Опрос
Вопрос:
Вы уверены, что всегда употребляете английские артикли правильно?
Вариант 1: всегда только правильно!
голосов: 2
Вариант 2: верю, что в основном правильно
голосов: 6
Вариант 3: может, и правильно
голосов: 4
Вариант 4: наверняка часто неправильно
голосов: 10
Вариант 5: я знаю, что ничего не знаю
голосов: 14
Так может или не может?
Вопрос в названии темы сформулирован несколько странно. Хотя бы в том смысле, что нейтивом таки можно стать.
можно. со временем дойдет. я это про себя, но у меня родной персидский.
Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2015, 16:12
Вопрос в названии темы сформулирован несколько странно. Хотя бы в том смысле, что нейтивом таки можно стать.
Реинкарнация? :???
Такой же вопрос можно назвать по поводу любого языка, в котором есть артикли, относительно нативов языков без артиклей. Очень интересный вопрос, сам бы хотел знать на него ответ.
Цитата: From_Odessa от декабря 20, 2015, 17:30
Такой же вопрос можно назвать по поводу любого языка, в котором есть артикли, относительно нативов языков без артиклей. Очень интересный вопрос, сам бы хотел знать на него ответ.
Я подозреваю, что у Штирлица (с кого бы он ни был списан) проблем с немецкими артиклями не было. Равно как и с английскими и испанскими. Да, стоит еще помянуть пушкинскую Татьяну ("И изъяснялася с трудом На языке своем родном") и весь тогдашний бомонд.
Цитата: From_Odessa от декабря 20, 2015, 17:30
Такой же вопрос можно назвать по поводу любого языка, в котором есть артикли, относительно нативов языков без артиклей. Очень интересный вопрос, сам бы хотел знать на него ответ.
В том-то и дело, что даже на фоне других артиклевых языков английский отличается в этом аспекте повышенной иррациональностью и запутанностью. В итальянском, например, проще, а в турецком и других тюркских много проще - настолько, что при изучении тюркских языков уровень уверенного безошибочного употребления артиклей достигается достаточно быстро.
Интересно также, насколько способны правильно употреблять английские артикли носители других артиклевых языков, где артиклевые правила родного языка могут через интерференцию только мешать. Турки-то точно употребляют английские артикли совершенно ужасно - в среднем много хуже, чем даже русские. ;)
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 17:47
В том-то и дело, что даже на фоне других артиклевых языков английский отличается в этом аспекте повышенной иррациональностью и запутанностью.
Неужели? А как вам венг. kedves a Péter или ez a gyerek. Ну и az enyém тоже неплохо.
Цитата: Hellerick от декабря 20, 2015, 17:16
Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2015, 16:12Вопрос в названии темы сформулирован несколько странно. Хотя бы в том смысле, что нейтивом таки можно стать.
Реинкарнация? :???
Зачем? Никому же в общем-то не интересно, на каком языке вы говорили в детстве.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 16:03
Так может или не может?
Ну, если человек - лингво-Мересьев, то может. Наверное.
Цитата: Damaskin от декабря 20, 2015, 21:08
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 16:03
Так может или не может?
Ну, если человек - лингво-Мересьев, то может. Наверное.
Зачем? Достаточно просто годами использовать исключительно английский во всех сферах жизни, будучи окруженным нейтивами.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 17:47
Турки-то точно употребляют английские артикли совершенно ужасно - в среднем много хуже, чем даже русские. ;)
Я сильно сомневаюсь. По моему опыту, в реальном узусе (а не на лингвофорумах) обычные русские (а не лингвоманьяки) юзают артикли как Бог на душу положит. Что может быть хуже?
Цитата: Чайник777 от декабря 20, 2015, 21:16
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 17:47
Турки-то точно употребляют английские артикли совершенно ужасно - в среднем много хуже, чем даже русские. ;)
Я сильно сомневаюсь. По моему опыту, в реальном узусе (а не на лингвофорумах) обычные русские (а не лингвоманьяки) юзают артикли как Бог на душу положит. Что может быть хуже?
Китайский английский.
Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2015, 21:01
Цитата: Hellerick от декабря 20, 2015, 17:16
Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2015, 16:12Вопрос в названии темы сформулирован несколько странно. Хотя бы в том смысле, что нейтивом таки можно стать.
Реинкарнация? :???
Зачем? Никому же в общем-то не интересно, на каком языке вы говорили в детстве.
Здесь чисто формальная претензия. За язык/языки усвоенные в детстве и в зрелом возрасте (после 8-12 лет в зависимости от индивидуальных особенностей) отвечают разные участки коры ГМ. Так что стать нейтивом нет возможности при всём желании. Другое дело, что можно освоить язык на уровне нейтива.
Цитата: Y.R.P. от декабря 20, 2015, 21:21
Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2015, 21:01
Цитата: Hellerick от декабря 20, 2015, 17:16
Цитата: Awwal12 от декабря 20, 2015, 16:12Вопрос в названии темы сформулирован несколько странно. Хотя бы в том смысле, что нейтивом таки можно стать.
Реинкарнация? :???
Зачем? Никому же в общем-то не интересно, на каком языке вы говорили в детстве.
Здесь чисто формальная претензия. За язык/языки усвоенные в детстве и в зрелом возрасте (после 8-12 лет в зависимости от индивидуальных особенностей) отвечают разные участки коры ГМ. Так что стать нейтивом нет возможности при всём желании. Другое дело, что можно освоить язык на уровне нейтива.
Это устаревшая теория.
Цитата: Y.R.P. от декабря 20, 2015, 20:42
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 17:47
В том-то и дело, что даже на фоне других артиклевых языков английский отличается в этом аспекте повышенной иррациональностью и запутанностью.
Неужели? А как вам венг. kedves a Péter или ez a gyerek. Ну и az enyém тоже неплохо.
Венгерским не владею, а вот итальянский, испанский, португальский знаю достаточно хорошо, чтобы сравнивать. Ответственно заявляю, то в них с артиклями проще, чем в английском. Хотя португальцы и венгры - два сапога пара в плане употребления артиклей с собственными именами. ;)
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 22:16
Цитата: Y.R.P. от декабря 20, 2015, 20:42
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 17:47
В том-то и дело, что даже на фоне других артиклевых языков английский отличается в этом аспекте повышенной иррациональностью и запутанностью.
Неужели? А как вам венг. kedves a Péter или ez a gyerek. Ну и az enyém тоже неплохо.
Венгерским не владею, а вот итальянский, испанский, португальский знаю достаточно хорошо, чтобы сравнивать. Ответственно заявляю, то в них с артиклями проще, чем в английском. Хотя португальцы и венгры - два сапога пара в плане употребления артиклей с собственными именами. ;)
а остальные нет ?
Цитата: Leo от декабря 20, 2015, 22:19
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 22:16
Цитата: Y.R.P. от декабря 20, 2015, 20:42
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 17:47
В том-то и дело, что даже на фоне других артиклевых языков английский отличается в этом аспекте повышенной иррациональностью и запутанностью.
Неужели? А как вам венг. kedves a Péter или ez a gyerek. Ну и az enyém тоже неплохо.
Венгерским не владею, а вот итальянский, испанский, португальский знаю достаточно хорошо, чтобы сравнивать. Ответственно заявляю, то в них с артиклями проще, чем в английском. Хотя португальцы и венгры - два сапога пара в плане употребления артиклей с собственными именами. ;)
а остальные нет ?
...и примкнувшие к ним греки. ;D
Ненатив может всё говорить и употреблять лучше самих нативов - другой вопрос в том, можно ли этому "научиться"
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 22:46
Цитата: Leo от декабря 20, 2015, 22:19
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 22:16
Цитата: Y.R.P. от декабря 20, 2015, 20:42
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2015, 17:47
В том-то и дело, что даже на фоне других артиклевых языков английский отличается в этом аспекте повышенной иррациональностью и запутанностью.
Неужели? А как вам венг. kedves a Péter или ez a gyerek. Ну и az enyém тоже неплохо.
Венгерским не владею, а вот итальянский, испанский, португальский знаю достаточно хорошо, чтобы сравнивать. Ответственно заявляю, то в них с артиклями проще, чем в английском. Хотя португальцы и венгры - два сапога пара в плане употребления артиклей с собственными именами. ;)
а остальные нет ?
...и примкнувшие к ним греки. ;D
Vive la France! L'Humanité
Цитата: zwh от декабря 21, 2015, 06:55
Vive la France! L'Humanité
The Hague. The Times.
Не поняли, о чем идет речь, так лучше бы уж вообще помолчали. Артикль с некоторыми географическими названиями и т.п. - это нормально во всех артиклевых языках, т.к. в этих случаях артикль фактически входит в само название. А вот артикль с именами типа Петя, Маша, как в приведенном венгерском примере kedves a Péter, встречается в языках нечасто.
Слышал мнение одного англичанина (или американца) о русских, которые говорят по-английски. Он, как раз, указал на то, что русским не даётся правильное употребление артиклей при совокупном отличном владении английским языком. Т.е. это одна из тем, на которой все спотыкаются.
Цитата: Devorator linguarum от декабря 21, 2015, 16:41
Цитата: zwh от декабря 21, 2015, 06:55
Vive la France! L'Humanité
The Hague. The Times.
Не поняли, о чем идет речь, так лучше бы уж вообще помолчали. Артикль с некоторыми географическими названиями и т.п. - это нормально во всех артиклевых языках, т.к. в этих случаях артикль фактически входит в само название. А вот артикль с именами типа Петя, Маша, как в приведенном венгерском примере kedves a Péter, встречается в языках нечасто.
А то в английском артикль с личными именами не употребляется.
"We have everything. We even have
a Professor Pnin on our staff".
http://nabokovandko.narod.ru/Texts/Pnin_eng.html
Цитата: Y.R.P. от декабря 20, 2015, 21:21
Другое дело, что можно освоить язык на уровне нейтива.
Освоить? Понтоваться тем, что освоил - это да...
Цитата: Damaskin от декабря 21, 2015, 17:31
Освоить? Понтоваться тем, что освоил - это да...
Кто-то, может, и понтуется, это бывает :)
Но вообще зависит от индивидуальных особенностей. Я знал не нейтивов, которые писали по-русски лучше челов с родным русским.
Цитата: Y.R.P. от декабря 21, 2015, 17:46
Цитата: Damaskin от декабря 21, 2015, 17:31
Освоить? Понтоваться тем, что освоил - это да...
Кто-то, может, и понтуется, это бывает :)
Но вообще зависит от индивидуальных особенностей. Я знал не нейтивов, которые писали по-русски лучше челов с родным русским.
Это смотря в чём именно лучше.
Цитата: Валер от декабря 21, 2015, 17:50
Это смотря в чём именно лучше.
Не косноязычно по крайней мере :)
Цитата: Y.R.P. от декабря 21, 2015, 17:53
Цитата: Валер от декабря 21, 2015, 17:50
Это смотря в чём именно лучше.
Не косноязычно по крайней мере :)
В том и дело, что есть люди имеющие проблемы в принципе с письменным изложением мысли. При этом говорят нормально. Иностранцу же есть разница - освоить, скажем, орфографию, или, например, идиоматику.