Заметил как-то за собой, что в словах "специально" и "специальный" я обычно глотаю звук [и]. Интересно, эта фича в народе широко распространена или чисто локальна? (В слове "распространять", кстати, первой [р] тоже глотаю...)
По-моему, большинство говорит "спецально"
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 19:37
В слове "распространять", кстати, первой [р] тоже глотаю...
р
1аспр
2остр
3анять - р
1 = аспространять ?
Цитата: Rusiok от ноября 14, 2015, 19:58
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 19:37
В слове "распространять", кстати, первой [р] тоже глотаю...
р1аспр2остр3анять - р1 = аспространять ?
А, ну да, второй, конечно...
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 19:37
Заметил как-то за собой, что в словах "специально" и "специальный" я обычно глотаю звук [и]. Интересно, эта фича в народе широко распространена или чисто локальна?
Достаточно широко. Эта тема уже обсуждалась не так давно. Я тогда сказал, что именно так говорит, в частности, мой отец. А вот мама и я сам - не так (но звук там у нас, конечно, не [и], а то, что я обозначаю как [ь] - "закрытая шва").
Цитата: Danandr25 от ноября 14, 2015, 19:50
По-моему, большинство говорит "спецально"
Не знаю, где как, а в моём окружении - явно не большинство. Отец с его произношением этого слова для меня выглядит исключением на общем фоне.
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 19:37
(В слове "распространять", кстати, первой [р] тоже глотаю...)
Цитата: Rusiok от ноября 14, 2015, 19:58
р1аспр2остр3анять - р1 = аспространять ?
Очевидно, имелось в виду второе. Что вы придираетесь? Второе "р" я тоже не произношу (и тут уж, кажется, подавляющее большинство не произносит - для меня было первое время дико видеть это слово в письменном виде).
а вы говорите "нарочно"
Цитата: Toman от ноября 14, 2015, 20:26
Очевидно, имелось в виду второе. Что вы придираетесь? Второе "р" я тоже не произношу (и тут уж, кажется, подавляющее большинство не произносит - для меня было первое время дико видеть это слово в письменном виде).
А я вот без пояснения не понял. В моём окружении, наоборот, подавляющее большинство эту "р" выговаривает, как, собственно, и я.
Цитата: Danandr25 от ноября 14, 2015, 20:30
Цитата: Toman от ноября 14, 2015, 20:26
Очевидно, имелось в виду второе. Что вы придираетесь? Второе "р" я тоже не произношу (и тут уж, кажется, подавляющее большинство не произносит - для меня было первое время дико видеть это слово в письменном виде).
А я вот без пояснения не понял. В моём окружении, наоборот, подавляющее большинство эту "р" выговаривает, как, собственно, и я.
А вторую "р" в слове "маршрут"?
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 20:37
А вторую "р" в слове "маршрут"?
:o Неужто ль Вы её проглатываете?
я слышу от всех "машрутка" и сам так же говорю
Цитата: rrr от ноября 14, 2015, 20:42
я слышу от всех "машрутка" и сам так же говорю
Так это первая "р", а спрашивали про вторую. Хотя я обе произношу, да и все знакомые
Цитата: Danandr25 от ноября 14, 2015, 20:44
Хотя я обе произношу, да и все знакомые
Вам может быть это просто кажется - в голове написание сидит.
Цитата: Danandr25 от ноября 14, 2015, 20:44
Цитата: rrr от ноября 14, 2015, 20:42
я слышу от всех "машрутка" и сам так же говорю
Так это первая "р", а спрашивали про вторую. Хотя я обе произношу, да и все знакомые
Говорю [маршут], [маршутка].
Да нет, часто слышу. "Маршутка" сразу бы по ушам резануло
Маршутка? ))
Если серьезно, я уже сейчас сам не уверен как я говорю, но то что одна из р вылетает, это точно
гугл выдаёт кучу маршуток и кучу машруток. Но многие из маршуток ссылаются на одноименную украинскую песню.
Я вот тоже удивляюсь. Впервые слышу вообще, что кто-то так говорит.
Цитата: Danandr25 от ноября 14, 2015, 20:53
Я вот тоже удивляюсь. Впервые слышу вообще, что кто-то так говорит.
Я слово "маршутка" (sic!) употребляю, может, пару раз в год (а может, и еще реже). А вот как написать слово "маршрут" у меня по-началу (в школе) проблемы были.
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 21:04
Цитата: Danandr25 от ноября 14, 2015, 20:53
Я вот тоже удивляюсь. Впервые слышу вообще, что кто-то так говорит.
Я слово "маршутка" (sic!) употребляю, может, пару раз в год (а может, и еще реже).
На Камчатке это слово вообще почти неупотребимо, у нас есть регионализм "микрик" вместо этого. Но "маршрут" и сам говорю нередко, и от других слышал частенько. Абсолютно чётко произносят все.
А как вы выговариваете грейпфрукт?
Я говорю гепрукт
Цитата: Swet_lana от ноября 14, 2015, 21:13
А как вы выговариваете грейпфрукт?
Я говорю гепрукт
"Грейпфрут" же ж! Какие проблемы?
Цитата: Swet_lana от ноября 14, 2015, 21:13
А как вы выговариваете грейпфрукт?
Я говорю гепрукт
Вообще,
грейпфрут :)
Я так и говорю, в детстве говорил "грейпфрукт"
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 21:14
Цитата: Swet_lana от ноября 14, 2015, 21:13
А как вы выговариваете грейпфрукт?
Я говорю гепрукт
"Грейпфрут" же ж! Какие проблемы?
Ах, ну да, грейпфрут... Видите, мне даже написать это слово сложно, у уж произнести - тем более...
Цитата: Swet_lana от ноября 14, 2015, 21:35
Цитата: zwh от ноября 14, 2015, 21:14
Цитата: Swet_lana от ноября 14, 2015, 21:13
А как вы выговариваете грейпфрукт?
Я говорю гепрукт
"Грейпфрут" же ж! Какие проблемы?
Ах, ну да, грейпфрут... Видите, мне даже написать это слово сложно, у уж произнести - тем более...
Может, проще прозрачный английский спеллинг представлять себе: "grapefruit" :)
Цитата: Toman от ноября 14, 2015, 20:26
А вот мама и я сам - не так (но звук там у нас, конечно, не [и], а то, что я обозначаю как [ь] - "закрытая шва").
После твердой [ц] вы произносите [ь]? "Но как, Холмс?"
/спецаáльна/ же
Цитата: Rusiok от ноября 14, 2015, 23:57
После твердой [ц] вы произносите [ь]? "Но как, Холмс?"
В этой системе транскрипции я считаю мягкость отдельным элементом, который пишется после согласного и/или перед гласным. А сам гласный пишется одним и тем же символом, независимо от своей мягкости. Т.о. гласные не считаются сами по себе ни передними, ни задними. Два различаемых мной редуцированных гласных - [ъ] (открытая шва) и [ь] (закрытая шва) - различаются не задне-переднерядностью (ибо, как уже сказано выше, никакой ряд им не приписан), а высотой подъёма. Открытая шва чуть ниже среднего подъёма, закрытая - приблизительно среднего или чуть выше. Поскольку [ц] действительно твёрдый, [ь] реализуется здесь в твёрдом (задне-средерядном) варианте.
Цитата: Rusiok от ноября 14, 2015, 23:57
/спецаáльна/ же
Если писать не транскрипцией, а абы как, я могу это записать как "спецэальна". Ваша транскрипция не годится, т.к. безударный "а" - это как раз [ъ], открытая шва - другой редуцированный гласный.
Я говорю «спецально», всегда.
Максимум лёгкий призвук [ь] там бывает, слегка удлиняющий гласный (на более ранней стадии был, видимо, восходящий дифтонг).
Насчёт «распространённый» не знаю. Мне не режет слух ни «распространённый», ни «распостранённый», то есть я слышу оба варианта, и не пойму, как обычно говорю я.
В голове лежат два отдельных варианта произношения: «специально» и «спецально». Как тво́рог и творо́г, галоши и калоши.
Употребляю оба, не знаю, в какой пропорции.
Для маршрута в голове только один вариант — «маршрут». Но произнести [ршр] у меня не получается, а получается или что-то вроде долгого глухого твёрдого варианта чешского ř, или что-то вроде [mɐɽʂə̯ut]
Некропостинг алёрт!
Что эта тема делает в разделе про английскую фонетику?