Прошу прощения это не связан с лингвистикой на прямую в первую очередь.
Но хотел бы познать что там написано?
(http://amgalant.com/wp-content/uploads/2014/07/DiezAlbumsFestivalPreparations.jpg)
Здесь показаны монголы в хулагуидском государстве, какой то праздник "той" всеобщая погулянье. :)
На самом нижнем левом угле два монгола таскают стол с пищами, и под столом имеется письмо. Что там написано? Видимо только одно слово ... может сладость? или кумыс? или араки?
شيره
Сладкий напиток, сироп (словарь Баранова, стр. 424)
Цитата: Iyeska от октября 13, 2015, 13:44
شيره
Сладкий напиток, сироп (словарь Баранова, стр. 424)
Спасибо.
شيره - juice, видимо что то вкусное таскают два парня :)
Цитата: enhd от октября 13, 2015, 13:21
какой то праздник "той"
Это не "какой-то", а просто пир.
А может это не "сладкий напиток", а монгольское ширээ "стол". ;)
Цитата: Devorator linguarum от октября 14, 2015, 22:44
А может это не "сладкий напиток", а монгольское ширээ "стол". ;)
شيره - sẖyrh - shirege - ширээ :)
Да вполне приемлемая версия.
Ага, особенно если учесть, сколь часто писали по-монгольски арабицей.
Цитата: enhd от октября 16, 2015, 06:27
شيره - sẖyrh - shirege - ширээ :)
Да вполне приемлемая версия.
Только не sẖyrh уж тогда, а sẖyrt. Здесь ه - аналог ة, указывает на женский род, просто точечек нет. Такое часто в тюркских бывает. Да и не только в тюркских... В любом случае, подогнать под shirege не получится никак.
Цитата: Iyeska от октября 16, 2015, 14:05
Здесь ه - аналог ة, указывает на женский род, просто точечек нет. Такое часто в тюркских бывает. Да и не только в тюркских... В любом случае, подогнать под shirege не получится никак.
Почему вы думаете, что это не ха? g в письменно-монг. чисто орфографическое, реально там было что-то вроде h или ɦ.
Цитата: bvs от октября 16, 2015, 14:42
Почему вы думаете, что это не ха? g в письменно-монг. чисто орфографическое, реально там было что-то вроде h или ɦ.
А почему вы думаете, что это ха? При чём тут "письменно-монг." вообще? Там иные принципы орфографические.
Цитата: Iyeska от октября 16, 2015, 14:45
При чём тут "письменно-монг." вообще? Там иные принципы орфографические.
При том, что вы написали, что shirege там никак не может быть.
Цитата: bvs от октября 16, 2015, 14:51
При том, что вы написали, что shirege там никак не может быть.
Верно. Quod scripsi scripsi. Никак не может. Shirege было бы что-то вроде бы شيرغه\شيرغة или شيركة\شيركه, но никак не شيره
Цитата: Iyeska от октября 16, 2015, 15:10
Shirege было бы что-то вроде бы شيرغه\شيرغة или شيركة\شيركه, но никак не شيره
Кяф врядли, там все-таки в любом случае был фрикативный.
Цитата: bvs от октября 16, 2015, 16:12
Кяф врядли, там все-таки в любом случае был фрикативный.
Кяф-то вряд ли, а вот ه точно нет.
К тому же можно включить логику. Зачем подписывать возле посуды ее содержимое - это понятно, но зачем на столе писать "стол" - это действительно загадка для ума...
Цитата: Awwal12 от октября 16, 2015, 19:10
К тому же можно включить логику. Зачем подписывать возле посуды ее содержимое - это понятно, но зачем на столе писать "стол" - это действительно загадка для ума...
Да зачем писать под столом что - это стол, незачем.
Думаю что здесь работала цензура. :green:
Чтобы некоторые "нехорошие" монголы которые любят выпить "араки" не думали неправильного о картинке, писали что в чашках вкусные напитки а
не арака!
Какого происхождения монгольский стол? В тюрк. вот сплошь заимствования.
Цитата: Karakurt от октября 20, 2015, 12:17
Какого происхождения монгольский стол? В тюрк. вот сплошь заимствования.
ᠰᠢᠷᠡᠭᠡ - сирэгэ - ширээ является исконно монгольским словом.
Заимствования:
вандан - 板凳 - Bǎndèng. На монгольском означает длинный узкий стол или стул. (
кстати в древнетюркском тоже имеется этот слово)
остоол - от русского стол. :)
Каз. сөре "полка; стеллаж"