Откуда это слово в английском языке? Какова его этимология? Кто знает?
Родственно немецкому Bach, шведскому bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.
Цитата: Hellerick от октября 10, 2015, 07:33
Родственно немецкому Bach, шведскому bäck и, вероятно, названию реки Южный Буг — от индоевропейского корня bʰog 'ручей'.
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река. А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?
Тоже "речка".
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:00
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река. А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?
Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».
Цитата: Hellerick от октября 10, 2015, 08:23
Тоже "речка".
Итого, получается что английское слово beach выводится от указанного Вами индоевропейского корня со значением "ручей".
В качестве родственных слов показываются немецкое Bach и шведское bäck с близкими значениями, соответственно а) маленькая река и b) речка.
С другой стороны значения самого слова beach-1. пляж, отлогий морской берег, взморье; отмель; берег моря между линиями прилива и отлива;
глагольные значения- 1) посадить на мель 2) вытаскивать на берег;
to hit the beach- пристать к берегу, высадиться
to be on the beach- 1) разориться; оказаться в тяжёлом положении, на мели 2) быть в отставке (морской жаргон)
Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:48
Значения английского beach больше сидят на значении "берег", а этимология самого слова выводится от значения "речка".
Не кажется ли Вам это сомнительным?
Вам же написали, что и переходные формы засвидетельствованы. При железобетонном фонетическом соответствии. Что здесь может быть "подозрительного"? Таких сдвигов семантики тысячи.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 10, 2015, 08:35
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:00
Спасибо! По моему словарику на компе Bach это только маленькая река. А что означает шведское слово? Что-то аналогичное?
Bach — это «ручей», «поток». Шв. bäck — то же самое. Все это слова восходят к прагерм. *ƀakiz «ручей», «поток». Старое значение сохранялось у др.-англ. bece, потом «поток» > «намытый песок, камни» (сохраняющееся в южноангл. говорах) > «отмель», «берег моря».
Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?
Цитата: Drebezg от октября 10, 2015, 08:53
Спасибо! А как произносилось это древне-английское слово?
Если вы знаете МФА: [bɛkʲe], позже [bɛːce].