Здравствуйте, так как "я" является лишь вариантом написания "ѧ", можно ли использовать "ѧ" в литературном русском языке?
"Егор" и "Юрий" тоже являются вариантами имени "Георгий". Но это не значит, что они взаимозаменяемы.
"Я" и "ѧ" - разные символы. Юсы не входят в современный русский алфавит.
Вообще я не видел нормативных актов, утверждающих русский алфавит, а Вы?
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 20:47
"Егор" и "Юрий" тоже являются вариантами имени "Георгий". Но это не значит, что они взаимозаменяемы.
Что, собственно, характерно, порой таки взаимозаменяемы :yes:
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:05
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 20:47
"Егор" и "Юрий" тоже являются вариантами имени "Георгий". Но это не значит, что они взаимозаменяемы.
Что, собственно, характерно, порой таки взаимозаменяемы :yes:
Зависит ото мнения самого носителя имени.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:07
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:05
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 20:47
"Егор" и "Юрий" тоже являются вариантами имени "Георгий". Но это не значит, что они взаимозаменяемы.
Что, собственно, характерно, порой таки взаимозаменяемы :yes:
Зависит ото мнения самого носителя имени.
Тем паче. Я знаю не одного и не двух Георгиев, которые в общении именуют себя Юрами (ну не Жорой же себя называть)
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 20:47
"Егор" и "Юрий" тоже являются вариантами имени "Георгий". Но это не значит, что они взаимозаменяемы.
"Я" и "ѧ" - разные символы. Юсы не входят в современный русский алфавит.
Это только разные глифы в уникоде (да то получилось по разгильдяйству составителей таблицы). Одна и та же буква или разные зависит только от конкретной скрипты. Например, в латинском алфавите u и v — одна и та же буква, в итальянском — разные. В русском письме между
я и
ѧ нет никакого различия в значении, поэтому нет никакого препятствия употреблять
ѧ. (Более того, если бы в русской гражданской азбуке строчные буквы были не капители, а адаптированные рукописные, как в латинском, то была бы пара
Ѧ я.)
а мне вот интересно было, но так и не видел отвеа: почему "ѧ" называется "юс", а не как-нибудь "яс" (шутка), с учетом того, что практически все остальные имеют названия с начальным своим звуком.
Так... А как же Ꙗꙗ? Или они с Ѧѧ слились в юс ещё до Петра?
Алалах, ну так все носовые - юсы. "Юс" вроде как = "нос".
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:20
Так... А как же Ꙗꙗ? Или они с Ѧѧ слились в юс ещё до Петра?
Написание
я восходит и к ꙗ. В русском письме
ѧ и
ꙗ стали вариантами написания очень давно, в скорописи их не различали.
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:22
"Юс" вроде как = "нос".
?! Кто вам такую белибердень сказал? :3tfu:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:24
Написание я восходит и к ꙗ.
Интересно, не слышал. А как именно?
Есть гипотеза, что изначально был только малый юс, а потом из его начертания появился большой, в глаголице соответственно.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:26
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:22
"Юс" вроде как = "нос".
?! Кто вам такую белибердень сказал? :3tfu:
Уже не помню где вычитал. Посему и сомнение в своё утверждение ввернул неслучайно
Цитата: Алалах от октября 29, 2015, 21:19
а мне вот интересно было, но так и не видел отвеа: почему "ѧ" называется "юс", а не как-нибудь "яс" (шутка), с учетом того, что практически все остальные имеют названия с начальным своим звуком.
Потому что название «юс» родом из кирилловской азбуки, где была одна буква ⱔ для обозначения носового произношения предшествующего гласного: : ⱁⱔ и ⰵⱔ. В болгарской азубке юсы размножились: сначала разделились
ѧ и
ѫ, представляющие собой унциальную адаптацию кирилловской ⱔ, а потом появились йотированные
ѩ, ѭ.
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:28
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:26
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:22
"Юс" вроде как = "нос".
?! Кто вам такую белибердень сказал? :3tfu:
Уже не помню где вычитал. Посему и сомнение в своё утверждение ввернул неслучайно
Вспомнил.
Цитата: Вюкипедия от Название «малый юс» условное; из древности пришло только самое слово «юс», используемое в нынешних названиях четырёх букв, означает «нос»: «Носовая буква, французское en; польское e; славянское (юс)» (Толковый Словарь Даля, статья «нос»), форма буквы подтверждает.
Впрочем, Вам, WM, я больше доверяю
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:26
Интересно, не слышал. А как именно?
Вот так (http://kak.ru/vimg/article/41ee38e66a0755b1aca549e6589e948b.gif).
Смотрите: Ⱕ(юс малый) и Ⱘ(юс большой), в древнейших памятниках встречается раздельное написание: Ⱁ+Ⱕ.
Это же очевидно.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:35
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:26
Интересно, не слышал. А как именно?
Вот так (http://kak.ru/vimg/article/41ee38e66a0755b1aca549e6589e948b.gif).
Понятно, спасибо
У меня ещё один вопрос, так как в реформе 1917-1918 ижица не была указана, можно ли её использовать? Точно нельзя использовать в словах, указанных в орфографических словарях приказа N 195 Минобрнауки, а в именах? К примеру Паѵел, Еѵа?
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 21:35
Смотрите: Ⱕ(юс малый) и Ⱘ(юс большой), в древнейших памятниках встречается раздельное написание: Ⱁ+Ⱕ.
Это же очевидно.
Я выше всё написал. Не было никаких «больших» и «малых» юсов, была одна буква в значении диакритики ~.
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 21:38
У меня ещё один вопрос, так как в реформе 1917-1918 ижица не была указана, можно ли её использовать? Точно нельзя использовать в словах, указанных в орфографических словарях приказа N 195 Минобрнауки, а в именах? К примеру Паѵел, Еѵа?
Буквы
ѵ в русской азбуке сейчас нет. Писать же вы можете всё, что угодно. Если захотите свои письмена использовать в каких-то юридических делах, вас попросят написать то же самое нормальным алфавитом.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:13
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 21:35
Смотрите: Ⱕ(юс малый) и Ⱘ(юс большой), в древнейших памятниках встречается раздельное написание: Ⱁ+Ⱕ.
Это же очевидно.
Я выше всё написал. Не было никаких «больших» и «малых» юсов, была одна буква в значении диакритики ~.
Возможно, возможно.
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 21:38
У меня ещё один вопрос, так как в реформе 1917-1918 ижица не была указана, можно ли её использовать? Точно нельзя использовать в словах, указанных в орфографических словарях приказа N 195 Минобрнауки, а в именах? К примеру Паѵел, Еѵа?
Если я не ошибаюсь, так не писали уже при Петре.
По Гроту так вообще только в словах мѵро, сѵнодъ, и, возможно, ещё нескольких связанных с религиозной темой.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:16
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 21:38
У меня ещё один вопрос, так как в реформе 1917-1918 ижица не была указана, можно ли её использовать? Точно нельзя использовать в словах, указанных в орфографических словарях приказа N 195 Минобрнауки, а в именах? К примеру Паѵел, Еѵа?
Буквы ѵ в русской азбуке сейчас нет. Писать же вы можете всё, что угодно. Если захотите свои письмена использовать в каких-то юридических делах, вас попросят написать то же самое нормальным алфавитом.
Дело в том, что я в принципе не нашёл законодательства, устанавливающего русскую азбуку.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:14
В русском письме между я и ѧ нет никакого различия в значении, поэтому нет никакого препятствия употреблять ѧ.
Точно на том же основании можно сказать, что в русском нет никаких препятствий к употреблению Ⱔ вместо я. Но это порочная логика.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:07
Зависит ото мнения самого носителя имени.
Неа. Зависит от мнения паспортистов, юристов, лингвистической экспертизы...
Попробуйте пободаться с государством на эту тему, если даже написание в одном документе "Наталья", а в другом "Наталия" способно иногда подарить незабываемые ощущения.
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:14
В русском письме между я и ѧ нет никакого различия в значении, поэтому нет никакого препятствия употреблять ѧ.
Точно на том же основании можно сказать, что в русском нет никаких препятствий к употреблению Ⱔ вместо я. Но это порочная логика.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:07
Зависит ото мнения самого носителя имени.
Неа. Зависит от мнения паспортистов, юристов, лингвистической экспертизы...
Попробуйте пободаться с государством на эту тему, если даже написание в одном документе "Наталья", а в другом "Наталия" способно иногда подарить незабываемые ощущения.
С написанием имени геморой будет – это да. А что касается азбуки? Я так и не нашёл соответствующих законов, только реформы всякие. К примеру: нигде не сказано, что латиницу нельзя использовать.
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 21:07
Зависит ото мнения самого носителя имени.
Неа. Зависит от мнения паспортистов, юристов, лингвистической экспертизы...
Попробуйте пободаться с государством на эту тему, если даже написание в одном документе "Наталья", а в другом "Наталия" способно иногда подарить незабываемые ощущения.
Насчёт бумажек я с вами согласен, поверьте мне как ДаниИлу ;D
Однако говорилось же вроде именно про используемое в общении имя, а не "паспортное"
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Неа. Зависит от мнения паспортистов, юристов, лингвистической экспертизы...
Что за глупости? Что написано в паспорте, никого вообще не волнует — человек называет себя так, как считает нужным. А паспортные данные при необходимости просто переписываются молча.
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Попробуйте пободаться с государством на эту тему, если даже написание в одном документе "Наталья", а в другом "Наталия" способно иногда подарить незабываемые ощущения.
Авал, с кем и о чём бодаться, если речь о назывании, а не о паспортном идентификаторе? Там с таким же успехом просто цифры могут быть написаны, разницы никакой. Вы можете прийти в госучреждение и сказать, что вас зовут Вася, у вас попросят паспорт и спишут оттуда ваше имя по паспорту, которое может как угодно отличаться от того, что вы сказали устно.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:35
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Неа. Зависит от мнения паспортистов, юристов, лингвистической экспертизы...
Что за глупости? Что написано в паспорте, никого вообще не волнует — человек называет себя так, как считает нужным. А паспортные данные при необходимости просто переписываются молча.
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Попробуйте пободаться с государством на эту тему, если даже написание в одном документе "Наталья", а в другом "Наталия" способно иногда подарить незабываемые ощущения.
Авал, с кем и о чём бодаться, если речь о назывании, а не о паспортном идентификаторе? Там с таким же успехом просто цифры могут быть написаны, разницы никакой. Вы можете прийти в госучреждение и сказать, что вас зовут Вася, у вас попросят паспорт и спишут оттуда ваше имя по паспорту, которое может как угодно отличаться от того, что вы сказали устно.
В любом случае вас будут называть по паспорту в соответствующих местах(школе, борделе и т.д.)
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:19
Дело в том, что я в принципе не нашёл законодательства, устанавливающего русскую азбуку.
А почему вы считаете, что азбука должна утверждаться в законодательстве? :???
Цитата: Demetrius от октября 29, 2015, 22:41
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:19
Дело в том, что я в принципе не нашёл законодательства, устанавливающего русскую азбуку.
А почему вы считаете, что азбука должна утверждаться в законодательстве? :???
А где же ещё? Иначе все будут писать как им угодно, хоть клинописью и вязью арабской.
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:40
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:35
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Неа. Зависит от мнения паспортистов, юристов, лингвистической экспертизы...
Что за глупости? Что написано в паспорте, никого вообще не волнует — человек называет себя так, как считает нужным. А паспортные данные при необходимости просто переписываются молча.
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Попробуйте пободаться с государством на эту тему, если даже написание в одном документе "Наталья", а в другом "Наталия" способно иногда подарить незабываемые ощущения.
Авал, с кем и о чём бодаться, если речь о назывании, а не о паспортном идентификаторе? Там с таким же успехом просто цифры могут быть написаны, разницы никакой. Вы можете прийти в госучреждение и сказать, что вас зовут Вася, у вас попросят паспорт и спишут оттуда ваше имя по паспорту, которое может как угодно отличаться от того, что вы сказали устно.
В любом случае вас будут называть по паспорту в соответствующих местах(школе, борделе и т.д.)
Ну не скажите... В какой это школе чисто по паспорту называют всех?
Или предположим русскоговорящую школу в Белоруссии. Что ж там Рыгора и Гришей назвать нельзя?
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:40
В любом случае вас будут называть по паспорту в соответствующих местах(школе, борделе и т.д.)
Вас будут называть так, как вы сами попросите. Называют паспортным именем только в случае незнания, как сам человек себя называет.
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:42
А где же ещё? Иначе все будут писать как им угодно, хоть клинописью и вязью арабской.
Закрадывают подозрения о вашем возрасте. ;D
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 22:45
Или предположим русскоговорящую школу в Белоруссии. Что ж там Рыгора и Гришей назвать нельзя?
В белорусском паспорте указывается и белорусское, и русское написание имени, и транслитерация латиницей (вроде бы она может быть сделана и с русского, и с белорусского).
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:42
Цитата: Demetrius от октября 29, 2015, 22:41
А почему вы считаете, что азбука должна утверждаться в законодательстве? :???
А где же ещё? Иначе все будут писать как им угодно, хоть клинописью и вязью арабской.
Не будут. Хотя бы потому, что пишущим нужно быть понятыми.
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 22:45
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:40
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:35
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Неа. Зависит от мнения паспортистов, юристов, лингвистической экспертизы...
Что за глупости? Что написано в паспорте, никого вообще не волнует — человек называет себя так, как считает нужным. А паспортные данные при необходимости просто переписываются молча.
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 22:21
Попробуйте пободаться с государством на эту тему, если даже написание в одном документе "Наталья", а в другом "Наталия" способно иногда подарить незабываемые ощущения.
Авал, с кем и о чём бодаться, если речь о назывании, а не о паспортном идентификаторе? Там с таким же успехом просто цифры могут быть написаны, разницы никакой. Вы можете прийти в госучреждение и сказать, что вас зовут Вася, у вас попросят паспорт и спишут оттуда ваше имя по паспорту, которое может как угодно отличаться от того, что вы сказали устно.
В любом случае вас будут называть по паспорту в соответствующих местах(школе, борделе и т.д.)
Ну не скажите... В какой это школе чисто по паспорту называют всех?
Или предположим русскоговорящую школу в Белоруссии. Что ж там Рыгора и Гришей назвать нельзя?
Я имею ввиду то, что вы будете числиться под паспортным именем везде, если вы скажете что вас Вася зовут, а в паспорте будет написано "Петро", то и права, лицензии, документы будут выдаваться Петру.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:47
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:40
В любом случае вас будут называть по паспорту в соответствующих местах(школе, борделе и т.д.)
Вас будут называть так, как вы сами попросите. Называют паспортным именем только в случае незнания, как сам человек себя называет.
Называть как угодно могут, дело в том, как юридически.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:48
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:42
А где же ещё? Иначе все будут писать как им угодно, хоть клинописью и вязью арабской.
Закрадывают подозрения о вашем возрасте. ;D
Не понял :???
Цитата: Demetrius от октября 29, 2015, 22:48
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 22:45
Или предположим русскоговорящую школу в Белоруссии. Что ж там Рыгора и Гришей назвать нельзя?
В белорусском паспорте указывается и белорусское, и русское написание имени, и транслитерация латиницей (вроде бы она может быть сделана и с русского, и с белорусского).
Интересно. И так во всех странах с несколькими оф. языками?
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:48
Я имею ввиду то, что вы будете числиться под паспортным именем везде, если вы скажете что вас Вася зовут, а в паспорте будет написано "Петро", то и права, лицензии, документы будут выдаваться Петру.
В таком случае надо говорить, что официально-номенклатурное имя и имя в общении - вещи, по сути, не связанные между собой
P.S. Не в данном конкретном случае, а вообще
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:48
Я имею ввиду то, что вы будете числиться под паспортным именем везде, если вы скажете что вас Вася зовут, а в паспорте будет написано "Петро", то и права, лицензии, документы будут выдаваться Петру.
1. Ещё одно избыточное цитирование — беру плюсомёт. (http://www.kolobok.us/smiles/personal/vinsent.gif)
2. Такое ощущение, что пишет человек, который нигде и никогда не получал никаких документов. :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 22:59
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:48
Я имею ввиду то, что вы будете числиться под паспортным именем везде, если вы скажете что вас Вася зовут, а в паспорте будет написано "Петро", то и права, лицензии, документы будут выдаваться Петру.
1. Ещё одно избыточное цитирование — беру плюсомёт. (http://www.kolobok.us/smiles/personal/vinsent.gif)
2. Такое ощущение, что пишет человек, который нигде и никогда не получал никаких документов. :fp:
Отнюдь. :fp:
Wolliger Mensch, может, вообще все эти имена вырезать в отдельную тему?
Господа, мы отклонились от темы: можно ли писать юс вместо "я " в документах, к примеру?
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 23:02
Господа, мы отклонились от темы: можно ли писать юс вместо "я " в документах, к примеру?
От руки — ради бога, правда, могут попросить переписать разборчиво, а могут и не попросить.
Γρηγόριος, в официальных документах точно нет. А так, юс может считаться вариантом написания буквы "я". Был давече в Питере, так там на кладбище деятелей искусств почти везде юсы вместо "я". До революции, естественно :)
Скатилися, вот в наше время такого не было, эх... Царя-батюшки на них нет. >(
Кто-нибудь глаголицу знает?
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 23:13
Кто-нибудь глаголицу знает?
Приехали. Вы сообщения выше читали? :fp:
Про глаголицу тут отдельные темы есть. Найти не трудно
Цитата: Wolliger Mensch от октября 29, 2015, 23:14
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 23:13
Кто-нибудь глаголицу знает?
Приехали. Вы сообщения выше читали? :fp:
Я помню только то, что Вы про юсы глаголили.
Мне помощь нужна: Ⰻ и Ⰺ. Помогите, братцы! (http://lingvoforum.net/index.php/topic,79848.0.html).
Я в текстах встречал наиразличнейшие употребления Ⰻ и Ⰺ, но вот какую в современном русском для "и" использовать?
Стало интересно узнать как лингвофорумчане пишут "ѧ". Как Вы пишете малый юс?
Вот так? Или как-то по другому?
Ссылка на картинку svg (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/8/8b/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%B9_%D1%8E%D1%81.svg).
Цитата: Danandr25 от октября 29, 2015, 21:09
Я знаю не одного и не двух Георгиев, которые в общении именуют себя Юрами (ну не Жорой же себя называть)
Ерунда. Много раз встречал, когда чел представлялся Жорой.
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 20:54
Вообще я не видел нормативных актов, утверждающих русский алфавит, а Вы?
гхм, а нормативные акты на какой другой алфавит у вас под рукой (желательно алфавит без шапочек и созданием до семилетней войны) , а ну?
Цитата: Лом d10 от января 28, 2016, 19:27
гхм, а нормативные акты на какой другой алфавит у вас под рукой (желательно алфавит без шапочек и созданием до семилетней войны) , а ну?
В принципе – никаких, они мне и не нужны, вопрос о русском языке.
Паки же, занимательный факт: ижица официально не была исключена из алфавита. И хер поймёшь, можно ли её использовать.
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:45
Цитата: Лом d10 от января 28, 2016, 19:27
гхм, а нормативные акты на какой другой алфавит у вас под рукой (желательно алфавит без шапочек и созданием до семилетней войны) , а ну?
В принципе – никаких, они мне и не нужны, вопрос о русском языке.
Паки же, занимательный факт: ижица официально не была исключена из алфавита. И хер поймёшь, можно ли её использовать.
нормотворческий акт где она не исключена можно почитать?
Цитата: Лом d10 от января 28, 2016, 19:48
нормотворческий акт где она не исключена можно почитать?
Ссылка (https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82_%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B0_%D0%A0%D0%A1%D0%A4%D0%A1%D0%A0_%D0%BE%D1%82_23.12.1917_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%BE_%D0%B2%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&mobileaction=toggle_view_desktop).
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:51
Цитата: Лом d10 от января 28, 2016, 19:48
нормотворческий акт где она не исключена можно почитать?
Ссылка (https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%82_%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B0_%D0%A0%D0%A1%D0%A4%D0%A1%D0%A0_%D0%BE%D1%82_23.12.1917_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0_%D0%BE_%D0%B2%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&mobileaction=toggle_view_desktop).
а додекретная буква ижица где фигурирует, в каком акте?
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:45
Паки же, занимательный факт: ижица официально не была исключена из алфавита. И хер поймёшь, можно ли её использовать.
Нельзя. Её нет в азбуке. Специально её «исключать» не требуется. Это достаточно просто сообразить, если только поменьше себя ангажировать. Но вы себя накручиваете, поэтому не замечаете простых вещей.
Цитата: Лом d10 от января 28, 2016, 19:58
а додекретная буква ижица где фигурирует, в каком акте?
В указе 29 января (9 февраля) 1710 г.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 20:00
Нельзя. Её нет в азбуке. Специально её «исключать» не требуется. Это достаточно просто сообразить, если только поменьше себя ангажировать. Но вы себя накручиваете, поэтому не замечаете простых вещей.
Изволю с Вами не согласиться, азбука у нас эволюционирует. И равно, она может как утратить, так и приобрести букву.
Впрочем, вопрос был о том, как лингвофорумчане пишут малый юс.
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 20:31
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 20:00
Нельзя. Её нет в азбуке. Специально её «исключать» не требуется. Это достаточно просто сообразить, если только поменьше себя ангажировать. Но вы себя накручиваете, поэтому не замечаете простых вещей.
Изволю с Вами не согласиться, азбука у нас эволюционирует. И равно, она может как утратить, так и приобрести букву.
И в чём вы не согласились? Я разве писал, что азбука не эволюционирует (зачем вы приписали «у нас»?)? Не понял.
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 21:01
И в чём вы не согласились? Я разве писал, что азбука не эволюционирует (зачем вы приписали «у нас»?)? Не понял.
Я имел ввиду: "...у нас в государстве/обществе и т.п."
Ну ты говоришь, мол "нельзя, нельзя", а я говорю, что формально её никто не отменял, просто употребление сошло на "нет", так же егда-нибудь она может и вернуться в употребление.
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 21:09
так же егда-нибудь она может и вернуться в употребление
Ктойно? А что такое егда-нибудь?
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 21:17
Это спряжение по другому? ;D
Очень смешно :fp:
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 21:09
Ну ты говоришь, мол "нельзя, нельзя", а я говорю, что формально её никто не отменял, просто употребление сошло на "нет", так же егда-нибудь она может и вернуться в употребление.
Нельзя, потому что нельзя, а не потому что я говорю. Кроме того, удручает, что вы даже не читаете сообщения, на которые отвечаете. :no:
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 21:16
Цитата: I. G. от января 28, 2016, 21:13
А что такое егда-нибудь?
Догадайтесь ;D
Что у вас много прыти и мало знаний? Зачем, однако, в каждом сообщение это подчёркивать и выпячивать? :fp:
Цитата: Wolliger Mensch от января 28, 2016, 21:46
Что у вас много прыти и мало знаний? Зачем, однако, в каждом сообщение это подчёркивать и выпячивать? :fp:
Отнюдь. И чем тебя мои знания смущают? Где знаю – там пишу, а где не знаю – туда не лезу.
ЦитироватьПаки же, занимательный факт: ижица официально не была исключена из алфавита. И хер поймёшь, можно ли её использовать.
Насколько я знаю, на момент введения современного алфавита её уже никто реально не использовал. Поэтому и не сочли нужным явно указывать, что её нет.
ЦитироватьДо 1917—1918 гг. ижица встречалась в немногих словах: чаще это было «мѵро» с производными, реже «сѵнодъ» и ещё реже — «ѵпостась» и в некоторых других. В печати начала XX века можно усмотреть некое оживление её использования по сравнению с концом XIX века.
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 21:53
Отнюдь. И чем тебя мои знания смущают? Где знаю – там пишу, а где не знаю – туда не лезу.
Смущает их отсутствие. Ёрничание по поводу опечаток не прибавит их вам. :no:
Цитата: Wolliger Mensch от января 29, 2016, 07:51
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 21:53
Отнюдь. И чем тебя мои знания смущают? Где знаю – там пишу, а где не знаю – туда не лезу.
Смущает их отсутствие. Ёрничание по поводу опечаток не прибавит их вам. :no:
Кто бы говорил...
У самого-то – раз, два и обчёлся. А опечатки у всех бывают.
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:42
Цитата: Demetrius от октября 29, 2015, 22:41
Цитата: Γρηγόριος от октября 29, 2015, 22:19
Дело в том, что я в принципе не нашёл законодательства, устанавливающего русскую азбуку.
А почему вы считаете, что азбука должна утверждаться в законодательстве? :???
А где же ещё? Иначе все будут писать как им угодно, хоть клинописью и вязью арабской.
У вас превратное понятие, как работают языки. Почитайте, что такое языковая норма.
Цитата: Awwal12 от октября 29, 2015, 20:47
"Я" и "ѧ" - разные символы. Юсы не входят в современный русский алфавит.
До Революции так не думали.
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/Russian_Empire-1909-Bill-10-Reverse.jpg)
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/A_Life_for_the_Tsar_cover_by_Ivan_Bilibin_%281906%29.jpg)
Цитата: Γρηγόριος от января 28, 2016, 19:05
Ссылка на картинку svg (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ru/8/8b/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D1%8B%D0%B9_%D1%8E%D1%81.svg)
Хах! Это же мой рисунок! :)
Цитата: DarkMax2 от февраля 2, 2016, 20:491 218 x 2 055 пикселей
2,7 MБ (2 784 394 байт)
И это из Википедии! В которой можно любой желанный размер поставить!
>(
Там (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Russian_Empire-1909-Bill-10-Reverse.jpg) под картинкой целый список:
Цитата: Size of this preview: 355 × 599 pixels. Other resolutions: 142 × 240 pixels | 284 × 480 pixels | 355 × 600 pixels | 455 × 768 pixels | 1,218 × 2,055 pixels.
Какого чёрта надо вываливать
Цитата: Original file (1,218 × 2,055 pixels, file size: 2.66 MB, MIME type: image/jpeg)
???
Цитата: Bhudh от февраля 3, 2016, 10:21
И это из Википедии! В которой можно любой желанный размер поставить!
>(
Наплевательское отношение к читателю. На днях уже такое было со стороны одной гражданки.
Цитата: Rwseg от февраля 2, 2016, 20:41
...Почитайте, что такое языковая норма.
Ну так языковая норма может и измениться, да и, собственно, меняется постоянно. А то бы сейчас правильно юс и писали.
Цитата: Γρηγόριος от февраля 6, 2016, 17:54
Цитата: Rwseg от февраля 2, 2016, 20:41
...Почитайте, что такое языковая норма.
Ну так языковая норма может и измениться, да и, собственно, меняется постоянно. А то бы сейчас правильно юс и писали.
Вот вы не почитали, а всё равно спорите. А что стоило открыть учебник по общему языкознанию и таки читнуть матчасть для начала?
До какого времени встречались и употреблялись йотированные малые юсы (ѩ)?