Всем привет.
Живу в Японии, женат на японке, понемножку учу её русскому.
Сам не лингвист и даже не гуманитарий, но стараюсь глубоко вникать в тему.
Учебники на японском, которые доступны, очень поверхностны и по качеству не идут ни в какое сравнение хотя бы с уровнем тех учебников, по которым я учил японский.
Цель обучения - в основном освоение разговорной речи, из письменного вряд ли нужно что-то сложнее смс-ок на бытовые темы.
Где-то читал, что падежи при обучении русскому как иностранному даются в таком порядке:
1) Именительный
2) Родительный
3) Винительный
4) Предложный
...
А дальше? Плюс, падежи это не всё, их как-то надо разбавлять глаголами и прочей грамматикой.
Что уже пройдено:
- Фонетика,
- Приветствия и прочие стандартные фразы.
- Именительный падеж существительных, личных, указательных и притяжательных местоимений и прилагательных, согласование прилагательных по роду и числу. Модель "Я - студент, а он - инженер". Союзы "и", "а", "но"; наречие "тоже".
- Родительный падеж. Значения принадлежности ("книга Ивана"), обладания ("у Ивана есть дом"), отсутствия ("у Марии нет дома"), предлог "из" ("Компот из вишни").
- Винительный падеж. Функция прямого дополнения ("Кошка ест рыбу, рыба ест кошку"), спряжение переходных глаголов несовершенного вида (есть, пить, говорить, любить...) по лицам и числам.
Дальше собираюсь винительный падеж расширить употреблением предлогов "на" и "в" ("Я иду в магазин, ребёнок идёт в школу") с глаголами движения. Опять-таки пока как-то только настоящее время и несовершенный вид.
После наверное предложный падеж в значении местного, но я потому и пишу это сейчас на форуме, что начинаю сомневаться в своём методе.
Может кто-нибудь посоветовать, когда лучше вводить прошедшее и будущее время? Вид глагола вместе с ними, или после?
Модель типа ("Я был студентом") вроде как напрашивается с творительным падежом, а он когда по программе будет - пока не представляю. С другой стороны, уже сейчас можно научить сказать ("У меня была старая машина, сейчас новая, а завтра будет самолёт" :) ).
Кроме того, есть же ещё сложноподчинённые предложения, их когда?
Может я вообще всё в корне неправильно делаю, и нужен какой-то другой метод, который позволит освоить разговорную речь быстрее?
Насчёт лексики — ввожу её вместе с грамматикой, например фрукты-овощи для тренировки
родительного, места в городе (Магазин, школа...) будут для винительного с моделью ("идти в...").
Давно читаю форум, но зарегистрировался только сейчас.
Буду рад любым советам и критике.
А порядок падежей имеет большое значение? Понятно, что иконичный именительный логично первым поставить, а дальше — простор для схем на разных основах: можно, напр., падежи расставить по основным синтаксическим функциям:
1) именительный — падеж подлежащего
2) винительный — падеж прямого дополнения
3) дательный — падеж непрямого дополнения
4) творительный — падеж косвенного дополнения
Остаётся полисемантический предложный падеж. Кроме того, падеж именного управления — родительный, по «значимости» равный винительному. И падежи неполной «парадигматики» — частичный (партитив) и местный (локатив).
На мой взгляд, давайте почаще смотреть простые русские тексты с интересными иллюстрациями (ну, типа комиксов какихнть) :)
И отвечайте на вопросы, которые у неё появятся, объясняйте почему так, а не этак.
Устраивайте "дни русского языка" ( " абсолютно не понимаете" японский весь день) ;up:
Успехов!
Цитата: Wolliger Mensch от октября 3, 2015, 13:53
А порядок падежей имеет большое значение? Понятно, что иконичный именительный логично первым поставить, а дальше — простор для схем на разных основах: можно, напр., падежи расставить по основным синтаксическим функциям:
Думаю, что имеет. Конечно, "по смыслу" можно дать и в любом порядке, начиная с именительного, но здесь стоит ещё сложность заучивания новых флексий и парадигм. Потому я вижу очень логичным дать родительный, а потом винительный: винительный выводится из именительного или родительного в зависимости от одушевлённости, за исключением ж.р. ед.ч. Меньше учить - больше можно сразу употреблять - больше энтузиазма в обучении. Запутаешь раз - весь интерес пропадёт.
Цитата: Wolliger Mensch от октября 3, 2015, 13:53
И падежи неполной «парадигматики» — частичный (партитив) и местный (локатив).
Тут вообще, боюсь, будет путаница, если их давать раньше основных, вы так не думаете? Мне кажется, лучше как исключение. Локатив так вообще непродуктивный.
Цитата: pomogosha от октября 3, 2015, 14:32
Устраивайте "дни русского языка" ( " абсолютно не понимаете" японский весь день) ;up:
Успехов!
Спасибо! Но "Не понимать по-японски" очень раздражает, приходится всё-таки говорить понятные вещи, или сразу переводить непонятное, иначе интерес пропадает. А в быту стараюсь использовать русские фразы тогда, когда знаю, что она однозначно поймёт.
Кроме порядка падежей меня всё-таки ещё интересует методика обучения глаголам. Если падежи я неплохо понимаю: даже разобрался с системой Зализняка, и могу в целом научить, как из словарной формы по последним звукам слова вывести все остальные падежи и числа (за некоторыми исключениями, конечно), то с глаголами такое как-то не проходит.
Насчитал около 14 основных парадигм спряжения, очень часто нерегулярно вставляются суффиксы и меняются гласные.
Вроде как можно вывести остальные флексии, если заучить неопределённую форму и 1л. ед. ч? Или лучше бросить это дело и давать заучивать парадигму каждого глагола в отдельности, полагаясь на интуицию и языковое чутьё? Здесь всё непросто.
Если кто может, посоветуйте качественный учебник русского как иностранного, можно на русском или английском (или японском, если такие есть)?
Есть вообще такое доступное в сети? Не то, чтобы собираюсь всё оттуда брать, но хотя бы понять принцип, когда вводить глаголы и времена относительно спряжений. Всем спасибо!
Цитата: Lycoris от октября 3, 2015, 09:54
Всем привет.
Живу в Японии, женат на японке, понемножку учу её русскому.
Сам не лингвист и даже не гуманитарий, но стараюсь глубоко вникать в тему.
Методика преподавания русского языка как иностранного (РКИ) разработана уже давно и неплохо.
Чтобы не изобретать велосипед, возьмите наиболее популярные учебники русского языка для взрослых иностранцев (курсовое обучение), к примеру:
1. Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс. (Интенсивный учебник для начинающих. Часть 1 рассчитана на 80-120 часов. Удачно совмещены грамматический и коммуникативный подходы. Словарь включает перевод лексики с русского на английский, немецкий и французский языки).
2. Дорога в Россию. Учебник русского языка (элементарный уровень) (Учебник русского языка для иностранцев в трех частях для взрослых учащихся (все формы обучения, в том числе система предвузовской подготовки). Первая часть готовит к тесту элементарного уровня (А1).)
3. Жили-были... 28 уроков русского языка для начинающих. Учебник. (Интенсивный начальный коммуникативный курс русского языка для взрослых. В двух частях. Первая часть состоит из учебника, рабочей тетради, аудиоприложения (70 мин.). Рассчитана на 120-150 учебных часов (элементарный уровень А1).)
Эти учебники настолько популярны, что их без проблем можно купить в любой стране.
Или зайдите на сайт специализированного издательства и выберите там что-нибудь более удобное для Вас.
Здесь:
«Златоуст» - СПб - www.zlat.spb.ru
Русский язык. Курсы http://www.rus-lang.ru/books/category/1
В интернете для начала можно зайти сюда:
Проект Russian on-line http://www.rus-on-line.ru/
Проект Russian on-line, предназначенный для иностранцев, начинающих изучение русского языка, был реализован профессором С. В. Фадеевым на основе многолетнего опыта преподавания русского языка как иностранного студентам из 35 стран мира. Интернет-портал создан на средства гранта, выделенного фондом «Русский мир».
Для реализации проекта были выбраны элементарный и базовый уровни владения русским языком, представляющие наибольшие трудности для иностранцев, начинающих изучать русский язык в условиях отсутствия языковой среды.
Элементарный уровень включает в себя следующие разделы:
• вводно-фонетический курс русского языка (122 видеофрагмента, 1109 озвученных фонетических упражнений);
• русский алфавит с озвученными примерами;
• русские числительные (презентация и игровые упражнения);
• русская грамматика (44 грамматические темы и 1370 грамматических упражнений).
Базовый уровень содержит два раздела:
• русская грамматика (24 грамматические темы и 720 грамматических упражнений);
• поговорим по-русски! (24 разговорные темы: «Приветствие», «Прощание», «Знакомство», «Комплименты», «Благодарность», «Извинение», «Просьба», «Погода», «Деньги» и др.)
Все разделы курса озвучены носителями русского языка.
Курс хорошо иллюстрирован фотографиями, обычными и анимированными рисунками.
В настоящее время доступны две версии сайта:
• для англоговорящих студентов
• для франкоговорящих студентов
В целом портал «Русский онлайн» представляет собой динамический, постоянно развивающийся в соответствии с пожеланиями пользователей проект.
Сергей Фадеев