Лингвофорум

Теоретический раздел => Языки Дальнего Востока => Китайский язык => Тема начата: Devorator linguarum от октября 12, 2015, 18:11

Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Devorator linguarum от октября 12, 2015, 18:11
Пытаюсь осилить статью про чжурчжэньский язык из китайский википедии. Первое предложение вполне читабельно:

女真语是古代女真人在10世纪到15世纪初使用的民族语言,
Чжурчжэньский язык есть национальный язык, употреблявшийся древними чжурчжэньскими людьми с 10 века до начала 15 века,

女真语属于阿尔泰语系满通古斯语族古代语言,是满语的祖语。
чжурчженьский язык принадлежит к древним языкам тунгусо-маньчжурской группы алтайской семьи, является предком маньчжурского языка.

А вот во втором предложении вырисовывается какой-то лингвистический кошмар:

女真语的三大主要来源,即源于突厥语、契丹语、源于古代蒙古语和中古蒙古语。
Три главных источника чжурчжэньского языка, а именно источники из тюркского языка, киданьского языка, источники из древнего монгольского языка и средне-древнего (?) монгольского языка (???) :o

Китаисты, ау!!! Что на самом деле китайцы хотели сказать в этой фразе? :what:
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Centum Satәm от октября 12, 2015, 18:21
Что этот язык имеет тройное происхождение (origin).
Видимо они различают древне-монгольский и средний древне-монгольский.
Что касается периодизации древне-монгольского, ничем помочь не могу - не знаю. :donno:
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Devorator linguarum от октября 12, 2015, 18:31
Фиг с ними с монголами. Лучше скажите, как это в соответствие со здравым смыслом привести - имеет тройное происхождение? Тем более, в предыдущем предложении ясно написано, что чжурчжэньский - один из тунгусо-маньчжурских языков и древний предок современного маньчжурского. Т.е. с пониманием его генеалогической позиции у автора изначально все в порядке. У меня смутное подозрение, что дальше автор хотел сказать про наличие в чжурчжэньском тюркских, киданьских, а также древних и средневековых монгольских заимствований, но если там действительно содержится эта мысль, то почему она сформулирована так непонятно, как будто это бред сивой кобылы?
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Centum Satәm от октября 12, 2015, 18:46
来源 - буквально значит "источник", но вот источник чего? Лексики? Но можно понять и как "происхождение".
Написано туманно. ::)
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Devorator linguarum от октября 12, 2015, 18:56
А где, кстати, в этом предложении глагол-сказуемое? Может, здесь 即 не "а именно", а связка?
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Centum Satәm от октября 12, 2015, 18:59
Цитата: Devorator linguarum от октября 12, 2015, 18:56
А где, кстати, в этом предложении глагол-сказуемое? Может, здесь 即 не "а именно", а связка?
Я понимаю как 也就是。
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Devorator linguarum от октября 12, 2015, 19:05
Все равно непонятно. "Три главных источника чжурчжэньского языка, то есть источники из тюркского языка, киданьского языка, источники из древнего монгольского языка и средне-древнего (?) монгольского языка (???)" - выглядит как неоконченная фраза, где после этого высказывания что-то еще должно быть. А там реально дальше идет другое предложение, вполне понятное:

鄂温克语和满语都是由肃慎语—女真语演变而来。
Эвенкийский язык и маньчжурский язык развились из сушэньско-чжурчжэньских диалектов.
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Devorator linguarum от октября 12, 2015, 19:06
Название: лингвистика по-китайски
Отправлено: Joris от октября 13, 2015, 13:31
即 тут как 就(是), сказуемое 源于, тема обособлена запятой.