Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Local Forums => Deutsches Forum => Тема начата: Алалах от ноября 22, 2015, 10:51

Название: шаверма
Отправлено: Алалах от ноября 22, 2015, 10:51
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner. Также используется название дю́рюм (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаурма

куда немцы ставят ударение в слове Döner?
Название: шаверма
Отправлено: Leo от ноября 22, 2015, 10:57
Цитата: Алалах от ноября 22, 2015, 10:51
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner. Также используется название дю́рюм (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаурма

куда немцы ставят ударение в слове Döner?
Ö
Название: шаверма
Отправлено: watchmaker от ноября 29, 2015, 23:03
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner.
Киоски с названием дёнер-кебаб встречаются и в Харькове :o
Название: шаверма
Отправлено: Leo от ноября 30, 2015, 01:18
Цитата: watchmaker от ноября 29, 2015, 23:03
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner.
Киоски с названием дёнер-кебаб встречаются и в Харькове :o
и что в них продают ?
Название: шаверма
Отправлено: Чайник777 от ноября 30, 2015, 09:09
Цитата: Leo от ноября 22, 2015, 10:57
Цитата: Алалах от ноября 22, 2015, 10:51
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner. Также используется название дю́рюм (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаурма

куда немцы ставят ударение в слове Döner?
Ö
Так и правильно, буква ё всегда ударная! Странно что этого не знал топикстартер  :)
Название: шаверма
Отправлено: Awwal12 от декабря 6, 2015, 10:23
Offtop
Цитата: watchmaker от ноября 29, 2015, 23:03
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner.
Киоски с названием дёнер-кебаб встречаются и в Харькове :o
В Москве это "донер-кебаб".
Название: шаверма
Отправлено: злой от декабря 6, 2015, 10:37
Сколько в Германии зарабатывают продавцы шаурмы?
Название: шаверма
Отправлено: Leo от декабря 6, 2015, 11:35
Цитата: злой от декабря  6, 2015, 10:37
Сколько в Германии зарабатывают продавцы шаурмы?
так какая-то сложная система подсчёта
Название: шаверма
Отправлено: злой от декабря 7, 2015, 07:07
Я к чему спрашиваю - когда задумываясь об эмиграции в загнивающие страны, сразу про себя думаю - "и кем я там буду - продавцом шаурмы?" Вот, интересно, как там в Германии живут продавцы шаурмы.

(сорри за оффтоп)
Название: шаверма
Отправлено: Алалах от декабря 7, 2015, 07:26
Цитата: Чайник777 от ноября 30, 2015, 09:09
Цитата: Leo от ноября 22, 2015, 10:57
Цитата: Алалах от ноября 22, 2015, 10:51
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner. Также используется название дю́рюм (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаурма

куда немцы ставят ударение в слове Döner?
Ö
Так и правильно, буква ё всегда ударная! Странно что этого не знал топикстартер  :)
топикстартер это знал, но засомневался по поводу ударения у заимствованном слове.
Название: шаверма
Отправлено: Beobachter от сентября 7, 2017, 18:57
Цитата: Чайник777 от ноября 30, 2015, 09:09
Цитата: Leo от ноября 22, 2015, 10:57
Цитата: Алалах от ноября 22, 2015, 10:51
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner. Также используется название дю́рюм (от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца (нем. Türkische Pizza).
(wiki/ru) Шаурма (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%83%D1%80%D0%BC%D0%B0)

куда немцы ставят ударение в слове Döner?
Ö
Так и правильно, буква ё всегда ударная! Странно что этого не знал топикстартер  :)
ökologisch, ökonomisch, ökumenisch...
Название: шаверма
Отправлено: zazsa от сентября 8, 2017, 06:22
Цитата: Beobachter от сентября  7, 2017, 18:57
Цитата: Чайник777 от ноября 30, 2015, 09:09
Так и правильно, буква ё всегда ударная! Странно что этого не знал топикстартер  :)
ökologisch, ökonomisch, ökumenisch...
Шутка же.
Название: шаверма
Отправлено: zwh от сентября 8, 2017, 10:23
Цитата: zazsa от сентября  8, 2017, 06:22
Цитата: Beobachter от сентября  7, 2017, 18:57
Цитата: Чайник777 от ноября 30, 2015, 09:09
Так и правильно, буква ё всегда ударная! Странно что этого не знал топикстартер  :)
ökologisch, ökonomisch, ökumenisch...
Шутка же.
Кёнигсберг (хотя я всегда говорю через "е", чтоб не путаться).
Название: шаверма
Отправлено: Awwal12 от сентября 8, 2017, 10:25
Цитата: zwh от сентября  8, 2017, 10:23
Кёнигсберг (хотя я всегда говорю через "е", чтоб не путаться).
Кинигзберк жи есть.
Название: шаверма
Отправлено: zwh от сентября 8, 2017, 10:35
Цитата: Awwal12 от сентября  8, 2017, 10:25
Цитата: zwh от сентября  8, 2017, 10:23
Кёнигсберг (хотя я всегда говорю через "е", чтоб не путаться).
Кинигзберк жи есть.
Я лично (и как мне кажется, большинство остальных) произношу /кениксбЕрк/.
Название: шаверма
Отправлено: Awwal12 от сентября 8, 2017, 10:42
Цитата: zwh от сентября  8, 2017, 10:35
/кениксбЕрк/.
1. С предударной "е", отличной от предударной "и"? :)
2. Регрессивная ассимиляция по звонкости не знает исключений (вплоть до стыка слов, ср. академическое таварижьгаварит). Почему у вас не так?
Название: шаверма
Отправлено: zwh от сентября 8, 2017, 10:55
Цитата: Awwal12 от сентября  8, 2017, 10:42
Цитата: zwh от сентября  8, 2017, 10:35
/кениксбЕрк/.
1. С предударной "е", отличной от предударной "и"? :)
Как-то тут что-то говорили про уральский акцент -- типа, может, у меня он? Не знаю, может. Но московские дикторы вроде абсолютно так же говорят.

Цитата: Awwal12 от сентября  8, 2017, 10:42
2. Регрессивная ассимиляция по звонкости не знает исключений (вплоть до стыка слов, ср. академическое таварижьгаварит). Почему у вас не так?
Шепотом произнес "Кенигсберг" раз двадцать. Обнаружил, что при быстром произношении в "с" и в самом деле появляется некоторое озвончение --  как в "сделать", "с дома". "сбитень" и пр.
Название: шаверма
Отправлено: Awwal12 от сентября 8, 2017, 12:00
Цитата: zwh от сентября  8, 2017, 10:55
Как-то тут что-то говорили про уральский акцент -- типа, может, у меня он? Не знаю, может. Но московские дикторы вроде абсолютно так же говорят.
У неграмотных москвичей на письме возможны ошибки вида "стикло", "пишком" и под., т.к. после мягких предударные /а/ (/*о/), /э/ и /и/  сливаются в один звук и различить их невозможно. Екающие варианты (например, питерская норма) отличаются тем, что после мягких /а/ сливается с /э/, но даже если они сливаются в и-подобном звуке, слияния с собственно /и/ (как минимум в первом  предударном слоге) не происходит, характерные московские ошибки на письме становятся невозможны. А у вас?..
Название: шаверма
Отправлено: DarkMax2 от сентября 8, 2017, 12:18
Цитата: watchmaker от ноября 29, 2015, 23:03
ЦитироватьВ Германии используется название дёнер-кеба́б (нем. Dönerkebab), или просто Döner.
Киоски с названием дёнер-кебаб встречаются и в Харькове :o
Да, только на вывесках и видел. Редко, кстати. А в речи людей никогда не слышал.
Название: шаверма
Отправлено: zwh от сентября 8, 2017, 14:48
Цитата: Awwal12 от сентября  8, 2017, 12:00
Цитата: zwh от сентября  8, 2017, 10:55
Как-то тут что-то говорили про уральский акцент -- типа, может, у меня он? Не знаю, может. Но московские дикторы вроде абсолютно так же говорят.
У неграмотных москвичей на письме возможны ошибки вида "стикло", "пишком" и под., т.к. после мягких предударные /а/ (/*о/), /э/ и /и/  сливаются в один звук и различить их невозможно. Екающие варианты (например, питерская норма) отличаются тем, что после мягких /а/ сливается с /э/, но даже если они сливаются в и-подобном звуке, слияния с собственно /и/ (как минимум в первом  предударном слоге) не происходит, характерные московские ошибки на письме становятся невозможны. А у вас?..
"Стикло" и "пишком" как-то никогда не возникало желание написать. Вот "инжинер" -- другое дело. Еще помню, что во втором классе "лиситца" написал.