Алладар — вампирский язык из книг Ольги Громыко про Белорию.
Интересно, насколько он проработан? Подозреваю, что не особо.
Цитировать– На каком языке вы говорили?
– На алладаре, – невнятно буркнула Травница. – Это наш древний исконный язык...
– Неужели? А я думала, вампиры говорят на Всеобщем. – Я изобразила глубокую заинтересованность.
Сработало. Травница оторвалась от моего плеча, достала из кармана платок и звучно высморкалась.
– На алладаре мы общаемся только между собой, и то не всегда. Это Всеобщий как лесной пожар – охватывает одну расу за другой. Через пару-тройку столетий никто даже не будет догадываться о существовании иных языков. Зачем семь лет изучать алладар, если уже через полгода можно свободно болтать на Всеобщем? – Келла звучно потянула носом.
Я почесала маковку. Все Разумные расы, разумеется за исключением человеческой, находили во Всеобщем свои недостатки. Гномам не нравилось обилие гласных, эльфам – грубое звучание, троллей не устраивала скудость ненормативной лексики, теперь вот еще вампиры сокрушаются по поводу неравноценной замены. По мне, все их языки годились только на заклинания – такие же замысловатые и зубодробительные. Поделиться этим нелестным для вампирки соображением я не успела – на поляну выскочил белый волк.
Орфография мне однозначно нравится. Ролар = Rollearren, Лереенна = Lerrevanna (правда, один раз Lereena). Хотя Арр'акктур = Ar'rakktur, так не интересно.
Вот пару фраз:
Лён заботится о Вольхе:
Цитировать«– Arrless, genna! Tredd... Geriin ore guell...
– Держись, девочка! Сейчас... Я не позволю тебе умереть...»
Лён обозвал Келлу сводницей:
Цитировать— Aek'vill kress, — тихо и зло сказал Повелитель, вспарывая напряженную, страшную тишину. — K'ere-ell, Kie-Lanna.
Келла увидела у Вольхи къяарда:
Цитировать— Ой! — вырвалось у Келлы. – Heur-rreniat, Verr– e'yaard-glasswa!
Крина указывает Ороену на реар Лёна (Арр'актура) у Вольхи:
Цитировать— О боги, — тихо сказала Крина, опуская светильник. Желтое дрожащее пятно переползло на мою грудь, амулет Лёна, выбившийся из-под ночной рубахи, отозвался тусклым блеском. — Gvi'harr, Orroen– ve jett Ar'rakktur r'earr. Hellet genna...
Ролар увидел, что нападавшие на них — вампиры, и удивляется, как Лереенна такое допустила:
Цитировать– Но это же... вампиры! Kvi serrill, t'erri?! Lekk irr, dert kessiell – Lerrevanna!
Ролар заходит в святилище и препирается с Лереенной:
Цитировать– Vinell tene, Dorresta.
– Roll... Rollearren?! – Лереена отшатнулась, словно увидела ядовитую змею. – Werrita heren tess?!
– Та djuin Lerrevanna, – отрезал вампир. – Keres'sa deill?
– Deill? Tha! Terten. – Повелительница посторонилась с такой гаденькой усмешкой, что я бы дважды подумала, прежде чем воспользоваться ее разрешением. Ролар без колебаний шагнул через порог.
Ролар предупреждает Лереенну об опасности:
Цитировать– Lereena, rew! Qur lehar't!
– Weer lehar'ten? – неохотно отозвалась Лереена, приостанавливаясь, и в ту же секунду ближайший вампир набросился на нее со спины, обхватил рукой за шею и приставил к горлу широкий охотничий нож.
Лереенна препирается с Роларом:
Цитировать– Докажи сначала, что это не твои сообщники, – огрызнулась Лереена. – Rollearren, Ar'akktur, terr kve rell'ast? Terr?
– Да, не верим! – единогласно отрезали вампиры.