговорила со мною слегка
весь мой рапорт
они успели-таки дать себя знать
он успел, между другими поручениями, дать мне две пятьсотевровых купюры разменять.
с лестницы меня позвали к генеральному

Успехов!  :)
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Алалах от января 5, 2016, 08:58
Цитата: Марго от января  5, 2016, 08:02
Olego Fren, я всегда приветствую стремление человека творить. Потому советую Вам не останавливаться и продолжить этот эксперимент. Только, пожалуйста, разделяйте текст на абзацы, читать ведь эдакой кучей сложно.

Из того, что надо поправить с ходу (навскидку, читала бегло):

ЦитироватьЯ думал, что они и бог знает как ждут меня
поговорила со мною слегка
весь мой рапорт
они успели-таки дать себя знать
он успел, между другими поручениями, дать мне две пятьсотевровых купюры разменять.
с лестницы меня позвали к генеральному

Успехов!  :)
Споткнулся глазами об эти же фразы. И совершенно не понимаю происхождение этой весьма странной формы выражения  :???
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Алалах от января 5, 2016, 09:01
Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2016, 16:19
можно написать вот такие "пёрлы"
"пёрлы" - шутка?
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Lugat от января 5, 2016, 11:24
Цитата: do50 от января  4, 2016, 15:36
похоже на объяснительную записку
...или сочинение на тему «Как я провел отлучку». ;)
А минускульная буква после вопросительного знака — это авторский креатив?  :what:
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Mercurio от января 5, 2016, 11:35
У мегя есть сочинение на тему "Как я провёл электричество" :dayatakoy:
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: I. G. от января 5, 2016, 15:35
Цитата: Марго от января  5, 2016, 08:02
Olego Fren, я всегда приветствую стремление человека творить. Потому советую Вам не останавливаться и продолжить этот эксперимент. Только, пожалуйста, разделяйте текст на абзацы, читать ведь эдакой кучей сложно.

Из того, что надо поправить с ходу (навскидку, читала бегло):

ЦитироватьЯ думал, что они и бог знает как ждут меня
поговорила со мною слегка
весь мой рапорт
они успели-таки дать себя знать
он успел, между другими поручениями, дать мне две пятьсотевровых купюры разменять.
с лестницы меня позвали к генеральному

Успехов!  :)
Да, автору можно пожелать успехов!
http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0050.shtml
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: I. G. от января 5, 2016, 15:42
Конечно, не Захарка, но все же неплохой прозаик, мне кажется.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: alant от января 5, 2016, 15:51
Цитата: I. G. от января  5, 2016, 15:35
Да, автору можно пожелать успехов!
http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0050.shtml
Какой удар от классика!
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: VagneR от января 5, 2016, 16:10
Не совсем в тему, но вспомнилось.
- Господин редактор, Вы читали мой новый рассказ?
- Читал, молодой человек, читал. Причём задолго до Вашего рождения.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: I. G. от января 5, 2016, 16:13
Цитата: alant от января  5, 2016, 15:51
Цитата: I. G. от января  5, 2016, 15:35
Да, автору можно пожелать успехов!
http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0050.shtml (http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0050.shtml)
Какой удар от классика!
Да! Не ожидали, видимо, здешние редакторы ударов!
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Python от января 5, 2016, 16:38
Классик не выдержал проверки временем?
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 5, 2016, 16:57
Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2016, 16:19
Я бы лично не смог читать произведение, написанное Олеговым языком, даже если бы там был самый захватывающий из захватывающих сюжетов.
Да, я уже вижу, многие не смогли.  :=
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 5, 2016, 16:58
Цитата: Марго от января  5, 2016, 08:02
Olego Fren, я всегда приветствую стремление человека творить. Потому советую Вам не останавливаться и продолжить этот эксперимент. Только, пожалуйста, разделяйте текст на абзацы, читать ведь эдакой кучей сложно.

Из того, что надо поправить с ходу (навскидку, читала бегло):

ЦитироватьЯ думал, что они и бог знает как ждут меня
поговорила со мною слегка
весь мой рапорт
они успели-таки дать себя знать
он успел, между другими поручениями, дать мне две пятьсотевровых купюры разменять.
с лестницы меня позвали к генеральному

Успехов!  :)
Спасибо Вам на добром слове, добрая женщина! Как же много придётся править!
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 5, 2016, 17:00
Цитата: Lugat от января  5, 2016, 11:24
А минускульная буква после вопросительного знака — это авторский креатив?  :what:
Да, именно так! :)
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 5, 2016, 17:01
Цитата: Mercurio от января  5, 2016, 11:35
У мегя есть сочинение на тему "Как я провёл электричество" :dayatakoy:
Бог с ним, с сочинением; главное, что Вы живы.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 5, 2016, 17:04
Цитата: I. G. от января  5, 2016, 15:35
Цитата: Марго от января  5, 2016, 08:02
Olego Fren, я всегда приветствую стремление человека творить. Потому советую Вам не останавливаться и продолжить этот эксперимент. Только, пожалуйста, разделяйте текст на абзацы, читать ведь эдакой кучей сложно.

Из того, что надо поправить с ходу (навскидку, читала бегло):

ЦитироватьЯ думал, что они и бог знает как ждут меня
поговорила со мною слегка
весь мой рапорт
они успели-таки дать себя знать
он успел, между другими поручениями, дать мне две пятьсотевровых купюры разменять.
с лестницы меня позвали к генеральному

Успехов!  :)
Да, автору можно пожелать успехов!
http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0050.shtml
Блин, а клоновода-то моего зачем спалили, девушка? Теперь все знают, что я клон Фёдора Михалыча.

Вот не добрая Вы! Клоновод спалён, я выставлен плагиатором, а все отписавшиеся вышли просто напросто... хм-хм. Нельзя так с людьми!
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Poirot от января 5, 2016, 17:21
Автор работает в Роснано?
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Mercurio от января 5, 2016, 17:29
Аигафрен, поедемте ко мне. Напишите мне обоснование клинического диагноза одного очень интересного больного. У вас талант. Главврач оценит.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: VagneR от января 5, 2016, 18:04
Цитата: Olego Fren от января  5, 2016, 17:04
я выставлен плагиатором...
Это не плагиат, это - мистификация.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Damaskin от января 5, 2016, 19:49
Похожая история была когда-то на Прозе.ру. Там один начинающий писатель по имени Георгий Боргезов разместил рассказ под названием "Библиотека" (https://www.proza.ru/2000/11/22-19). 

И получил вот такую рецензию:

"Знаете, когда-то в детстве я пыталась читать отечественных неизвестных фантастов, знаете сборнички такие издавались "Цех фантастов" и пр., и у меня в том нежном возрасте все это вызывало недоумение. Зачем они это пишут?
и кто их читает? Это же невообразимо скушно! Весь текст изобилует кучей ненужных подробностей. Вот почему, например, Азимов может писать, Стругацкие могут писать, а они нет?
Не дано мне было это понять, не понимаю я этого и сейча.
А о Вашем произведение я могу скзать лишь одну фразу из Вашего же собственно произведения : "Лет пятьсот назад начальник одного из высшихшестигранников обнаружил книгу, такую же путаную, как и все другие, но в ней было почти два листа однородных строчек"
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: RockyRaccoon от января 5, 2016, 20:47
Цитата: Алалах от января  5, 2016, 09:01
Цитата: RockyRaccoon от января  4, 2016, 16:19
можно написать вот такие "пёрлы"
"пёрлы" - шутка?
"Пока-пока-покачивая пёрьями на шляпах".
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Марго от января 5, 2016, 20:51
Ну-ну. Оказывается, половина моих замечаний была к Достоевскому, половина — к Olego Fren.

Что ж, мое мнение о том, что Достоевскому, как и Л. Толстому, не хватало хорошего редактора, еще раз подтвердилось. И, конечно, если бы редактировала я, ни о каком "круглом столе овальной формы" в творчестве Ф. М., который стал притчей во языцех, и речи быть не могло бы.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: I. G. от января 5, 2016, 21:15
Цитата: Марго от января  5, 2016, 20:51
Что ж, мое мнение о том, что Достоевскому, как и Л. Толстому, не хватало хорошего редактора, еще раз подтвердилось.
И благодаря этому они стали великими писателями!
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 5, 2016, 21:18
Цитата: Марго от января  5, 2016, 20:51
Ну-ну. Оказывается, половина моих замечаний была к Достоевскому, половина — к Olego Fren.

Что ж, мое мнение о том, что Достоевскому, как и Л. Толстому, не хватало хорошего редактора, еще раз подтвердилось. И, конечно, если бы редактировала я, ни о каком "круглом столе овальной формы" в творчестве Ф. М., который стал притчей во языцех, и речи быть не могло бы.
Там всё к Достоевскому. Моего ничего нет.  Я всего лишь поменял имена, название места и вместо генерала ввёл генерального директора. А так весь текст Ctrl C, Ctrl V. :)
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: alant от января 5, 2016, 21:42
Цитата: VagneR от января  5, 2016, 18:04
Цитата: Olego Fren от января  5, 2016, 17:04
я выставлен плагиатором...
Это не плагиат, это - мистификация.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Rusiok от января 5, 2016, 22:28
Цитата: Марго от января  5, 2016, 20:51
Что ж, мое мнение о том, что Достоевскому, как и Л. Толстому, не хватало хорошего редактора, еще раз подтвердилось. И, конечно, если бы редактировала я
, то бы
«произведение потеряло свое лицо;... сам Нехлюдов и все его крестьяне говорят в переводе одинаково грамотным литературным немецким языком» (http://miresperanto.com/biblioteko/svadost/06.htm)
Достоевский пишет от первого лица. Стиль характеризующий главного героя нарочито состоит из штампов, коряво связанных между собой.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 5, 2016, 23:45
Цитата: Rusiok от января  5, 2016, 22:28
Цитата: Марго от января  5, 2016, 20:51
Что ж, мое мнение о том, что Достоевскому, как и Л. Толстому, не хватало хорошего редактора, еще раз подтвердилось. И, конечно, если бы редактировала я
, то бы
«произведение потеряло свое лицо;... сам Нехлюдов и все его крестьяне говорят в переводе одинаково грамотным литературным немецким языком» (http://miresperanto.com/biblioteko/svadost/06.htm)
Достоевский пишет от первого лица. Стиль характеризующий главного героя нарочито состоит из штампов, коряво связанных между собой.
И этот приём Достоевский использует неоднократно в своих произведениях. Взять хотя бы "Кроткую".
Вообще, тема создана к тому, что
1. насколько субъективны наши оценки, даже оценки специалистов,
2. не перешколили ли поколения будущих писателей вначале в советской школе, а затем и в российской?

Тут примерно с тем же наша музыкальная группа столкнулась уже в области музыки. Выложили свои произведения. И начались курьёзы. Приходит дядя, преподаватель композиции одного из престижнейших российских музыкальных учебных заведений. Начинает критику: то не так, это не эдак. Потом перешёл на критику Бетховена. Мол, Бетховен, нарушал. Если этого дядю послушать, то музыка станет мёртвой.  У него самого с его композициями так и получается: всё правильно и всё мертво. Кому такое искусство нужно? Да это вообще не искусство, это так же относится к музыке, как пропись первоклашки к литературе.
Второй курьёз. В одной композиции нота в ноту использовали музыку из "Мессии" Генделя. Интересно то, что маститые музыковеды и мастера композиции Генделя не опознали и, более того, навели критику как на банальную студенческую работу. Вот так.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Damaskin от января 6, 2016, 00:29
Цитата: Olego Fren от января  5, 2016, 23:45
Цитата: Rusiok от января  5, 2016, 22:28
Цитата: Марго от января  5, 2016, 20:51
Что ж, мое мнение о том, что Достоевскому, как и Л. Толстому, не хватало хорошего редактора, еще раз подтвердилось. И, конечно, если бы редактировала я
, то бы
«произведение потеряло свое лицо;... сам Нехлюдов и все его крестьяне говорят в переводе одинаково грамотным литературным немецким языком» (http://miresperanto.com/biblioteko/svadost/06.htm)
Достоевский пишет от первого лица. Стиль характеризующий главного героя нарочито состоит из штампов, коряво связанных между собой.
И этот приём Достоевский использует неоднократно в своих произведениях. Взять хотя бы "Кроткую".
Вообще, тема создана к тому, что
1. насколько субъективны наши оценки, даже оценки специалистов,
2. не перешколили ли поколения будущих писателей вначале в советской школе, а затем и в российской?

Тут примерно с тем же наша музыкальная группа столкнулась уже в области музыки. Выложили свои произведения. И начались курьёзы. Приходит дядя, преподаватель композиции одного из престижнейших российских музыкальных учебных заведений. Начинает критику: то не так, это не эдак. Потом перешёл на критику Бетховена. Мол, Бетховен, нарушал. Если этого дядю послушать, то музыка станет мёртвой.  У него самого с его композициями так и получается: всё правильно и всё мертво. Кому такое искусство нужно? Да это вообще не искусство, это так же относится к музыке, как пропись первоклашки к литературе.
Второй курьёз. В одной композиции нота в ноту использовали музыку из "Мессии" Генделя. Интересно то, что маститые музыковеды и мастера композиции Генделя не опознали и, более того, навели критику как на банальную студенческую работу. Вот так.

Все это так... И, конечно, важен не только сам текст, но и как он подается. Если бы вы написали собственный фрагмент и выдали его за перевод зарубежного классика, который вы уже опубликовали (скан обложки), то к нему было бы гораздо более снисходительное отношение, чем если бы вы честно написали, что это ваш собственный литературный опыт.
Но есть и еще одно. Вы все-таки выложили не вполне текст Достоевского. То есть мы видим сочинение на современную тему, написанное несколько архаичным языком. Сочетание современной тематики с языком 19 века бессознательно будет производить несколько иной эффект, чем просто текст 19 века. И наконец - писать в начала 21 века как Достоевский не имеет смысла. Литература не улучшается, да, но изменяется. И с этим нельзя не считаться. Гомер - великий поэт, кто же спорит, но из этого не следует, что и сейчас можно писать эпические поэмы гексаметром.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Марго от января 6, 2016, 07:38
Цитата: Olego Fren от января  5, 2016, 21:18
Там всё к Достоевскому. Моего ничего нет.

А, ну да. Видно, с "Поиском" у меня что-то не заладилось. Что ж, тем хуже для Достоевского.

Повторюсь, я не впервые у него натыкаюсь на подобные ляпы. А если кто-то думает, что он стал "великим писателей" именно благодаря им, то он глубоко заблуждается. Подчистить его тексты — оно и  еще лучше стало бы. Хотя Достоевский по-любому меня лично не впечатляет, даже если на такие вот очевидные языковые промахи закрыть глаза.

Толстой — другое дело, несмотря на то что, как известно, редакторы рыдали, вычитывая его рукописи.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Марго от января 6, 2016, 07:44
Цитата: Rusiok от января  5, 2016, 22:28
Достоевский пишет от первого лица. Стиль характеризующий главного героя нарочито состоит из штампов, коряво связанных между собой.

Если это так, то оправдание есть. Хотя когда я говорила, что "не впервые натыкаюсь", имела в виду, конечно, не "Игрока", которого не читала вовсе.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Марго от января 6, 2016, 07:47
Цитата: Olego Fren от января  5, 2016, 23:45
Вообще, тема создана к тому, что
1. насколько субъективны наши оценки, даже оценки специалистов,

Моя оценка была объективной, если что, — ибо каждое свое замечание я могу аргументировать.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Марго от января 6, 2016, 07:48
Цитата: Damaskin от января  6, 2016, 00:29
То есть мы видим сочинение на современную тему, написанное несколько архаичным языком. Сочетание современной тематики с языком 19 века бессознательно будет производить несколько иной эффект, чем просто текст 19 века.

Тоже верно!

Цитата: Damaskin от января  6, 2016, 00:29
И наконец - писать в начала 21 века как Достоевский не имеет смысла. Литература не улучшается, да, но изменяется. И с этим нельзя не считаться. Гомер - великий поэт, кто же спорит, но из этого не следует, что и сейчас можно писать эпические поэмы гексаметром.

:+1:
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 6, 2016, 23:41
Цитата: Марго от января  6, 2016, 07:47
Цитата: Olego Fren от января  5, 2016, 23:45
Вообще, тема создана к тому, что
1. насколько субъективны наши оценки, даже оценки специалистов,

Моя оценка была объективной, если что, — ибо каждое свое замечание я могу аргументировать.
Аргументированность ещё не значит объективность, а субъективность не значит отсутствие аргументации. Субъективность, это всего лишь личностная оценка, которая, безусловно, может быть аргументированной.
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Olego Fren от января 6, 2016, 23:45
Цитата: Марго от января  6, 2016, 07:38
Подчистить его тексты — оно и  еще лучше стало бы. Хотя Достоевский по-любому меня лично не впечатляет, даже если на такие вот очевидные языковые промахи закрыть глаза.

Толстой — другое дело, несмотря на то что, как известно, редакторы рыдали, вычитывая его рукописи.
Нет, если тексты Достоевского подчистить, то Достоевского не останется. Останутся редактор и корректор, а великий писатель исчезнет.
Я понимаю, что Достоевский Вас не впечатляет. Я принимаю вполне Вашу точку зрения в том плане, что каждый волен думать по-своему.

Как Вы думаете, что такое литература?
Название: Мой опыт в прозе. Прошу критики и советов.
Отправлено: Марго от января 7, 2016, 06:52
Цитата: Olego Fren от января  6, 2016, 23:45
Нет, если тексты Достоевского подчистить, то Достоевского не останется. Останутся редактор и корректор, а великий писатель исчезнет.

Не видели Вы, я думаю,  достойной работы настоящих редакторов, потому и рассуждаете так странно (притом не забывайте: вся редакторская правка с автором согласуется однозначно, надо только уметь с автором работать, это без вопросов!). О работе корректора и говорить нечего — это суровая необходимость, чтобы писатель не опозорился с той же "кАровой". Или Вы полагаете, что все литераторы шибко грамотные априори?

Цитата: Olego Fren от января  6, 2016, 23:45
Как Вы думаете, что такое литература?

Пардон, я в таких флудогонных темах предпочитаю не участвовать.

Кстати, раз уж Вам захотелось  творческую тему открыть, может, что-то действительно свое выложите? Вот здесь: Литературные опыты. Проза (http://lingvoforum.net/index.php/topic,76341.0.html). А то, смотрю, ЛФ как форум творческий совсем загнулся.
:(