Шу (что) в этом диалекте индоевропеизм или что-то другое ?
Небось, с شيء связано...
(наугад)
может быть, но непонятно, как могло получиться
Leo, Вы всё-таки взялись за ливанский, как я Вам когда-то советовал؟؟
Вариантов произношения много: ايش, شو, شنو, ويش, но это одно и то же выражение: أي شيء؟ То есть: "Что?". Это просто разные диалектные искажения. Всё равно, что по-русски слово "что" записать как произносят на улице: "чо", "чё", "шо", "што", "чего" и т.п.
Цитата: Wellenbrecher от декабря 24, 2015, 23:23
Leo, Вы всё-таки взялись за ливанский, как я Вам когда-то советовал؟؟
Вариантов произношения много: ايش, شو, شنو, ويش, но это одно и то же выражение: أي شيء؟ То есть: "Что?". Это просто разные диалектные искажения. Всё равно, что по-русски слово "что" записать как произносят на улице: "чо", "чё", "шо", "што", "чего" и т.п.
спасибо :) /не я взялся за сиропалестинский, а он за меня ;D/
кстати, как отличить на слух сирийский от ливанского ?
Цитата: Leo от декабря 28, 2015, 01:02
как отличить на слух сирийский от ливанского ?
В сирийском есть ə (под ударением) и o, в ливанском вместо них i и u; дифтонги ay, ow есть в ливанском, в сирийском они ē, ō. Это касается только городского центральносирийского (Дамаск, Хама, Тартус, Латакия), сельские больше похожи на ливанский. Ещё в сирийском (и сельских тоже) отрицательная частица مو mu, а в ливанском مش miš.
Спасибо !
а в этой теме не подскажете чегонить ?
Как записывать тексты на немецком арабскими буквами ? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,80795.new.html#new)
как я узнал недавно, shu - это стяжка из ayy shi hu
Ну да - собственно, shi-hu (с учетом того, что литературное -hu в левантийском последовательно отображается как -u: kita:bu, say:a:ritu, qalamu, etc.).