Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: alant от декабря 5, 2015, 00:08

Название: Кирпа
Отправлено: alant от декабря 5, 2015, 00:08
Яка етимологія?
Ніс кирпатий, а людина кирпоноса.
Чому ж в рос. - "курносый" і ніс і людина?
Название: Кирпа
Отправлено: klangtao от декабря 5, 2015, 05:02
Згідно  ЕСУМ: "остаточно не з'ясоване; можливо, походить від видозміненого польськ. perkaty «кирпатий», слова нез'ясованого походження (Brückner 402), можливо, пов'язаного з польськ. [perka] «картопля» (SW IV 115); українські i білоруські форми зіставляються також (Мартынаў Лексічныя балтызмы ў белар. мове 28; Булахаў Becнік БДУ 1970/2, 84—85) з лит. kiřpti «різати»; іменник ки́рпа є, очевидно, зворотним утворенням від прикметника кирпа́тий".

"Курносый" (в українськіх говірках також зустрічається) - гаплологія від "корноносий", що зустрічається в пам'ятках XVI ст., давньоруськ. кърноносъ, сербськ.-цслав. крьнонось. На ніс - вторинне перенесення від людини після відмирання слова корний 'короткий' (пор. рос. корнать).
Название: Кирпа
Отправлено: klangtao от декабря 5, 2015, 05:24
"Кирпата людина" - також живе й літературне сполучення, але воно скоріше вказує на характерну ознаку, що відрізняє, ніж просто на вигляд носу.
Название: Кирпа
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2015, 07:37
Цитата: alant от декабря  5, 2015, 00:08
Яка етимологія?

Праслав. *kъrpatъ «состоящий из кусочков», «в складках», «неровный», «бугристый», откуда множество семантических производных, прилагательное от имени *kъrpa «кусочек», «тряпочка», «заплатка» и т. д. Праслав. *kъrpa родственна прилагательному *kъrnъ.

Цитата: alant от декабря  5, 2015, 00:08
Чому ж в рос. - "курносый" і ніс і людина?

Потому что перенос определения по цепочке. Это крайне распространённое явление в языках, обсуждали многократно. В данном случае перенос в обратную сторону: «нос курносого человека» → «курносый нос».
Название: Кирпа
Отправлено: alant от декабря 5, 2015, 09:14
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2015, 07:37
Цитата: alant от декабря  5, 2015, 00:08
Чому ж в рос. - "курносый" і ніс і людина?
Потому что перенос определения по цепочке. Это крайне распространённое явление в языках, обсуждали многократно. В данном случае перенос в обратную сторону: «нос курносого человека» → «курносый нос».
А "кирпоносий ніс", вроде, не говорят.
Название: Кирпа
Отправлено: Wolliger Mensch от декабря 5, 2015, 09:55
Цитата: alant от декабря  5, 2015, 09:14
А "кирпоносий ніс", вроде, не говорят.

Говорят, если в поисковике посмотреть. Я в русском тоже сочетание курносый нос знаю только из общего опыта, а так сказать, когда я это сочетание последний раз слышал, не смогу.
Название: Кирпа
Отправлено: Lodur от декабря 5, 2015, 10:18
Цитата: Wolliger Mensch от декабря  5, 2015, 09:55Я в русском тоже сочетание курносый нос знаю только из общего опыта, а так сказать, когда я это сочетание последний раз слышал, не смогу.
Есть очень изестная песня Толкуновой «Носики-курносики». А так я тоже не слышал, чтобы кто-то говорил о "курносом носе".
Название: Кирпа
Отправлено: DarkMax2 от декабря 22, 2015, 19:54
До речі, непоганий такий епітет смерті в українській.