Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Лексика та фразеологія => Тема начата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 13:01

Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 13:01
Яка форма є нормативною?
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Rusiok от сентября 30, 2015, 14:33
Це два різні імені. Кравчук та Кучма Леониди, а ось Ємець - Леонід.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 14:39
(wiki/uk) Кучма_Леонід_Данилович (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%87%D0%BC%D0%B0_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D1%96%D0%B4_%D0%94%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87)
І якась форма має вважатися "тру" українською.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Волод от сентября 30, 2015, 14:45
Нормативна  форма Леонід,  але мені важко її вимовляти.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 14:47
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 14:45
Нормативна  форма Леонід,  але мені важко її вимовляти.
Зовсім не важно. В принципі, логічно. Ім'я пізнозасвоєне, бо має ео, а тому без переходу і в и.
Ленид інакше було б за логікою, адже Федір з Феодора. Дякую.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Волод от сентября 30, 2015, 15:00
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 14:47
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 14:45
Нормативна  форма Леонід,  але мені важко її вимовляти.
Зовсім не важно. В принципі, логічно. .....
А мені важко.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: LUTS от сентября 30, 2015, 15:02
Цитата: Rusiok от сентября 30, 2015, 14:33
Це два різні імені. Кравчук та Кучма Леониди, а ось Ємець - Леонід.
:what:
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: LUTS от сентября 30, 2015, 15:02
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 14:45
Нормативна  форма Леонід,  але мені важко її вимовляти.
:what:
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:13
Цитата: LUTS от сентября 30, 2015, 15:02
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 14:45
Нормативна  форма Леонід,  але мені важко її вимовляти.
:what:
-ид?
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:23
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ каже, що таки -ід.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:25
Ленид Луценко
https://ua.linkedin.com/pub/%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B4-%D0%BB%D1%83%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE/103/a96/a0b

Схоже, що ім'я Ленид існує.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Волод от сентября 30, 2015, 15:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:23
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ каже, що таки -ід.

А я кажу, що «-ід» мені важко вимовляти.  :)
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Волод от сентября 30, 2015, 15:34
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:25
Ленид Луценко
https://ua.linkedin.com/pub/%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B4-%D0%BB%D1%83%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE/103/a96/a0b

Схоже, що ім'я Ленид існує.

"Лєнід" це добре.
"Ленид" також.
А ось "Ленід" погано......
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: LUTS от сентября 30, 2015, 16:03
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:23
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ каже, що таки -ід.

А я кажу, що «-ід» мені важко вимовляти.  :)
А ви звідки?  :???
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: LUTS от сентября 30, 2015, 16:04
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:23
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ каже, що таки -ід.
Хтось сумнівався?  :???
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 16:08
Цитата: LUTS от сентября 30, 2015, 16:04
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:23
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ каже, що таки -ід.
Хтось сумнівався?  :???
Я
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Python от сентября 30, 2015, 18:04
Українське ім'я «Леонид» — точно не результат явища, коли в український бланк навіщось вписують російський варіант імені/прізвища?
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 18:41
Цитата: Python от сентября 30, 2015, 18:04
Українське ім'я «Леонид» — точно не результат явища, коли в український бланк навіщось вписують російський варіант імені/прізвища?
Ну, може й так. А може гіперкорекція, адже Максим, наприклад, через И тощо.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Sandar от сентября 30, 2015, 18:54
Цитата: LUTS от сентября 30, 2015, 16:03
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 15:23
Цитата: Волод от сентября 30, 2015, 15:20
Так.
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ каже, що таки -ід.

А я кажу, що «-ід» мені важко вимовляти.  :)
А ви звідки?  :???
Людям із центр. України, Півдня і Сходу, мені здаєця, дійсно тяжко вимовляти таке і вони переробляют /і/ на /и/.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Python от сентября 30, 2015, 18:59
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 18:54
Людям із центр. України, Півдня і Сходу, мені здаєця, дійсно тяжко вимовляти таке і вони переробляют /і/ на /и/.
Хіба? Інша річ, «Леонід» і справді вибивається з загальної тенденції переходу [і] після приголосних в [ɪ] (у т.ч., в християнських іменах).
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06
Цитата: Python от сентября 30, 2015, 18:59
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 18:54
Людям із центр. України, Півдня і Сходу, мені здаєця, дійсно тяжко вимовляти таке і вони переробляют /і/ на /и/.
Хіба?
Ми з Максом колись ділились враженнями про "помидори" і "мивину".

Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: LUTS от октября 1, 2015, 09:07
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06
Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Вона по-українськи просто не вміла говорити. Думала що так правильно.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: LUTS от октября 1, 2015, 09:07
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 16:08
Я
Мда...
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: DarkMax2 от октября 3, 2015, 15:08
До речі, усталилося Персиваль чи Персіваль?
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Lodur от октября 3, 2015, 15:22
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06Ми з Максом колись ділились враженнями про "помидори"
Я одного разу на базарі від якоїсь бабусі "помадори" чув.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Sandar от октября 3, 2015, 15:23
Цитата: LUTS от октября  1, 2015, 09:07
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06
Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Вона по-українськи просто не вміла говорити. Думала що так правильно.
Вона україномовна була, її ще якийсь проходячий мимо пиячок попросив нормально говорити, по руски.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: Sandar от октября 3, 2015, 20:05
Літ стандарт має слово "міна", а осьо як носій вживає:

"калібр минометів красной арміі був 82 мм, а в німців - 81,4, завдяки чому наші могли стрілять німецькими минами, а німці - нє. в красноармєйців мин було мало і треба було адчьоти писать, тому коли траплявся ящик німецьких мин то тоді гатили від душі. це тьотя з музея вов розказала."

Мого прадіда із Черкаської області звали Мина.
Название: Леонид / Леонід
Отправлено: LUTS от октября 3, 2015, 20:08
Цитата: Sandar от октября  3, 2015, 15:23
Цитата: LUTS от октября  1, 2015, 09:07
Цитата: Sandar от сентября 30, 2015, 19:06
Ще помню відео 2004-го року, на якому жінка-пяничка вимовила слово мітинг як митинг. :)
Вона по-українськи просто не вміла говорити. Думала що так правильно.
Вона україномовна була, її ще якийсь проходячий мимо пиячок попросив нормально говорити, по руски.
Та нє, я ж памнєтаю ту відию.