если выучить персидский можно стать высокооплачиваемым переводчиком? или эта ниша занята таджиками как стезя румынского - молдаванами?
а если выучить какой-нибудь романшский, то можно получить приглашение от какой-нибудь общины швейцарского дистрикта?
или если выучить эсперанто, то можно найти работу в ЕС как ценный специалист?
Английский.
инуктикут
Франсе в Квебеке?
Он не резиновый?
Цитата: Demetrios de Mosca от января 2, 2016, 16:19
если выучить персидский можно стать высокооплачиваемым переводчиком? или эта ниша занята таджиками как стезя румынского - молдаванами?
а если выучить какой-нибудь романшский, то можно получить приглашение от какой-нибудь общины швейцарского дистрикта?
или если выучить эсперанто, то можно найти работу в ЕС как ценный специалист?
В ЕС нет недостатка в своих нейтивах от баскского до саамского. Зачем им русский "ценный специалист" с неродным фарси или румынским? :what:
Может быть, русский?
В Германии не хватает знатоков цыганского. Правда он сильно отличается от восточноевропейских вариантов
C/C++, Java, Python...
Цитата: Centum Satәm от января 2, 2016, 17:46
В ЕС нет недостатка в своих нейтивах от баскского до саамского. Зачем им русский "ценный специалист" с неродным фарси или румынским? :what:
Я даже более того скажу, серьёзные фирмы нанимают переводчиков только в сторону иностранный>родной. И точно так же всякие переводческие ассоциации выдают сертификаты подтверждения квалификации только в сторону иностранный>родной.
Цитата: Rwseg от февраля 2, 2016, 01:59
Цитата: Centum Satәm от января 2, 2016, 17:46
В ЕС нет недостатка в своих нейтивах от баскского до саамского. Зачем им русский "ценный специалист" с неродным фарси или румынским? :what:
Я даже более того скажу, серьёзные фирмы нанимают переводчиков только в сторону иностранный>родной. И точно так же всякие переводческие ассоциации выдают сертификаты подтверждения квалификации только в сторону иностранный>родной.
а как же люди с несколькими родными ?
Цитата: Centum Satәm от февраля 2, 2016, 07:27
Цитата: Rwseg от февраля 2, 2016, 01:59
иностранный>родной.
это как?
Допустим, русский, знающий французский, ему будут давать переводы только фр.>рус. Для перевода рус.>фр. наймут француза, знающего русский. Это в идеале, конечно.
Рождённый ползать летать не может :(
Цитата: Leo от февраля 2, 2016, 14:17
а как же люди с несколькими родными ?
На общую картину это не влияет. Обычно би- или трилингвы полноценно владеют лишь одним.