Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => Hellerick => Тема начата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43

Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
Чтение текстов на странных письменностях доставляет мне странное удовольствие, но если транслитерация русских представляет собой довольно тривиальную задачу, то к английскому языку подобраться заметно сложнее. Решил вернуться к своему старому проекту, описанному тута (http://wiki.lingvoforum.net/w/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Hellerick/%D0%86%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D1%96%D1%88_%D1%81%D1%96%D1%80%D1%96%D0%BB%D1%96%D0%BA_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D1%82).

Потихоньку отрабатываю правила и практикуюсь в чтении.

Алфавит у меня в настоящее время 30-буквенный:


А    а    /æ/
Б    б    /b/
В    в    /v/
Г    г    /g/
Д    д    /d/
Е    е    /ɛ/
Ж    ж    /ʒ/
З    з    /z/
Ѕ    ѕ    /ð/
И    и    /i:/
І    і    /j/, /ɪ/
К    к    /k/
Л    л    /l/
М    м    /m/
Н    н    /n/
О    о    /ɔ/
П    п    /p/
Р    р    /r/
С    с    /s/
Т    т    /t/
У    у    /u:/
Ф    ф    /f/
Х    х    /h/
Ч    ч    /tʃ/
Џ    џ    /dʒ/
Ш    ш    /ʃ/
Ъ    ъ    /ʌ/
Ѳ    ѳ    /θ/
Ѵ    ѵ    /w/, /ʊ/
Ѡ    ѡ    /ɔ:/­


От версии 2012 года отличается тем, что я начал использовать настоящую ижицу (а не латинскую V вместо нее — благо, шрифты потихоньку прогрессируют) и ввел в алфавит омегу для долгого О (обычно при передаче диграфа au).

Сочетания со звуком /r/:


ар = /ɑː(r)/: start, старт
ер = /eə(r)/: square, скѵер
ір = /ɪə(r)/: near, нір
ор = /ɔː(r)/: force, форс
ур = /ʊə(r)/: cure, кіур
ър = /ɜː(r)/: nurse, нърс
­


Принцип орфографии: согласные и ударные гласные записываются фонетически, безударные гласные — этимологически, т. е. обычно, в соответствии с нынешней латинской орфографией: a=а, e=е, i=і, o=о, u=ѵ. Таким образом, практически все безударные гласные произносятся как /ə/ или /ɪ/ в зависимости от их согласного окружения.

Орфография морфем и элементов сложных слов, где это возможно, выверяется по другим словам, где они оказываются в более четком произношении.

Где это возможно, стараюсь разделить орфографию омофонов. Например, see=си при sea=сиі. Но это часто оказывается затруднительно (where, wear, were, ware — как их всех писать!?). Не уверен, как глубоко в это дело мне надо лезть, на какой степени орфографического уродования остановиться.

В качестве подопытной в настоящий момент использую детскую книгу When Marnie Was There: Ѵен Марні Ѵоз Ѕер (https://yadi.sk/i/RYWrITL8k6rfv) (PDF, 4,2 МБ). Более-менее вычитаны только первые пара глав, хотя в принципе весь текст уже вполне читабелен. Даже удивительно читабелен — по крайне мере я его читаю довольно бегло. Так что с основной задачей (получить возможность заливать тексты в электронную читалку в 'интересном' виде), думаю, я справился.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 21:45
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43

Ѕ    ѕ    /ð/


Да как вы могли?! Это что вам, испанский, что ли? :stop: ;D
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 21:47
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
When Marnie Was There: Ѵен Марні Ѵоз Ѕер

«Ѵен»? Хѵен. :negozhe:
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 20, 2015, 21:48
Цитата: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 21:45
Да как вы могли?! Это что вам, испанский, что ли? :stop: ;D

Звук похожий на Д и З обозначается буквой ДЗ. Ничего лучшего я не придумал.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 20, 2015, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 21:47
«Ѵен»? Хѵен. :negozhe:

Да, я подумываю об этом. Но не уверен, не станет ли это нарушением принципа фонетичной передачи согласных.
Но, может, придется, а то в фразах типа "Vер iу vер" я несколько путаюсь.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: я пифия от октября 20, 2015, 21:51
Плюсую
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: bvs от октября 20, 2015, 21:52
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
where, wear, were, ware — как их всех писать!?
were разве не ѵър?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 20, 2015, 22:04
Цитата: bvs от октября 20, 2015, 21:52
were разве не ѵър?

Кстати, да. Спасибо, что заметили.
Одной проблемой меньше.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: bvs от октября 20, 2015, 22:10
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
Таким образом, практически все безударные гласные произносятся как /ə/ или /ɪ/ в зависимости от их согласного окружения.
Там же не только фонетическое окружение, например graduate vs graduate.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от октября 20, 2015, 22:29
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:48
Цитата: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 21:45
Да как вы могли?! Это что вам, испанский, что ли? :stop: ;D

Звук похожий на Д и З обозначается буквой ДЗ. Ничего лучшего я не придумал.
Башкирское ҙ вам не нравится?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Toman от октября 20, 2015, 22:29
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:50
Цитата: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 21:47«Ѵен»? Хѵен. :negozhe:
Да, я подумываю об этом. Но не уверен, не станет ли это нарушением принципа фонетичной передачи согласных.
Это будет следованием фонетическому принципу. Я в речи многих современных носителей во всяких ютюбовских роликах частенько замечаю различение в произношении wh и обычного w. И если такое различение есть, то звучит оно действительно больше похоже на "хѵ".
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Toman от октября 20, 2015, 22:37
Цитата: Demetrius от октября 20, 2015, 22:29
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:48Звук похожий на Д и З обозначается буквой ДЗ. Ничего лучшего я не придумал.
Башкирское ҙ вам не нравится?
Зачем использовать лишнюю диакритику, не используя старинные буквы?

И да, когда я произношу по-русски какое-нибудь английское слово или название, то звонкое th я, чтобы не "ломать язык", т.е. не произносить чуждые русскому языку звуки, так и произношу как "дз". А в раннем детстве - так и вовсе был уверен, что так его и надо произносить в самом английском - потому как на слух воспринимал это звонкое th именно как "дз". Так что я лично воспринимаю такое обозначение этого звука как самое естественное. Вот с глухим такого эффекта никогда не было - он мне никак не напоминает "ц".
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Ыняша от октября 20, 2015, 23:16
Цитата: Toman от октября 20, 2015, 22:37
Зачем использовать лишнюю диакритику, не используя старинные буквы?
Устаревшие буквы стоит вообще выкинуть, забыть как страшный сон и расстреливать всех за их использование.

Ну для стилизации можно оставить, в Беовульфе там.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: bvs от октября 20, 2015, 23:20
Цитата: Demetrius от октября 20, 2015, 22:29
Башкирское ҙ вам не нравится?
У топикстартера как бы аутентичная кириллица. Хотя џ не вписывается.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Toman от октября 20, 2015, 23:26
Цитата: Ыняша от октября 20, 2015, 23:16
Устаревшие буквы стоит вообще выкинуть, забыть как страшный сон и расстреливать всех за их использование.
А у вас есть какая-то более современная кириллическая буква, обозначающая "дз"? Кстати, для латиницы вопрос тоже актуален. В латинице мне кажется заманчивой идея писать "дз" буквой Ʒ, а "дж" буквой Ǯ.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Ыняша от октября 20, 2015, 23:28
Цитата: Toman от октября 20, 2015, 23:26
А у вас есть какая-то более современная кириллическая буква, обозначающая "дз"? Кстати, для латиницы вопрос тоже актуален. В латинице мне кажется заманчивой идея писать "дз" буквой Ʒ, а "дж" буквой Ǯ.
Писать дз и дж. В хорошем вопросе всегда уже заложен ответ.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Toman от октября 20, 2015, 23:32
Цитата: Ыняша от октября 20, 2015, 23:28
Писать дз и дж. В хорошем вопросе всегда уже заложен ответ.
Тогда надо упразднить и лишние буквы Ц и Ч во имя симметрии, чтобы писать ТС и ТШ.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 23:36
Кстати, а где использование букв ѯ и ѱ? Раз уж омега есть, так и эти тоже нужно пристроить. :yes:
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от октября 20, 2015, 23:37
Цитата: Toman от октября 20, 2015, 23:32
ТШ
Катшасинъяс, катшасинъяс... ::)

Цитата: Toman от октября 20, 2015, 23:32
ТС
У антиполивановцев используется. ::)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Ыняша от октября 20, 2015, 23:49
Цитата: Toman от октября 20, 2015, 23:32
Тогда надо упразднить и лишние буквы Ц и Ч во имя симметрии, чтобы писать ТС и ТШ.
Ўай нот. Всё равно Ц обычно транслитерируется (и объясняестя во всяких вводных курсах) как ts.
Для CH можно оставить Ч. Ибо проще и привычнее. Да и чиз выглядит няшнее чем тшиз. Симметрия не нужна - её всё равно нет.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 23:56
Вот ещё: как записать book или good, например?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Y.R.P. от октября 21, 2015, 00:04
Цитата: Demetrius от октября 20, 2015, 23:37
Катшасинъяс, катшасинъяс... ::)
Гожся шонді чолöмыс  :)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: bvs от октября 21, 2015, 00:20
Цитата: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 23:56
Вот ещё: как записать book или good, например?
ЦитироватьѴ    ѵ    /w/, /ʊ/
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 02:58
Цитата: Wolliger Mensch от октября 20, 2015, 23:36
Кстати, а где использование букв ѯ и ѱ? Раз уж омега есть, так и эти тоже нужно пристроить. :yes:

Я использовал буквы по мере возникновения в них необходимости. Вместо омеги, например, я сначала использовал диграф "оо". Но потом я увидел слово "ооѳор" (author), и это стало последней каплей.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 21, 2015, 04:13
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
Где это возможно, стараюсь разделить орфографию омофонов. Например, see=си при sea=сиі.
Ой, зачем так? Произносится одинаково — пускай и пишется тоже одинаково. А то на многочисленные омофоны вариантов не напасёшься, а потом учи ещё где что. Или вы ориентируетесь на диалекты, где есть разница в произношении?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 08:04
Цитата: Тайльнемер от октября 21, 2015, 04:13
Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
Где это возможно, стараюсь разделить орфографию омофонов. Например, see=си при sea=сиі.
Ой, зачем так? Произносится одинаково — пускай и пишется тоже одинаково. А то на многочисленные омофоны вариантов не напасёшься, а потом учи ещё где что. Или вы ориентируетесь на диалекты, где есть разница в произношении?

Полагаю, такое искусственное различие всё-таки упрощает и ускоряет чтение. И помогает опознавать слова вне контекста. Скажем, в устном языке слово sea вне устоявшихся сочетаний используется весьма редко, видимо, из-за потенциальной непонятицы и часто заменяется на ocean (если такие океаны потом сохраняются при переводе на русский, считаю такой перевод недостаточно профессиональным). Не думаю, что такие непонятицы нужно переносить в мою орфографию.

Но тут нужно не перегнуть палку.

Скажем, сейчас я различаю write=раiт и right=рааiт. Удачно ли это? И нужно ли? Не уверен.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 21, 2015, 08:09
Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 08:04
Скажем, сейчас я различаю write=раiт и right=рааiт. Удачно ли это? И нужно ли? Не уверен.

Ваше объединение [ɪ] и [j] —  :no: — вид однозначно некошерный. Райт —  :yes:
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 08:21
Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2015, 08:09
Ваше объединение [ɪ] и [j] —  :no: — вид однозначно некошерный

Но и едва ли вызывающий какие-либо затруднения.

Вот объединение /u/ и /w/ действительно несколько неудобно хотя бы потому, что иногда они соседствуют.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 21, 2015, 09:37
Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 08:04
Скажем, в устном языке слово sea вне устоявшихся сочетаний используется весьма редко, видимо, из-за потенциальной непонятицы и часто заменяется на ocean (если такие океаны потом сохраняются при переводе на русский, считаю такой перевод недостаточно профессиональным). Не думаю, что такие непонятицы нужно переносить в мою орфографию.
Непонятицы не нужно переносить. Просто пишите ocean (как он в вашей орфографии будет-то?), как в устной речи. А в большинстве случаев из контекста очевидно.

Цитата: Wolliger Mensch от октября 21, 2015, 08:09
Ваше объединение [ɪ] и [j] —  :no: — вид однозначно некошерный. Райт —  :yes:
Ой, да ну. і классно смотрится. И, потом, тут она не /j/.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 12:46
Цитата: Тайльнемер от октября 21, 2015, 09:37
ocean (как он в вашей орфографии будет-то?)

:???
Вроде бы, должно быть "оvшан".
У меня есть правило: если немой гласный вызывает ошипление предшествующего согласного, то в кириллической орфографии ошипление передается, а немая гласная — нет. Значит, 'е' из орфографии пропадает.
Хотя выглядит не шибко красиво.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 21, 2015, 12:53
Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 12:46Вроде бы, должно быть "оvшан".
А /ɔ/-монофтонг и /ə/ в дифтонгах одинаково передаются?
Вообще, тут шибко много гласных: (wiki/en) English phonology.Vowels (http://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology#Vowels)...
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 13:09
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 12:53
Вообще, тут шибко много гласных: (wiki/en) English phonology.Vowels (http://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology#Vowels)...

Примерно так:

(http://i.imgur.com/N1ni1Ql.png)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 21, 2015, 13:55
floor — фʌѡ(р)
flour — фʌаѵр
flower — фʌаѵе

flaw — фʌѡ
flow — фʌоѵ
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 15:05
Не могу решить, как писать второй слог в словах bargain (https://en.wiktionary.org/wiki/bargain) и curtain (https://en.wiktionary.org/wiki/curtain).

По произношению? По этимологии (как именно)? Как-то не хочется слишком привлекать внимание к фальшивому дифтонгу.

Слово Britain передается как Брiтан для лучшего соответствия латинскому оригиналу.

Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 13:55
floor — фʌѡ(р)

флор
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 21, 2015, 15:20
Цитата: Hellerick от октября 21, 2015, 15:05
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 13:55
floor — фʌѡ(р)
флор
Там же /ɔː/. А -oor в таблице я не увидел.
Или Вы как /oə/ читаете? (Которого аллофона тоже в таблице нет.)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 15:27
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 15:20
Там же /ɔː/. А -oor в таблице я не увидел.

Цитата: Hellerick от октября 20, 2015, 21:43
ор = /ɔː(r)/: force, форс

В таблице — основные соответствия.
Добавление /r/ тоже влияет на произношение гласных.
А также добавление /l/ (ол читается /ɔːl/)

Через 'ѡр' у меня пишется drawer.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 21, 2015, 15:50
А, понял...
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 21, 2015, 18:59
horse—hoarse мёрджер вроде преобладает.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: bvs от октября 21, 2015, 19:07
А что с half, calf, calm и т.д.?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: bvs от октября 21, 2015, 19:16
Mary/merry получается одинаково.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 21, 2015, 19:38
Цитата: bvs от октября 21, 2015, 19:07
А что с half, calf, calm и т.д.?

В настоящий момент используются формы хаф, каф, ком.
В рационльности такого подхода не уверен. Однажды встретившееся в тексте слово пом сбило меня с толку.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 21, 2015, 20:23
Почему не полм хотя бы?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: bvs от октября 21, 2015, 20:27
father - фоѕер?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2015, 03:43
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 20:23
Почему не полм хотя бы?

Начав отображать немые согласные мы вступаем на опасную территорию, которая грозит похоронить идею совершенной письменности. Хотя, группа kn, например, систематически сохраняет k (почти все слова с ней оказываются чьи-нибудь омофонами).
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2015, 03:44
Цитата: bvs от октября 21, 2015, 20:27
father - фоѕер?

*Проверил транскриптор*
К моему удивлению, да.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 22, 2015, 06:22
А /ŋ/ как обозначается?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2015, 07:15
Аналогично латинице.
Я было попробовал использовать букву "ӈ", но потом подумал, что это лишнее — со звуком /ŋ/ в латинице и так не возникает затруднений.
Есть, конечно, слова типа singer/finger, но там у произношения морфологическое объяснение, и меня это устраивает.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Ыняша от октября 22, 2015, 11:28
Цитата: Hellerick от октября 22, 2015, 03:43
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 20:23
Почему не полм хотя бы?

Начав отображать немые согласные мы вступаем на опасную территорию
В американском l не всегда немое.

Ну и /ɑ/ нефиг через <о> отображать.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Vesle Anne от октября 22, 2015, 13:49
Цитата: Toman от октября 20, 2015, 22:29
Это будет следованием фонетическому принципу. Я в речи многих современных носителей во всяких ютюбовских роликах частенько замечаю различение в произношении wh и обычного w. И если такое различение есть, то звучит оно действительно больше похоже на "хѵ".
Джин Зерна, автор курса Master Spoken English (по тренировке голоса и речи), четко различает wh и w, я даже удивилась, когда первый раз услышала. По-моему, это актерское, поставленное произношение
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2015, 14:11
Обновленный текст "Ѵен Мар­ні Ѵоз Ѕер" после вычитки семи глав: https://yadi.sk/i/5YPthdL6jvRMH
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 22, 2015, 14:24
Цитата: Bhudh от октября 21, 2015, 13:55flower — фʌаѵе
Цитата: Hellerick от октября 22, 2015, 03:44
Цитата: bvs от октября 21, 2015, 20:27father - фоѕер?
*Проверил транскриптор*
К моему удивлению, да.
Я тоже удивляюсь. Почему безударное -er просто транслитерируется? Из-за ротированности? На фʌаѵе-то замечания не последовало...
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2015, 15:32
Цитата: Bhudh от октября 22, 2015, 14:24
Я тоже удивляюсь. Почему безударное -er просто транслитерируется?

А почему бы и нет? Иначе слова были бы слишком неузнаваемы.

Эксперименты с неротацией я оставлю на прожект нарочито антиорфографической письменности.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 22, 2015, 16:56
Цитата: Hellerick от октября 22, 2015, 15:32А почему бы и нет?
Цитата: Hellerick от октября 22, 2015, 03:43Начав отображать немые согласные мы вступаем на опасную территорию, которая грозит похоронить идею совершенной письменности.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 22, 2015, 17:18
Даже в неротических диалектах финальный /r/ всё равно проявляется перед словами на гласную. Это не немой.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 22, 2015, 17:55
Цитата: Hellerick от октября 22, 2015, 17:18
Даже в неротических диалектах финальный /r/ всё равно проявляется перед словами на гласную. Это не немой.

Он появляется и просто в зиянии — типизовался как вставной согласный.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 23, 2015, 17:08
Мой транскриптор говорит, что слово putting должно писаться "пътiнг".
Удивился. Словари это произношение поддерживают.
Не подскажете, это верно для всех putting или только для какого-то особого значения?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Vertaler от октября 23, 2015, 17:21
Цитата: Hellerick от октября 23, 2015, 17:08
Мой транскриптор говорит, что слово putting должно писаться "пътiнг".
Удивился. Словари это произношение поддерживают.
Не подскажете, это верно для всех putting или только для какого-то особого значения?
Которое с ъ — это от to putt ('загонять мяч в лунку' или 'чпокать'), а не от to put.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 23, 2015, 17:22
Я думал, только для putting ← putt.

А как работает ваш транслитератор?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 23, 2015, 17:53
Цитата: Vertaler от октября 23, 2015, 17:21
Которое с ъ — это от to putt ('загонять мяч в лунку' или 'чпокать'), а не от to put.

А ну я так и думал. В словарях про это почему-то никаких пометок не было.

Цитата: Тайльнемер от октября 23, 2015, 17:22
А как работает ваш транслитератор?

Основные данные по произношению берутся из "Carnegie Mellon Pronouncing Dictionary" где каждой словоформе сопоставлено произношение в машиночитаемой форме.
Этот словарь пропускается через кучу regex выражений, которые переводят произношение на кириллицу, а потом, сравнивая произношение с элементами оригинального написания вносят корректировку в кириллическую орфографию.

Например: orthocorrect(w, r'LLY$', r'л+[иі]$', r'ллі') означает:
Если слово в латинице оканчивается на "LLY", а в кириллической транскрипции на "лi", "ллi", "ли" или "лли", то кириллическое окончание надо заменить на "ллi".

На основе этих преобразований формируется Основной словарь. При изменении правил преобразования приходится заново перегенерировать Основной словарь. (Словарь Carnegie при этом принципиально никак мною не модифицируется.)

Кроме того есть еще Пользовательский словарь более высокого приоритета, в который я вношу лично мне нужные словоформы и их переводы в законченном виде.

Для слов, которые не нашлись ни в одном словаре есть таблица транслитерации.

Оригинал кодируемого текста хранится в html-виде. Если какое-то слово читается необычно (например, read в прошедшем времени как ред), то я помещаю после него метку типа <!--2-->, которая учитывается в Пользовательском словаре. Файл пропарсивается, делится на тэги/нетэги, слова/неслова, конвертируется, расстанавливаются мягкие переносы — и вуаля.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 23, 2015, 18:03
Цитата: Hellerick от октября 23, 2015, 17:53Например: orthocorrect(w, r'LLY$', r'л+[иі]$', r'ллі') означает
А много ль раз повторяется вызов orthocorrect в коде? :???
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 23, 2015, 18:13
Цитата: Bhudh от октября 23, 2015, 18:03
А много ль раз повторяется вызов orthocorrect в коде? :???

172
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 23, 2015, 18:22
О_о Заmapить нельзя, что ли⁈
В моих транслитераторах либо map или максимум пара-тройка их, либа функция, работающая с массивом.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 23, 2015, 18:25
Цитата: Bhudh от октября 23, 2015, 18:22
О_о Заmapить нельзя, что ли⁈

А какая разница?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 23, 2015, 18:26
Кагбе оптимизация и рефакторизация, не говоря о прощечтении.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 23, 2015, 21:10
 "Ѵен Мар­ні Ѵоз Ѕер" после вычитки двенадцати глав:
https://yadi.sk/i/2YTGc46SjxSKC
Книжка, кстати, нравится.

Обратил внимание, что у меня фактически нет слов, оканчивающихся на О или Е, зато много слов на OV или EI. Напрашивается, что второй элемент таких дифтонгов на конце слов можно не писать. Но вот при добавлении окончания он будет проявляться. Непонятно, стоит ли такие дебри городить.

Сердце противится написанию "true" как "трiу" вместо "тру". Но терпит "drew" как "дрiу". Хотя разум подсказывает, что там должно быть одно и то же.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 26, 2015, 10:45
Интересные явления:

Некоторые слова становятся омографами. Например, "deafened" и "defend" оба пишутся "дефенд" и различаются только ударением.

Но некоторые слова разным ударением перестают быть омографами. Например, существительное "subject" пишется "събџект", а глагол — "сѵбџект".
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от октября 26, 2015, 10:46
Цитата: Hellerick от октября 26, 2015, 10:45
Например, "deafened" и "defend" оба пишутся "дефенд" и различаются только ударением.
Не хотите их диакритически дизамбигуировать?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: DarkMax2 от октября 26, 2015, 11:03
Цитата: DarkMax2 от января 16, 2014, 11:52
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 15:03
/ɪ/ - /iː/ = і - и
/ʊ/ - /uː/ = у - ӯ
/e/ - /ɜː/ = е - ē (ер)
/ʌ/ - /ɑː/ = а - ā
/ə/ - /æ/ = ъ - ѣ
/ɒ/ - /ɔː/ = о - ѡ

правда /ə/ и /æ/ - это "short vowels".

RPGAm
ineedинид
ɪɪbidібід
eɛbedебед
ææbackѣбѣк
ɒ(ɑ)boxобоѯ
ɔːɔpawѡпѡ
ɑːɑbraāбрā
ʊʊgoodугуд
ufoodӯфӯд
ʌʌbutабат
ɜːɜrbirdерберд
əəcommaъ
(ɪ)ɨrosesі
bayеібеі
əʊroadъуръуд
cryāікрāі
cowāукāу
ɔɪɔɪboyѡібѡі
ɪə(ɪr)fearірфір
ɛə(ɛr)fairерфер
ʊə(ʊr)lureурлур

А с согласными, думаю, всё и так понятно.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 26, 2015, 11:12
Цитата: Demetrius от октября 26, 2015, 10:46
Цитата: Hellerick от октября 26, 2015, 10:45
Например, "deafened" и "defend" оба пишутся "дефенд" и различаются только ударением.
Не хотите их диакритически дизамбигуировать?

Пока что у меня единственный знак ударения в тексте стоит: де́фенд.

Было бы здорово разруливать обографы с помощью какой-нибудь диакритики, но непонятно, по какому принципу ее ставить.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 26, 2015, 19:33
Цитата: Hellerick от октября 22, 2015, 15:32
А почему бы и нет? Иначе слова были бы слишком неузнаваемы.

(https://img-fotki.yandex.ru/get/17865/7032903.1/0_f625b_5c45d67f_-1-orig)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 27, 2015, 04:08
Подумалось, что буквам нужны названия.


А    аз
Ббѵкі
Введі
Гглагел
Ддоброѵ
Еест
Жживеті
Зземлі
Ѕѕелоѵ
Ииџі
Ііот
Ккакоѵ
Лліуді
Ммісліті
Ннаш
Оон
Ппокоі
Ръртс
Ссловоѵ
Ттѵердоѵ
Уук
Ффърт
Ххър
Ччърв
Џџърві
Шша
Ъър
Ѡомега
Ѳѳита
Ѵѵѵџітс

Или попробовать что-нибудь более приближенное к английской основе придумать?  :???
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 27, 2015, 18:47
Обнаружил, что транскриптор пытается передавать "lived" как "лаiвд".
Словаре такое произношение указано в качестве альтернативного. Тоже какое-то редкое значение?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 28, 2015, 05:02
«Транслированный в прямом эфире».
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 28, 2015, 05:35
"Отпрямоэфиренный."  :???
Как-то трудно представить ситуацию, когда такое слово оказалось предпочтительнее обычного "лаiв".
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 28, 2015, 07:40
Цитата: Hellerick от октября 28, 2015, 05:35
"Отпрямоэфиренный."  :???
Как-то трудно представить ситуацию, когда такое слово оказалось предпочтительнее обычного "лаiв".

А от- зачем? Просто «выпущенный в прямом эфире».
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 29, 2015, 09:49
Попались мне при вычитке слова "wicked" [ˈwɪkɪd], "wretched" [ˈrɛtʃɪd] — сходные и по значению, и по отсутствию упрощения -ed в [t].
Это такое подражание пафосному тону священника?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от октября 29, 2015, 10:25
У wicked вроде бы нет параллельного глагола wick. :???
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 29, 2015, 10:58
И у wretched тоже. Это псевдопричастные образования.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 29, 2015, 11:28
А что такое псевдопричастные образования?
Naked — туда же?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 29, 2015, 11:30
Выглядят как причастия, но образованы не от глаголов.
Naked же вообще ни от чего не образовано, оно таким родилось.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 29, 2015, 16:23
"Ѵен Мар­ні Ѵоз Ѕер" после полной вычитки:

(http://i.imgur.com/fjg7jka.png) (https://yadi.sk/i/RYWrITL8k6rfv)

На концовку автора не хватило — слишком уж идеальное семейство введено в сюжет. Но где-то первые две трети книги — замечательная вещь.

Надо бы какую-нибудь программу освоить для приличной верстки книги.

Кириллица читается легко. Потеря различия wh/w практически не вызывала затруднения, к потере разницы wr/r со временем привыкаешь, хотя всё-таки, пожалуй, лучше бы ее как-то передавать. А вот на некоторых омографах спотыкался, в частности на aloud/allowed.

В целом такое чтение я нахожу полезным для закрепления произношения. Беда в том, что я несколько раз ловил транскриптор на подсовывании нестандартного произношения, но сколько ему удавалось мне его скормить?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от октября 29, 2015, 16:33
А можно версию не в PDF'е, а в чём-то, где я сам могу выбирать кегль?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 29, 2015, 16:36
HTML: https://yadi.sk/d/YNDRoyBCk6ufr
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от октября 29, 2015, 16:40
Ѳанкс!
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 29, 2015, 17:11
А почему eyes — ааіз?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 29, 2015, 17:12
Чтоб различать eye/I.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 29, 2015, 17:13
Так ведь eyes/Is различать не надо... :???
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 29, 2015, 17:18
Чтобы потом было нерегулярное словоизменение?
У меня там ааiлiдз, ааiбраvз и т.п. — чтоб сразу было видно, что речь о глазах, а не об айфонах.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 29, 2015, 17:26
Цитата: Hellerick от октября 29, 2015, 17:18Чтобы потом было нерегулярное словоизменение?
А оно в английском очень регулярное? В этом слове, кстати, недавно тоже такое было: eye/eyen.

Почему бы как в английском не писать аi и Аi?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 29, 2015, 17:32
В латинице капитализация произошла только потому, что отдельностоящая "i" плохо смотрится, и вообще мало похожа на букву. Иметь одно местоимение капитализованным, а остальные нет — это странно.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от октября 30, 2015, 05:27
Цитата: Bhudh от октября 29, 2015, 17:26
eyen
עין
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 30, 2015, 07:31
В тему с баша.
Цитироватьxxx: "name":"Other User","localizedName":"Усер Отхер"
xxx: Надо-таки поправить скрипт транслитерации
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 30, 2015, 07:35
Кстати, слово use дурацкое получается:

use = iус
used = iузд
user = iузер

Не понимаю, откуда такое берется.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от октября 30, 2015, 08:00
Цитата: Hellerick от октября 30, 2015, 07:35use = iус
Это ноѵн. Върб же должен быть iуз.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от октября 30, 2015, 08:06
А, действительно.
Но как глагол use в "Марнi" нигде не употребляется.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 8, 2015, 12:29
Потихоньку взялся за вторую книжку: The Borrowers, by Mary Norton

Нововведение: решил для различия омофонов ввести диграфы ъі (=аі) и ъѵ (=аѵ).

бъі (buy) vs. баі (by)
ъі (eye) vs. аі (I)
ъѵр (hour) vs. аѵр (our)
ръіт (right) vs. раіт (write)
etc.

Раньше такие слова различались через использование там диграфа АА.

Сейчас же АА сохранятся только в слове аант (aunt).
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 8, 2015, 12:50
:3tfu:
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 8, 2015, 12:56
А по-моему, неплохая книжка.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 10, 2015, 09:10
Частотность букв при анализе двух книг:


і3526510,25%
а286138,32%
е276738,05%
н260327,57%
т231356,73%
ѵ206055,99%
р204735,95%
д179685,22%
о179245,21%
с137824,01%
л130903,81%
ѕ95682,78%
ъ94142,74%
к88092,56%
м86782,52%
и77712,26%
з76802,23%
х72342,10%
г72292,10%
б58961,71%
п54241,58%
ф47841,39%
в43661,27%
ш41071,19%
у37351,09%
ѳ14220,41%
ч12830,37%
џ10400,30%
ѡ8530,25%
ж730,02%

Какая-то Ж совсем уж недобуква получилась. Впрочем, в русском языке у Ъ тоже всего лишь 0,04%.
Зато то, что самой частотной буквой оказалась самая узкая — приятно. Рациональненько.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 16, 2015, 08:41
Обнаружил, что у меня порядковые числительные передаются разнобойно.

Причем не у меня одного, в некоторых источниках тоже дается неоднообразная транскрипция, в частности в словаре Карнеги и в Яндекс.Словаре.


   Латиница      Яндекс.Словарь      Wiktionary      Кириллица   
   twentieth      [ˈtwɛntɪɪθ]      /ˈtwɛntiəθ/      тѵентіеѳ   
   thirtieth      [ˈθɜːtɪɪθ]      /ˈθɜːtiəθ/      ѳъртіеѳ   
   fortieth      [ˈfɔːtɪəθ]      /ˈfɔːtiəθ/      фортііѳ   
   fiftieth      [ˈfɪftɪɪθ]      /ˈfɪftiəθ/      фіфтііѳ   
   sixtieth      [ˈsɪkstɪɪθ]      /ˈsɪkstiəθ/      сікстііѳ   
   seventieth      [ˈsɛv(ə)ntɪθ]      /ˈsɛvntiəθ/      севентііѳ   
   eightieth      [ˈeɪtɪəθ]      /ˈeɪtiəθ/      севентііѳ   
   ninetieth      [ˈnaɪntɪəθ]      /ˈnaɪntiəθ/      наінтііѳ   

Переправил их всех на "-іеѳ". Хотя не понимаю, откуда там шва берется, я бы просто "-іѳ" сказал.

До этого я похожее наблюдал с днями недели.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: DarkMax2 от ноября 16, 2015, 10:48
Цитата: Hellerick от ноября 16, 2015, 08:41
я бы просто "-іѳ" сказал.
Удивлён, что [ɪɪ]. Не думал, что -ии- бывает в английском.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 16, 2015, 10:54
Ну, еще там всякие trying [ˈtraɪɪŋ] бывают.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от ноября 16, 2015, 10:59
Цитата: Hellerick от ноября 16, 2015, 10:54
[ˈtraɪɪŋ]
Но тут не /ɪ/ɪ/, а /aɪ/ɪ/ — разные фонемы.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Vertaler от ноября 16, 2015, 11:58
Цитата: DarkMax2 от ноября 16, 2015, 10:48
Цитата: Hellerick от ноября 16, 2015, 08:41
я бы просто "-іѳ" сказал.
Удивлён, что [ɪɪ]. Не думал, что -ии- бывает в английском.
Bullying. Впрочем, есть мнение, что лучше такое трактовать как /iɪ/. Я, по крайней мере, именно так и произношу.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 18, 2015, 09:35
Презентую кириллическое издание "The Borrowers" by Mary Norton:

(http://i.imgur.com/BOKmK2r.jpg) (https://drive.google.com/file/d/0B7-7Gfwe5wFhM3k3NzhiWGFzcEE/view?usp=sharing)

Книга неожиданно глубже, чем кажется на первый взгляд. Главным образом интересна даже не тем, что в ней есть, а тем, как автор сюжетные линии мастеровито отсекает, недосказывает и недоразъясняет.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от ноября 18, 2015, 12:11
Какое издательство? В каких букинистических магазинах возможно приобрести? (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: DarkMax2 от ноября 18, 2015, 12:17
Цитата: Bhudh от ноября 18, 2015, 12:11
Какое издательство? В каких букинистических магазинах возможно приобрести? (http://i.smiles2k.net/aiwan_smiles/umnik2.gif)
Самиздат же.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Сергий от ноября 18, 2015, 13:42
Цитата: DarkMax2 от ноября 18, 2015, 12:17
Самиздат же.
Фрипулья рулит. Пан Хеллерик молодец.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 21, 2015, 10:32
Еще одна книга готова для ознакомления,
"Daddy-Long-Legs" by Jean Webster:

(http://i.imgur.com/oGrxMZD.jpg) (https://drive.google.com/open?id=0B7-7Gfwe5wFhOFlMbXdQNDR0VXc)

Книжка местами напрягает, особенно на феминистских моментах, но в целом ничё так.

Долго не мог выбрать картинку для обложки, пока не наткнулся на этого корейца (http://www.hanuol.com). Правда, героиня у него выглядит молодовато. Да и рыжину волос решил приуменьшить.

Книга сопровождается иллюстрациями автора, иногда подписанными — пришлось их переподписывать своим корявым почерком — благо, у авторессы он тоже был не ахти.

(http://i.imgur.com/iEO1hcC.gif)

Потом я обнаружил, что в большинстве изданий на оригинальные иллюстрации просто забили. И  вообще, складывается ощущение, что я чуть ли не единственный выверял оформление по первому изданию (а оно у эпистолярного романа довольно сложное).

Мой ледокол кириллизации с трудом пробивался через заторы отчаяния английской фонетики. Лишний раз убедился, что язык и его письменность прорастают друг в друга, и непоследовательность орфографии достойно аккомпанируется разнузданностью произношения.

Добавилось новое правило, безударная латинская O, обозначающая дифтонг [ou] передается кириллической О. Аналогично происходит с латинской E [ei]. Правило главным образом распространяется на заимствования. Поэтому, например, пишется potato=потеіто, coincidence=коінсіденс. Правило не распространяется на ударные гласные, поэтому, например, сохраняется трудноопознаваемый poet=поѵет. Еще исключением является also=олсоѵ, который по этимологическим причинам пишется аналогично so.

Образуются непредвиденные пары омографов: weakened=week-end, deadened=dead-end. Надо не забывать вторые писать через дефис.

Не могу сформировать единой политики в отношении немой L. Она то пропадает: talk=тѡк, walk=ѵѡк, half=хаф; то пишется: calf=калф, palm=полм, calm=колм.

В книге попадаются фразы на французском и отдельные слова на латыни и немецком — приходилось стихийно придумывать кириллицу и для них.

КІРІЛІЦА МАХТ ФРАІ
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от декабря 21, 2015, 10:54
Цитата: Hellerick от декабря 21, 2015, 10:32
Не могу сформировать единой политики в отношении немой L. Она то пропадает: talk=тѡк, walk=ѵѡк, half=хаф; то пишется: calf=калф, palm=полм, calm=колм.
А почему так (аж 3 варианта для [ɑː]: а, ал, ол)? В чём сложность, если остановиться на каком-то одном?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от декабря 21, 2015, 11:11
Цитата: Hellerick от декабря 21, 2015, 10:32
Еще одна книга готова для ознакомления,
"Daddy-Long-Legs" by Jean Webster
Можно попросить что-то, что не PDF? Мне PDF'ы на электронной книге неудобно читать.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 21, 2015, 11:17
Цитата: Demetrius от декабря 21, 2015, 11:11
Цитата: Hellerick от декабря 21, 2015, 10:32
Еще одна книга готова для ознакомления,
"Daddy-Long-Legs" by Jean Webster
Можно попросить что-то, что не PDF? Мне PDF'ы на электронной книге неудобно читать.

Вот некошерный DOCX (https://yadi.sk/i/DZ40R1g-mPdfH), с которого я делал PDF.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Demetrius от декабря 21, 2015, 11:23
Спасибо!
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 21, 2015, 11:58
Цитата: Тайльнемер от декабря 21, 2015, 10:54
Цитата: Hellerick от декабря 21, 2015, 10:32
Не могу сформировать единой политики в отношении немой L. Она то пропадает: talk=тѡк, walk=ѵѡк, half=хаф; то пишется: calf=калф, palm=полм, calm=колм.
А почему так (аж 3 варианта для [ɑː]: а, ал, ол)? В чём сложность, если остановиться на каком-то одном?

Потому что лень искать последовательность.

Ну, давайте попробуем:


       RR  GA 
 talk  тѡк  tɔːk  tɔk 
 walk  ѵѡк  wɔːk  wɔk 
 half  хаф  hɑːf  hæf 
 calf  калф  kɑːf  kæf 
 palm  полм  pɑːm  pɑ(l)m 
 calm  колм  kɑːm  kɑ(l)m, kɔ(ː)m 


С talk/walk, вроде бы, всё понятно — для того омегу и придумали.

half/calf в обоих стандартах читаются так же, как читались бы haff и caff — значит, их целесообразно писать хаф и каф. Вот только я не опознал каф в тексте, поэтому и добавил туда Л. Получается, на лугу пасутся каvз и кавз — русского человека такая ситуация сбивает с толку, но, наверное, надо наступить себе на горло.

С palm/calm сложнее — здесь аналогичного переспеллинга не придумаешь, слова всё равно читаются необычно и эту необычность надо как-то обозначать. Поскольку OLM обычно читается иначе (кириллицей записывается -оvлм), то такие случаи, пожалуй, целесообразнее записывать через -алм: палм/калм.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 22, 2015, 07:31
Кстати, постепенно сформировалось еще одно правило:

Правописание корней германского происхождения можно проверять по родственным словам, в которых они стоят под ударением. Скажем, southward пишется «саѵѳ­ѵорд», а не «саѵѳ­ѵард» или «саѵѳ­ѵерд» — потому что проверяется словом toward.

Однако на слова романского происхождения это правило не распространяется, в них безударные гласные должны стремиться отражать романский оригинал, и не следует выискивать слова с перенесенным ударением. Хотя при всякой двусмысленности делается попытка унифицировать написание одинаковых корней и морфем.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Vertaler от декабря 24, 2015, 19:21
А как пишется /ɑ/ в варваризмах, где она никак не связана ни с /ɒ/, ни с /æ/? Допустим, как записать мою фамилию: Лашін или Лошін? Или всё же здесь будет применена какая-нибудь специальная буква, типа Лâшін?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 24, 2015, 19:47
Будет писаться та же буква, то и в оригинале.

В данном случае будут задействованы правила русско-английской практической транскрипции с переложением русских букв на английскую кириллицу (а б в г д іе/е іо ж з і і к л м н о п р с т ѵ ф х тс ч ш шч (-) і (-) е іѵ іа), а то, как именно англичане будут искажать произношение русских фонем не будет иметь решающего значения.

Примерно так же обстоит дело с передачей имен собственных из других языков. Сначала нужно представить себе местную кириллическую орфографию этих слов, а потом прикинуть, как она будет искажена при англофикации.

При более глубокой адаптации иностранных слов происходит и бо́льшая адаптация орфографии. Скажем, звук [x] в немецких или русских фамилиях будет передаваться буквой Х, но если это слово станет нарицательным, то, вероятно, эта буква будет заменена на К, чтобы отражать английское произношение. (Похоже на то, как украинцы начинают применять правило девятки лишь по мере более глубокого вовлечения иностранного слова в язык.)

Но вообще, в этой теме есть много запутанных моментов.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 25, 2015, 05:18
Некоторые слова, для которых произошло упрощение написания гласного второго слога:

fountain
curtain
portrait
bargain
mountain
captain
villain
foreign
certain
against

Во всех них во втором слоге пишется простая буква Е.

Хотя если лезть в латинскую этимологию, можно попробовать восстановить другие гласные (например, къртiн от лат. cortina). Не уверен, надо ли.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от декабря 25, 2015, 06:32
Цитата: Hellerick от декабря 25, 2015, 05:18
against
А again?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 25, 2015, 09:20
Цитата: Тайльнемер от декабря 25, 2015, 06:32
Цитата: Hellerick от декабря 25, 2015, 05:18
against
А again?

агеін

*Хеллерик грязно выругался*

Опять непоследовательность. Этимологически, судя по всему, неразрешимая. Слова эти изменялись совершенно хаотически.

Пишут, вроде бы, и в американском, и в британском произношение аген сейчас более распространено. Наверное, его следует предпочесть.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от апреля 7, 2017, 21:36
Хеллерик снова занялся английской кириллицей.

На этот раз использую совершенно новый алгоритм, и поставил себе другую цель: сделать пособие для англичан, изучающих русскую письменность на примере того, как передаются английские слова в русской графике.

Поэтому я стараюсь не выдумывать оптимальную английскую письменность, а именно определить закономерности по которым английские слова приходят к нам. В первую очередь ориентировался на англо-русскую практическую транскрипцию (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F).

Вот предварительный словарик: https://pastebin.com/3FWjB0M4

Он ни в коем случае не окончательный, я сам его практически не просматривал.

Хотелось бы, чтобы кто-нибудь по нему пробежался, и сказал, какие слова с точки зрения русского человека выглядят там неправильно. Чем суъективнее оценка, тем лучше.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Γρηγόριος от апреля 7, 2017, 22:23
Цитата: Hellerick от декабря 25, 2015, 09:20
Пишут, вроде бы, и в американском, и в британском произношение аген сейчас более распространено. Наверное, его следует предпочесть.

:down:
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от апреля 10, 2017, 13:44
Условно называю новый проект "Школьная кириллица" -- "Schoolhouse Cyrillic script".

Сделал короткое описание системы: http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=Рашан_скрипт_фор_Инглиш_2017 (http://wiki.lingvoforum.net/wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%88%D0%B0%D0%BD_%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%82_%D1%84%D0%BE%D1%80_%D0%98%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%88_2017)

И конвертировал в кириллицу одну книгу Оуэна Колфера "Артемис Фаул":
https://github.com/Hellerick/Ango-Russian_schoolhouse_transcription/blob/master/Examples/Eoin Colfer. Artemis Fowl 01.Cyr.html (http://htmlpreview.github.io/?%5Burl=https://github.com/Hellerick/Ango-Russian_schoolhouse_transcription/blob/master/Examples/Eoin%20Colfer.%20Artemis%20Fowl%2001.Cyr.html)]http://htmlpreview.github.io/?https://github.com/Hellerick/Ango-Russian_schoolhouse_transcription/blob/master/Examples/Eoin Colfer. Artemis Fowl 01.Cyr.html[/url]
(книга не вычитана; ошибок, вероятно, куча).

В этой версии кириллицы используется диакритика для передачи тонкостей английской фонетики. При желании диакритику можно убрать, и тогда вся книга окажется пересказана "с русским акцентом".
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от июня 15, 2017, 14:18
Вычитал и худо-бедно оформил этого самого "Артемиса Фаула":
https://yadi.sk/i/mu3GzhGe3JiZRk (209 страниц)

Сейчас думаю, надо было попробовать еще и ударения в словах расставлять. Тогда была бы явная польза для изучающих английский язык. Впрочем, польза и сейчас есть.

Я только опасаюсь, что есть еще какие-то слова, имеющие разное произношение (типа live = лив или лайв), а я об этом не знаю и пишу их везде одинаково.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от июня 20, 2017, 08:02
Рассказ синоамериканской писательницы Июнь Ли «A Sheltered Woman», конвертированный в мой основной проект английской кириллицы:

https://drive.google.com/file/d/0B7-7Gfwe5wFhbjdkNGhSd21KN0U/view (114 кБ, 21 стр.)

Июнь — это не русский месяц, а китайское Yiyun (翊雲).

Передача сочетания -old- изменена с -оѵлд- на -олд-. Ибо нафиг. Ну и вообще, стараюсь придерживаться принципа «не стоит отражать в орфографии явления, существующие лишь для удобства современного произношения».

Ввел правило для различения /ɜːr/ и /ʌr/ перед гласными. Теперь первое будет заканчиваться на удвоенную РР. То есть слова типа пърринг (purring) надо читать как пър-ринг (pɜː-riŋ), а хърі (hurry) — как хъ-рі (hʌ-ri).
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Волод от июня 20, 2017, 08:31
 :green: Если так стараться передать этот полисинтетический  :green: язык фонетическим письмом а не иероглифами, то может "ну их " эти английские "слова" и набирать текст синтагмами?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от июня 20, 2017, 08:40
Мне наоборот нравится, что язык уподобляется какому-то вьетнамскому -- с короткими односложными словами, почти лишенных каких-либо грамматических маркеров.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Волод от июня 20, 2017, 08:59
 :green: Односложные слова в английском - это выдумка лингвистов - паузы в английском отнюдь не после каждого слога, так что набирайте воздуха побольше и произносите слитно нечто, отнюдь не лишённое грамматических маркеров.

Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от июня 20, 2017, 09:14
Пусть этим французы балуются.
У англичан всё четко.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Волод от июня 20, 2017, 09:19
 :green: Так лягушатники ещё тысячу лет назад заразили англичан этой французской болезнью.

И без неё англичане глушили бы звонкие согласные на конце "слов", как это делают их немецкие братья.

А при французской заразе эти звонкие согласные оказываются совсем не в конце слова.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от сентября 11, 2017, 11:04
Рассказ Курта Воннегута «A Deer in the Works» (ДИР ІН ЅЕ VЪРКС):

https://yadi.sk/i/_l3ml-1G3MmzYz
https://drive.google.com/open?id=0B7-7Gfwe5wFhME9sUWNzSnpyM1U
(19 страниц)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Asterlibra от апреля 15, 2018, 13:16
Цитата: Hellerick от сентября 11, 2017, 11:04
Рассказ Курта Воннегута «A Deer in the Works» (ДИР ІН ЅЕ VЪРКС):

Вы видимо считаете, что "наиболее оптимальная" означает наилучшее отражение звуков на письме?
Соответствие речи - одна из функций письменности, но единственная. В русской кириллице есть правила, мы же не пишем "вада", хотя такое произношение слова "вода" широко распространено. Вы, например, выбрали написание "промоѵшон" как оптимальное, хотя оно даже произносится по-другому [prə'məʊʃn].

На мой скромный взгляд окончания в словах "-tion" латинского происхождения не следует отображать фонетически. Потом, вторая "о" в этом слове - долгая, а Вы избрали способ ея отображения в виде диграфа. Как вариант, возможно, "промѡтіон" было б удачнее.

А вообще, из текста не очень понятно, какие правила Вы использовали при написании?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от апреля 15, 2018, 13:52
"Наиболее оптимальная" -- это дань традиции. В то время на форуме было несколько аналогично названных тем, типа "гречицы для китайского".
Базовое описание системы у меня здесь (https://docs.google.com/document/d/1nKS6QRAs1DkzPnYv8f7CgojHmDlTUTI9EcP6N8mnFKI/edit).
Согласные и ударные гласные у меня пишутся по произношению, безударные -- по этимологии. То есть, аналогично орфографии упомянутого вами русского слова "вода".
Слоговых согласных моя система тоже избегает -- все слоги должны явно содержать гласный звук, поэтому "-tion" передано как "-шон", а не как "-шн".
Хотя, кажется, в последней версии я сделал исключение для суффикса "-ism", и стал писать его "-изм" вместо "-изем".
Написание "оѵ" на месте "o" романского происхождения мне и самому не нравится. Но если туда лезть, тогда придется по аналогии и "аі" на месте романской "i" на что-то менять.
А вводить в систему обязательную диакритику очень не хочется.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Alone Coder от апреля 15, 2018, 16:18
Глобальная работа. Надо внедрять.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от апреля 15, 2018, 20:30
В своем величии и гениальности я не сомневаюсь.
И всё же в системе много произвольных решений. И я понимаю, что мне с моим замыленным глазом их теперь трудно видеть.
Ну, можно например так попробовать:

/i/ = і
/i:/ = ѣ
/ai/ = и
/ou/ = ѡ

Типа как этимологичненько.

Хотелось бы посмотреть на чужие эксперименты на эту тему.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Alone Coder от апреля 15, 2018, 21:31
А можно так:

Лэт ми спик фром мы харт.
Дзес ез мы ферст тры.
Ы нид ту гоо хоом.
Джон мост би дзэ бэст фрэнд ов Ыван.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от апреля 16, 2018, 05:31
Ну, нечто подобное я пытался сделать в "Артемисе Фауле (https://drive.google.com/file/d/0B7-7Gfwe5wFhbEhIRTNLQjNiMmc/view?usp=sharing)".
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: АБР-2 от апреля 16, 2018, 06:41
Џ    џ    /dʒ/



Чисто интуитивно, думаю, и грубо, и безобразно, и недальновидно. Просто ощущение.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от апреля 16, 2018, 07:04
Это просто озвонченная изначальная форма буквы Ч.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: АБР-2 от апреля 16, 2018, 07:36
Цитата: Bhudh от апреля 16, 2018, 07:04
Это просто озвонченная изначальная форма буквы Ч.


Речь шла только о субъективных ощущениях, не более.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Alone Coder от апреля 16, 2018, 07:49
В моём диалекте cot и caught слились в о, а обе швы (hit и которая совсем швачная) слились в е. Bet пишется через э. Bat через а. Так достаточно русского алфавита на всё.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от апреля 16, 2018, 19:25
Цитата: Alone Coder от апреля 16, 2018, 07:49
Bet пишется через э. Bat через а.
А but?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Alone Coder от апреля 16, 2018, 20:22
Через о.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Asterlibra от апреля 18, 2018, 12:48
Цитата: Hellerick от апреля 15, 2018, 13:52
Базовое описание системы у меня здесь.
Большое спасибо за ответ. Вы сделали гигантскую работу! Создание орфографии на другой письменности - нелегкое дело.

Вообще посмотрев правила, я понял что мои вопросы по большому счету касаются орфографии "общеевропейских" (т.е. латинских и греческих) слов. Например слова: culture, mature, major, minor, social, xylophone, xenophobia, Zeus, neutron, vegetarian, humanitarian и т.д. Следуя Вашей орфографии - кълчур, меічур, меіџор, маінор, соѵшал, заілофоѵн, зенофоѵбіа, ніутрон, Зіус, веџетеріан, хіуманітеріан. В схеме я не нашел способа передать гласный /ε:/, поэтому передал его буквой Е.
Цитата: Hellerick от апреля 15, 2018, 20:30
Ну, можно например так попробовать:

/i/ = і
/i:/ = ѣ
/ai/ = и
/ou/ = ѡ

Типа как этимологичненько.
После данных поправок:
кълчур, меічур, меіџор, минор, сѡшал, зилофѡн, зенофѡбіа, ніутрон, Зіус, веџетеріан, хіуманітеріан.
Мое предложение:
кѵлтюр, мѧтюр, мѧђор, мїнор, сѡціал, ѯїлофѡн, ѯенофѡбіа, неѵтрон, Зеѵс, веђетаріан, хюманітаріан.

Объяснение.
В романского происхождения словах сохраняется по возможности орфография оригинала по части согласных.
/aɪ/ = ї
/oʊ/ = ѡ
/ju:/ = ю, еѵ
/eɪ/ = ѧ
/dʒ/ = ђ
/ʌ/ = ѵ
ture, tion = тюр, тіон

Вообще предлагаю исходить из фонематики, а не фонетики. Например, в статье викисловаря "Xylophone" написано:
enPR: zīʹlə-fōn', IPA(key): /ˈzaɪ.lə.ˌfəʊn/
Первое - фонематика, второе - фонетика.
Дифтонг в моем понимании то, что в оригинальной орфографии записывается двумя буквами и произносится двумя гласными слитно. Англичане ведь оперируют терминами "долгий" "краткий" гласный, а не простой и дифтонгоидный.
Цитата: Hellerick от апреля 15, 2018, 13:52
А вводить в систему обязательную диакритику очень не хочется.
Почему разработчики письменностей и орфографии поголовно избегают диакритики? Изначально греки изобрели диакритику чтобы обучать правильному произношению. Надо просто ей по назначению пользоваться. Так как в английском нет тона, то достаточно только три знака - ударение, диэрезис и знак длины гласной. В некоторых случаях как Ии/Іі и Ѡѡ/Оо долгота гласной отображена явно, поэтому в качестве знака долготы предлагается циркумлекс.

Ποστ σκριπτουμ: предлагаю поменять значения букв З (землѧ) и Ѕ (зѣлѡ) в Вашей орфографии. "Ѕе комміунізм" vs. "Зе коммюніѕм".
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от апреля 18, 2018, 14:43
Мне нравится факт, что базовых символов кириллицы вполне достаточно, чтобы записывать английский. Складывается ощущение, будто для него это родное письмо.

Подходов может быть много. Вы тут любопытную этимологическую кириллицу предлагаете. Дерзайте, мне будет интересно посмотреть на результат.

Лично я сейчас подумываю об условно "советском" проекте, который бы помогал английскому языку выглядеть не чужим среди прочих языков XX века с кириллицей.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 5, 2018, 15:22
Лондэн из ђэ капитл овв Гріт Бритн, иц пэлитикл, икэнамик анд калчрэл сентэр. Итс ван овв ђе ларџэст ситиз ин ђэ волд. Иц папјулішн из мор ђэн милјэн пипл. Лэндэн из сичуітэд он ђэ ривэр Темз. Ђэ сити из вери олд анд бјутифл.

Донт віст мај тајм.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: АБР-2 от сентября 5, 2018, 15:32
Цитата: Hellerick от апреля 18, 2018, 14:43
Мне нравится факт, что базовых символов кириллицы вполне достаточно, чтобы записывать английский. Складывается ощущение, будто для него это родное письмо.

Подходов может быть много. Вы тут любопытную этимологическую кириллицу предлагаете. Дерзайте, мне будет интересно посмотреть на результат.

Лично я сейчас подумываю об условно "советском" проекте, который бы помогал английскому языку выглядеть не чужим среди прочих языков XX века с кириллицей.


Ощущениям верить нельзя.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от сентября 5, 2018, 17:21
Цитата: Easyskanker от сентября  5, 2018, 15:22папјулішн
Разве это самый распространённый дифѳоԣ в английском, чтоб так сокращать? :???
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 5, 2018, 20:24
Это навскидку. По пути между городами придумал другой вариант:

Лондэн из יкапитл овв Греіт Бритн, иц пэлитикл, икэнамик анд калчрэл сентэр. Итс ван овв יларџэст ситиз ин יволд. Иц папіулеішн из мор ђэн миліэн пипл. Лондэн из сичуетэд он יривэр Темз. יСити из вери олд анд біутифл.

Донт веіст маі таім. Итс бориӈ.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: АБР-2 от сентября 6, 2018, 01:46
Цитата: Easyskanker от сентября  5, 2018, 20:24
Это навскидку. По пути между городами придумал другой вариант:

Лондэн из יкапитл овв Греіт Бритн, иц пэлитикл, икэнамик анд калчрэл сентэр. Итс ван овв יларџэст ситиз ин יволд. Иц папіулеішн из мор ђэн миліэн пипл. Лондэн из сичуетэд он יривэр Темз. יСити из вери олд анд біутифл.

Донт веіст маі таім. Итс бориӈ.


анд

Лучше как-то выразить звук "а-е", хотя в латинском не выражается. На кириллице выглядит как русское "а". Лучше добавить диакритику, например, бреву.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: АБР-2 от сентября 6, 2018, 01:52
ЦитироватьМне нравится факт, что базовых символов кириллицы вполне достаточно, чтобы записывать английский.


26 латинских букв тоже оказалось достаточно. Хотя куча диграфов, но кто говорил, что диграфы - нечто нежелательное? Иногда диграф лучше буквы. По крайней мере, никто ещё не доказал, что Ч, Ж, Ш лучше, чем CH, ZH, SH. Проблема в индивидуальности языка. Для многих языков эти диграфы не подходящи, но не потому, что диграфы, а потому, что стилистика каждого языка индивидуальна. Но для английского языка CH, ZH, SH - это идеально. Чем-то заменить, на мой взгляд, не получится, будет только хуже.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от сентября 6, 2018, 08:53
Цитата: АБР-2 от сентября  6, 2018, 01:52
для английского языка... ZH... - это идеально.
:what:
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 09:57
Brighton Beach - Браітн Бйч
tint - тинт

Юр маі харт, юр маі совл
Аіл кйп ит шаіниӈ еввривер аі гов
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от сентября 6, 2018, 10:17
Я сейчас думаю над «советским проектом» для английского.
То есть условно говоря, некая письменность, принятая в Анлгии после освобождения ее от фашизма советскими войсками.

(https://image.ibb.co/jtzvLK/The_Socialist_English_Alphabet.png)

Ј = /j/
Ж = /dʒ/
Ӡ = /ð/
Ԏ = /θ/
Ү = /w/, /ʊ/
Х = /h/
Ш = /ʃ/
Ц = /s/ на месте романского <c> или <t>
ДЬ, ЗЬ, СЬ, ЦЬ = /dʒ/, /ʒ/, /ʃ/, /ʃ/ на месте ошиплений в романских словах.

А̂ = /eɪ/
Е̂ = /iː/
И̂ = /aɪ/
О̂ = /oʊ/
У̂ = /juː/
Ә̂  = /ɔː/

А = /æ/
Ә = /ʌ/
У = /uː/
Ү = /ʊ/
АУ = /aʊ/
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 10:30
У вас крышечки вбок съехали. Вообще советские проекты письменности как правило были тихим ужасом, а иногда и громким.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от сентября 6, 2018, 10:37
Цитата: Easyskanker от сентября  6, 2018, 10:30
У вас крышечки вбок съехали.
Знаю. Поэтому и вставил алфавит картинкой.
Шрифтом Cambria смотреть надо.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 12:43
Вообще я думаю тотальная фонетичность в английской кириллице не нужна. Мы же не используем таблицу МФА в качестве латиницы для русского. Shokolad, а не şykəlat. Если англофоны будут делать свою кириллицу, то постараются писать близко к привычной орфографии и даже оставят принцип сохранения орфографии оригинала в заимствованиях.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от сентября 6, 2018, 12:51
Дык я на то и ориентируюсь.
Прежде всего следует сохранить приличный вид интернациональной лексики.
Вид собственно английской лексики испортить уже не получится.

Сейчас вот думаю, нужен ли мне мягкий знак.
"Soldier" следует писать как "Солдьер"? Или можно обойтись "Солдjер" (хотя йот плохо с буквами Д и Ц сочетается)? Или попробовать вместо J и Ь ввести I (солдiер, iард)? Но тогда уже как-то не по-советски получается.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 13:02
Солдьер нормально.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: АБР-2 от сентября 6, 2018, 13:47
Думаю, что кириллица для английского языка, - это, прежде всего теоретическое построение письменности, не имеющее практического применения. Об этом почему-то никто не говорит. Создавая подобную систему для развлечения и развития мозга, нужно руководствоваться двумя правилами:

1.Написание слова должно быть таким, чтобы легко читалось русскими, и при этом соответствовало оригинальному звучанию. Не "хи", а "хаi". При этом буквы-модификаты, использовать не следует, только те, что есть в русском языке. Поэтому мягкий знак уместен. Хотя Драгункин говорил, что нужно использовать твёрдый.

2.Над гласными и согласными нужно использовать диакритику, чтобы передать звучание слова как можно точнее. Это не соответствует латинскому написанию, но следует учесть, что латинская буква и диграф неоднозначны, и сам латинский алфавит задаёт тон. К примеру "pleasure" - немногими буквами без диакритики передаётся многое. Русский алфавит совсем не такой. Поэтому будет: "плэжа", причём с диакритикой. Если просто оставить "плэжа", то это будет выглядеть как передразнивание английского языка. Поэтому диакритика необходима, хотя это и громоздко. (И, таким образом, мы наглядно видим, что латинский алфавит лучше подходит - не нужна диакритика). Хотя при использовании кириллицы отпадает необходимость в транскрипции.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 14:17
Цитата: АБР-2 от сентября  6, 2018, 13:47
К примеру "pleasure" - немногими буквами без диакритики передаётся многое. Русский алфавит совсем не такой.
Ничего тут не передается. Англофоны и рады бы выговорить "плезюр", как положено, но их тяжелые челюсти уводит не в ту сторону и снова получается что-то мяукающее и шепелявое. Русский алфавит кстати вполне себе такой, нп. традиционная орфография и падонкаффский йезыг кардинально отличаются, но читается всё совершенно одинаково.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Vertaler от сентября 6, 2018, 14:23
Цитата: АБР-2 от сентября  6, 2018, 13:47
К примеру "pleasure" - немногими буквами без диакритики передаётся многое. Русский алфавит совсем не такой. Поэтому будет: "плэжа", причём с диакритикой. Если просто оставить "плэжа", то это будет выглядеть как передразнивание английского языка. Поэтому диакритика необходима, хотя это и громоздко.
Насколько я помню, у Хеллерика уже есть такая орфография. Там это, кажется, пишется как «плежер» или, возможно, «плежур» (и именно это слово как раз без диакритиков).

Кстати, она мне реально зашла. Думаю таки прочитать Фаула в ней — уже пробовал, и было это прикольно и познавательно.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: АБР-2 от сентября 6, 2018, 14:35
Цитата: Easyskanker от сентября  6, 2018, 14:17
Цитата: АБР-2 от сентября  6, 2018, 13:47
К примеру "pleasure" - немногими буквами без диакритики передаётся многое. Русский алфавит совсем не такой.
Ничего тут не передается. Англофоны и рады бы выговорить "плезюр", как положено, но их тяжелые челюсти уводит не в ту сторону и снова получается что-то мяукающее и шепелявое. Русский алфавит кстати вполне себе такой, нп. традиционная орфография и падонкаффский йезыг кардинально отличаются, но читается всё совершенно одинаково.


Мы пишем: "его", но читаем: "йиво". Выглядит неодинаково. Но, если переводить английский язык на кириллицу, то обычно предлагается делать кальку. То есть, тупо копировать английские буквы. Там уже сложилась определённая орфография, и предлагается просто заменить латинские буквы на русские. Но менять - так менять. Вот и пишите: тхэ энд, ай тхинк йоу. Если не нравится, значит, надо полностью менять подход - не копировать английскую орфографию. Поскольку новой орфографии пока не изобретено, остаётся только следовать тем двум правилам, которые указаны.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 14:52
Не вот так по-мутковски, но близко к привычной англофонам орфографии. Я же указывал пример shokolad - şykəlat. Ђэ енд, Ј ђинк со.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 15:02
:???
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 15:27
А чо я мучаюсь собсно с этими ё/ю/я.


I see those tears in your eyes
I feel so helpless inside
Oh love, there's no need to hide
Just let me love you when your heart is tired

Я сй ђоз тирз ин іор яз
Я фйл со хелплэс инсяд
О лов, ђерз но нйд ту хяд
Џаст лет мй лов іу вен іор харт из тярд

Ђатс грёт.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 15:46
Я сй ђоз тирз ин іор яз
Я фйл со хелплэс инсяд
О ловв, ђерз но нйд ту хяд
Џаст лет мй ловв іу вен іор харт из тярд
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 6, 2018, 18:26
to - ту, two - тву, too - тў, tube - тўб, tune - тўн, tooth - тўђ
tea - тй, tease - тйз, tear - тер, tears - тирз, teeth - тйђ, tight - тят
live - ливв, leave - лйвв, life - ляф
length - лењђ, strength - стрењђ, width - видђ, height - хяђ
girl - гэрл, circle - сэркл

Я хёт мя ляф анд Я хёт іу
Я хёт мя вяф анд хэр боіфренд тў
Я хёт ту хёт анд Я хёт ђат
Я хёт мяселф со ввери бад
Я хёт мя кидз неввэр ђот
Ђат Яд прёз аборт
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от сентября 11, 2018, 09:33
Цитата: Hellerick от сентября  6, 2018, 10:17
Я сейчас думаю над «советским проектом» для английского.

Пока как-то так получается:

Цитировать(https://image.ibb.co/hKAqh9/About_capitalist_employers_Cyr_pdf.png)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от сентября 11, 2018, 10:38
Почему пауер, а не паҮер?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от сентября 11, 2018, 11:05
В начале слога пишется ‹Ү›, в конце слога — ‹У›.
Написание «паүер» создало бы ложное впечатление наличия звука /w/.

Аналогично, в начале слога пишется ‹Ј›, в конце слога — ‹И›.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Asterlibra от ноября 1, 2018, 19:16
Вообще, отличная идея! Мне очень понравились принципы в основе этого нового варианта.
Особенно мне импонируют циркумфлексы для обозначения долготы гласной.
Единственное, что меня так и тянет прочитать ә как [æ] по примеру советских кириллиц для тюркских народов. Как вариант предлагается твердый знак Ъ, пермская гласная Ö, голям юс из болгарицы, да на крайний случай можно Ы ... Эризацию можно обозначить как слоговое Р.
Также заметил, что здесь показатель множественного числа ставится в зависимость от произношения: то "з", то "с". Поэтому предлагаю "зело" в качестве "з" и "s" мн.ч. даже если читается "с". Ζ не такая частая буква.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 2, 2018, 08:04
Спасибо.

В настоящий момент я экспериментирую с другими символами. Циркумфлексы заменил диэрезисами — они как-то «более советскими» выглядят.

Еще для TH символ ищу. Прежний мне не нравился, а другие шрифтами не поддерживаются.

Цитировать(https://image.ibb.co/c9b5Xf/Orwel-in-Barcelona-Cyr-Page-1.png) (https://image.ibb.co/iJazsf/Orwel-in-Barcelona-Cyr-Page-2.png)

Трудно привыкнуть, что Ё обозначает звук /i:/.

С зелом идея любопытная, но, честно говоря, не хотелось бы вводить букву-иероглиф, использующуюся для обозначения единственного окончания (точнее, двух окончаний, если считать глаголы). Обозначение звонкости окончаний в письме меня в целом устраивает. Тем более, что в словах типа «meant» оно уже сейчас официализировано.

Меня вот больше поссессив волнует. Очень хотелось бы вовсе избавить письменность от апострофов. Но и смешивать притяжательные формы со множественным числом не хочется.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от ноября 2, 2018, 14:22
Цитата: Hellerick от ноября  2, 2018, 08:04Еще для TH символ ищу.
А чего фиту не вернуть? Поддерживается всеми шрифтами.
Үот ду ю ѳинк әбаут ит?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от ноября 2, 2018, 14:28
оеѳәа... это вырвиглазно.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 2, 2018, 15:04
Цитата: Bhudh от ноября  2, 2018, 14:22
А чего фиту не вернуть? Поддерживается всеми шрифтами.

Дык я ж социалистический алфавит делаю.
А у всех прогрессивных народов "фита" -- это гласная.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от ноября 2, 2018, 15:35
В солидарности с товарищами из ΚΚΕ (https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CE%BF%CE%BC%CE%BC%CE%BF%CF%85%CE%BD%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%9A%CF%8C%CE%BC%CE%BC%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%BB%CE%AC%CE%B4%CE%B1%CF%82) фиту можно заюзать и оригинальную.
Үот ду ю θинк әбаут ит?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 2, 2018, 15:59
Плевать мне на компартии.
Я делаю письменность, которая бы органично смотрелась среди советских кириллиц.
Графически Т-с-хвостом меня полностью устраивает. Проблема чисто техническая -- но альтернативно-историческую письменность не должны сдерживать проблемы с шрифтами из тухлой реальной истории.
Ну и товарищ Изисканкер справедливо указал, что похожих символов и так слишком много.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Asterlibra от ноября 5, 2018, 13:05
Цитата: Bhudh от ноября  2, 2018, 14:22
А чего фиту не вернуть? Поддерживается всеми шрифтами.
А потому, что в советских алфавитах есть О с чертой (Ө), для гласного звука.

Вообще может не будет лишней озвучить что существовал Суммарный алфавит, принятый в СССР (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82,_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8B%D0%B9_%D0%B2_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0). Может какие полезные символы для себя найдете.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Asterlibra от ноября 5, 2018, 13:17
Цитата: Hellerick от ноября  2, 2018, 08:04
Еще для TH символ ищу.
Понимаю, что это дело вашего вкуса. Как вы смотрите на использование српских букв дье (Ђ ђ) и тье (Ћ ћ) в качестве межзубных ð þ? Эти знаки хоть и означают палатальные звуки, но графически они выглядят как лигатуры латинских букв T+h, связывая латинскую орфографию с разрабатываемой кириллицей.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от ноября 5, 2018, 13:24
Цитата: Asterlibra от ноября  5, 2018, 13:17Эти знаки хоть и означают палатальные звуки, но графически они выглядят как лигатуры латинских букв T+h
И запросто путаются друг с другом.
Ладно если разные взять, например, ћ и џ.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Asterlibra от ноября 5, 2018, 13:26
Цитата: Bhudh от ноября  5, 2018, 13:24
И запросто путаются друг с другом.
И что? В нынешней английской латинице меж ними вообще разницы нет.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от ноября 5, 2018, 13:41
Цитата: Asterlibra от ноября  5, 2018, 13:26
И что? В нынешней английской латинице меж ними вообще разницы нет.
:+1:
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 5, 2018, 19:15
Цитата: Asterlibra от ноября  5, 2018, 13:17
Понимаю, что это дело вашего вкуса. Как вы смотрите на использование српских букв дье (Ђ ђ) и тье (Ћ ћ) в качестве межзубных ð þ? Эти знаки хоть и означают палатальные звуки, но графически они выглядят как лигатуры латинских букв T+h, связывая латинскую орфографию с разрабатываемой кириллицей.

Да думал, конечно.
Но использование доступного в ущерб правильному -- это костыли.

Вот, сел в FontForge и дорисовал в камбрии недостающий глиф:

Цитировать(https://image.ibb.co/dsg5OL/Theory-of-everything.png)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Bhudh от ноября 5, 2018, 19:51
В Symbola этот глиф есть:
(http://teilnehmer.somee.com/WpfTextImage/Make.ashx?src=W2Y9U3ltYm9sYV1bc3o9MjRd6pqK0ZHQvtGA0Lgg0LIg0LXQstGA0LjqmovQuNC90LM) (http://teilnehmer.somee.com/WpfTextImage?src=W2Y9U3ltYm9sYV1bc3o9MjRd6pqK0ZHQvtGA0Lgg0LIg0LXQstGA0LjqmovQuNC90LM)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Тайльнемер от ноября 6, 2018, 05:41
Цитата: Bhudh от ноября  5, 2018, 19:51
В Symbola этот глиф есть
А также в Calibri, Segoe UI, Dejavu Sans, MS Sans Serif и др.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: pomogosha от ноября 6, 2018, 10:18
   
Цитата: Hellerick от ноября  2, 2018, 15:59
Проблема чисто техническая — но альтернативно-историческую письменность не должны сдерживать проблемы с шрифтами из тухлой реальной истории.
Тогда не понятно как в английском можно обходиться без Ҥ, ҥ ("энгэ", лигатура НГ) — буква расширенной кириллицы. Используется в марийском, якутском, алтайском , юкагирском. Обозначает [ŋ].
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 6, 2018, 10:24
Просто нынешнее использование "ng" ни для кого не составляет проблемы (по крайней мере, для нативов), а потому и особого вмешательства ситуация не требует.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: DarkMax2 от ноября 6, 2018, 10:41
Цитата: Hellerick от ноября  2, 2018, 15:04
А у всех прогрессивных народов "фита" -- это гласная.
Во-первых, это недоразумение, во-вторых, эпитет Вы зря использовали.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 6, 2018, 10:46
Три Шурупа — это святое.
Недоразумение — попытка сопротивляться их благодати.

(https://votpusk.info/wp-content/uploads/places/files/art-obekt-tri-shurupa-rossiya.jpg)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: pomogosha от ноября 6, 2018, 11:03
Цитата: Hellerick от ноября  6, 2018, 10:24
ни для кого не составляет проблемы (по крайней мере, для нативов),
А экономия бумаги? Об этом подумали нативы?
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Rusiok от ноября 7, 2018, 07:06
Неплохо бы объединить многочисленные английские диалекты новым алфавитом: разными буквами обозначать те звуки и особенности (напряжённое произношение, озвончения, интонационную схему и т.д.), которые позволяют понимать друг друга носителям разных диалектов английского. А то, что произносится по-разному, обозначать одной обобщенной буквой.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 7, 2018, 07:34
В целом этой цели досигает фактически любой проект английской письменности.
Хотя, конечно, возникают и проблемы.
Например, я вот сейчас читаю книжку в своей системе, и там используется слово "schedule". По-американски его надо писать как "скежул", а по-британски как "шедӱл". Вот и выбирай.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от ноября 7, 2018, 08:02
Пишите по-американски.

Цитата: Rusiok от ноября  7, 2018, 07:06
Неплохо бы объединить многочисленные английские диалекты новым алфавитом: разными буквами обозначать те звуки и особенности (напряжённое произношение, озвончения, интонационную схему и т.д.), которые позволяют понимать друг друга носителям разных диалектов английского. А то, что произносится по-разному, обозначать одной обобщенной буквой.
Плохо: у англофонов каждый Вася Пупкин имеет свой собственный диалект английского, да еще меняет его со Дня благодарения. Тут никак не подстроиться.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: DarkMax2 от ноября 7, 2018, 08:22
Цитата: Rusiok от ноября  7, 2018, 07:06
Неплохо бы объединить многочисленные английские диалекты новым алфавитом: разными буквами обозначать те звуки и особенности (напряжённое произношение, озвончения, интонационную схему и т.д.), которые позволяют понимать друг друга носителям разных диалектов английского. А то, что произносится по-разному, обозначать одной обобщенной буквой.
На третей страничке этой темы уже предлагал табличку для двух вариантов английского.
Возможно, для всех диалектов не выйдет, но для двух основных - легко.
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 7, 2018, 08:36
Цитата: Easyskanker от ноября  7, 2018, 08:02
Пишите по-американски.

У меня сейчас американская норма считается предпочтительнее, а британская учитывается, когда есть непонятки в американской.

Конкретно слово "schedule" мой транслитератор передает как "скедӱл" (в безударных слогах ошипление согласных перед "ӱ" отдельно не обозначается).
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от ноября 12, 2018, 16:33
Сделал все все четыре начертания символа для Камбрии.

(https://image.ibb.co/hkFuyV/Thirty-Three.png)

Столько возни с этими шрифтами...
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Hellerick от декабря 1, 2019, 19:16


Цитировать(https://images.lingvoforum.net/images/1981-08-03-Reagan-Statement-1.md.png)
(https://images.lingvoforum.net/images/1981-08-03-Reagan-Statement-2.md.png)

Pos esta, Reagan ia despedi 11359 controlores de aviones, con asoluta cuantia de cual no plu ia trova emplea en sesion governal.

После этого Рейган уволил 11359 авиадиспетчеров, абсолютное большинство из которых больше не нашло работы в государственном секторе.

8-)
Название: Наиболее оптимальная английская кириллица
Отправлено: Easyskanker от декабря 1, 2019, 20:01
Молодец! Нечего профсоюзам наглеть.