Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: Тайльнемер от сентября 29, 2015, 06:36

Опрос
Вопрос: Как вы называете такой тип компьютеров?
Вариант 1: Планшет голосов: 41
Вариант 2: Планшетник голосов: 3
Вариант 3: Таблетка голосов: 1
Вариант 4: По-другому голосов: 0
Вариант 5: По-разному голосов: 1
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Тайльнемер от сентября 29, 2015, 06:36
Как вы называете такой тип компьютеров?

(http://filearchive.cnews.ru/img/zoom/2013/06/03/sony_xperia_tablet_z1.jpg) (http://www.qwrt.ru/images/2013/10/22/apple-ipad-4-retina-%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%88%D0%B5%D1%82-258028.jpg) (http://www.overclockers.ru/images/lab/2014/08/27/2/044_pict_big.jpg)
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 08:44
Чаще всего «таблетка», но иногда «планшетник» или просто «компьютер» (когда и так ясно какой), так что выбрал «по-разному».
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от сентября 29, 2015, 09:15
Планшет.
"Планшетник" и "таблетка" бесят неимоверно )
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Demetrius от сентября 29, 2015, 09:23
Раньше говорил «планшетник», но сейчас «планшет» почти полностью вытеснил. Остаётся открытым вопрос, как их отличать от планшетов для рисования.

«Таблетка» не слышал, для меня «таблетка» — это кряк.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 09:37
Только "планшет".
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Тайльнемер от сентября 29, 2015, 09:43
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 08:44
Чаще всего «таблетка», но иногда «планшетник» или просто «компьютер» (когда и так ясно какой), так что выбрал «по-разному».
А планшет — никогда?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: sasza от сентября 29, 2015, 09:46
У меня, по понятным причинам, как у mnashe, но выбрал третий вариант.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Lodur от сентября 29, 2015, 09:51
Увидев название темы, долго пытался понять: кто своим планшетам ники даёт? :??? :D
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 10:58
Цитата: Тайльнемер от сентября 29, 2015, 09:43
А планшет — никогда?
Никогда.
Планшетный компьютер → планшетник — нормально воспринимаю, это обычное для русского языка явление (мобильный телефон → мобильник и т.п.).
А планшетный компьютер → планшет не воспринимаю вообще. Для меня планшет — это только приспособление для рисования (либо то, что у художников, либо электронный прибор), но никак не компьютер. Знаю, что многие в России так называют компьютер, но воспринимаю это как израильское тейп в значении «магнитофон» (там ровно то же самое: ленточный регистратор → лента, только произошло в устах неносителей).
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Hellerick от сентября 29, 2015, 11:01
Планшет.

"Таблетку" иногда слышу, но раздражает, ибо сбивает с толку.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 11:14
В Украине ещё встречается вариант "планшетка".
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 11:15
Цитата: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 11:14
В Украине ещё встречается вариант "планшетка".
Я бы этот вариант предпочёл, если бы слышал его.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Nevik Xukxo от сентября 29, 2015, 11:18
Не юзаю, так что не знаю как называть. Хрень какая-то компьютерная. :what:
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Pawlo от сентября 29, 2015, 11:25
Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 09:15
1 Планшет.
2 "Планшетник" и "таблетка" бесят неимоверно )

1 Тоже

2 Вообще никогда не слышал таких вариантов
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 11:27
Таблетка слышал. Хипстотой тхнёт от слова.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от сентября 29, 2015, 11:38
Цитата: Pawlo от сентября 29, 2015, 11:25
2 Вообще никогда не слышал таких вариантов
Я тоже не слышала в живой речи. Но вот тут на форуме некоторые используют почему-то.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Flos от сентября 29, 2015, 12:31
Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 11:38
Я тоже не слышала в живой речи. Но вот тут на форуме некоторые используют почему-то.
Мне кажется, используют те, кто от живого русского оторван.
Из-за английского названия.
Я в речи слышу только "планшет", редко "планшетник".
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: I. G. от сентября 29, 2015, 12:33
Цитата: Flos от сентября 29, 2015, 12:31
Я в речи слышу только "планшет", редко "планшетник".
+1.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 12:42
Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 11:38
Но вот тут на форуме некоторые используют почему-то.
У меня и у Саши «таблетка» от нерусского окружения (израильтяне говорят «та́блет»).
А «планшетник» как раз наиболее естественный вариант.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Pawlo от сентября 29, 2015, 12:42
ЦитироватьПланшетник
Первая ассоциация со словом - "суп из планшетов" (ср. "ботвинник"), Вторая - "бедный весь измученый китаец которые эти планшеты собирает"
:)
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Я тоже в основном слышу "планшет", и от этого меня самого подмывает так сказать, и это бесит. Потому что понятно же, что называть его можно только планшетником, а планшетом нельзя. Наладонник же не называют ладонью. Мало ли что некоторые юзеры не знают, что такое собственно планшет...
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Demetrius от сентября 29, 2015, 12:46
Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Потому что понятно же, что называть его можно только планшетником, а планшетом нельзя.
Религия запрещает? :what:

Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Наладонник же не называют ладонью.
А нарукавник рукавом называют. И что? :???
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Toman от сентября 29, 2015, 12:47
Цитата: Pawlo от сентября 29, 2015, 12:42
Вторая - "бедный весь измученый китаец которые эти планшеты собирает"
Не совсем по-русски, пожалуй. Имхо, по-русски этот мог бы быть планшетчиком, разве что.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Мало ли что некоторые юзеры не знают, что такое собственно планшет...
Да, я думаю, в этом основная причина. Поскольку подавляющее большинство владельцев планшетников с планшетами не имеют дела, а то и вовсе не знают, что это такое, — ниша оказалась свободна.
Если бы слово «планшет» было общеупотребительным как «ладонь», то никому бы не пришло в голову такое сокращение. Точно так же, как англоязычным не придёт в голову сокращать tape recоrder до tape, а израильтяне вот сократили, поскольку для них tape recоrder — непонятное иностранное слово, в котором «лента» не вычленяется. Так и «планшетный компьютер» у большинство русскоязычных не парсится, значит, его вполне можно сократить до просто «планшет».
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 12:56
Цитата: Pawlo от сентября 29, 2015, 12:42
ЦитироватьПланшетник
Первая ассоциация со словом - «суп из планшетов» (ср. «ботвинник»), Вторая - «бедный весь измученый китаец которые эти планшеты собирает»
:)
Задумался: «мобильник» — это суп из мобил, или бедный китаец которые эти мобилы собирает? :-\
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Demetrius от сентября 29, 2015, 12:58
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Если бы слово «планшет» было общеупотребительным как «ладонь», то никому бы не пришло в голову такое сокращение.
Не факт. «Таблетка» вон употребительное слово, и никому это не помешало.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Toman от сентября 29, 2015, 13:03
Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 12:58
«Таблетка» вон употребительное слово, и никому это не помешало.
Многим помешало. Я вообще не слышал такого названия этих девайсов. Только или "планшет" (чаще), или "планшетник" (реже). Если бы я и услышал слово "таблетка" про какой-то девайс - то практически наверняка бы подумал, что человек говорит про графический планшет (который устройство ввода).
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: watchmaker от сентября 29, 2015, 13:13
Только "планшет". Раньше ещё говорил "планшетник", сейчас этот вариант вышел из употребления. Иногда ещё говорят "таб", особенно по отношению к серии Galaxy Tab.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 13:23
Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 12:58
«Таблетка» вон употребительное слово, и никому это не помешало.
Ещё как мешает. Сильно ограничивает сферу употребления (нужно, чтобы по контексту было ясно, что речь о компьютере, а не о таблетке) и придаёт слову отчётливо шутливый оттенок, то есть я его употребляю только с близкими, и то не всегда (часто просто «компьютер»). Нейтральное слово у меня — планшетник.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:28
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Если бы слово «планшет» было общеупотребительным как «ладонь», то никому бы не пришло в голову такое сокращение. Точно так же, как англоязычным не придёт в голову сокращать tape recоrder до tape, а израильтяне вот сократили, поскольку для них tape recоrder — непонятное иностранное слово, в котором «лента» не вычленяется.
Забавно, что распространенное английское название планшетного компьютера - tablet - происходит от английского же выражения tablet computer. Вот пришло же им в голову внезапно, наперекор вашим теоретическим построениям  :)

Так же интересно, что англоязычным (и не только) не мешает использовать это сокращение тот факт, что и графический планшет тоже называется tablet'ом. Да еще и другие предметы тоже. А вот русскоязычным синонимия должна мешать непременно  :donno:
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:39
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 13:23
Ещё как мешает. Сильно ограничивает сферу употребления (нужно, чтобы по контексту было ясно, что речь о компьютере, а не о таблетке)
Я вот думаю, как люди понимали друг друга, когда в ходу были "граммофонные" пластинки? Ведь как мучались, бедные.. "поставь какую-нибудь пластинку" - какую пластинку? пластинку чего? как ее можно поставить, если она плоская? упадет же! а, может, речь вообще о пластинках гриба??? И только некоторые сознательные пользователи языка говорили правильно и понятно "положи грамофонную пластинку, а точнее диск из пластичного материала со звуковой записью для проигрывания, на проигрыватель грамофонных пластинок и произведи необходимые манипуляции, чтобы зазвучала музыка"  ::)
Да и с пленкой магнитофонной мучались как.. с дисками и сейчас еще мучаются..
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Karakurt от сентября 29, 2015, 13:45
Какова этимология планшета?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Demetrius от сентября 29, 2015, 13:47
Из французского https://slovari.yandex.by/planchette/fr-ru вроде бы.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:47
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:42
У меня и у Саши «таблетка» от нерусского окружения
Я в таком случае скорее скажу таблет (если русское слово быстро в голову не приходит). "Таблетка" вызывает ощущение этакого натужного псевдо-сленга, небрежно-снисходительное словоупотребление, панибратское что-то (хипстота, как выше заметили).
Суффикс -ник в "планшетник" тоже вызывает ощущение нарочитой небрежной разговорности, как обычно бывает, когда к уже существующему слову лепят лишние суффиксы (жаль, что пример сейчас в голову не приходит).
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 14:25
Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:39
Я вот думаю, как люди понимали друг друга, когда в ходу были "граммофонные" пластинки? Ведь как мучались, бедные.. "поставь какую-нибудь пластинку" - какую пластинку? пластинку чего? как ее можно поставить, если она плоская? упадет же! а, может, речь вообще о пластинках гриба???
Так тут нет никакого семантического сдвига, только опускается уточнение. Аналогично тому, как я его часто называю «компьютер». Например, «проверь, пожалуйста, положил ли я в рюкзак компьютер» — совершенно очевидно, о каком компьютере речь, «Пластинка» в значении «грампластинка» намного употребительнее всех прочих пластинок, так что и в этом плане нет проблем.
Планшетный компьютер тоже встречается намного чаще графических планшетов, не говоря уже о первоначальном значении, так что в этом плане проблем нет, но есть сдвиг.

Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:28
Забавно, что распространенное английское название планшетного компьютера - tablet - происходит от английского же выражения tablet computer. Вот пришло же им в голову внезапно, наперекор вашим теоретическим построениям  :)
Да, я об этом думал. Правда, у меня нет информации, как оно соотносится по распространённости с «tablet PC» и насколько разговорным воспринимается.
Знаю только, что израильское тейп в значении «магнитофон» нативам режет слух (наблюдал реакцию).

Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:47
"Таблетка" вызывает ощущение этакого натужного псевдо-сленга, небрежно-снисходительное словоупотребление, панибратское что-то
Да-да, примерно так и у меня.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 14:27
Надеюсь, тут обсуждают вариант табле́т, а не та́блет.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 29, 2015, 14:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 14:27
Надеюсь тут обсуждают вариант табле́т, а не та́блет.
Такого не встречал. Только та̣́блет.
Впрочем, это неудивительно: израильтяне обычно на Америку равняются. Ка́ратэ. Даже греческие буквы с английскими искажениями называют (пай и т.п.).
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 14:33
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 14:27
Цитата: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 14:27
Надеюсь тут обсуждают вариант табле́т, а не та́блет.
Такого не встречал. Только та̣́блет.
Впрочем, это неудивительно: израильтяне обычно на Америку равняются. Ка́ратэ. Даже греческие буквы с английскими искажениями называют (пай и т.п.).
Просто табле́т хорошо вписывается в фонд французских заимствований.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Pawlo от сентября 29, 2015, 19:37
Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:47
Цитата: Pawlo от сентября 29, 2015, 12:42
Вторая - "бедный весь измученый китаец которые эти планшеты собирает"
Не совсем по-русски, пожалуй. Имхо, по-русски этот мог бы быть планшетчиком, разве что.
Согласен. Планшетник это скорее аппарат при помощи которого планшетчик делает планшеты  :)
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Pawlo от сентября 29, 2015, 19:38
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Мало ли что некоторые юзеры не знают, что такое собственно планшет...
Да, я думаю, в этом основная причина. Поскольку подавляющее большинство владельцев планшетников с планшетами не имеют дела, а то и вовсе не знают, что это такое, — ниша оказалась свободна.
Если бы слово «планшет» было общеупотребительным как «ладонь», то никому бы не пришло в голову такое сокращение. Точно так же, как англоязычным не придёт в голову сокращать tape recоrder до tape, а израильтяне вот сократили, поскольку для них tape recоrder — непонятное иностранное слово, в котором «лента» не вычленяется. Так и «планшетный компьютер» у большинство русскоязычных не парсится, значит, его вполне можно сократить до просто «планшет».
А что такое "планшет на самом деле"?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: I. G. от сентября 29, 2015, 19:56
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:47
Так и «планшетный компьютер» у большинство русскоязычных не парсится, значит, его вполне можно сократить до просто «планшет».
Чего Вы сочиняете, сидючи в Израиловке???
Компьютер в виде планшета (форма) > планшет.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Vesle Anne от сентября 29, 2015, 21:35
Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 09:23
Остаётся открытым вопрос, как их отличать от планшетов для рисования.
так то - графический планшет
Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 09:23
для меня «таблетка» — это кряк.
+ много
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Vesle Anne от сентября 29, 2015, 21:38
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 14:27
израильтяне обычно на Америку равняются. Ка́ратэ.
тык в буржуйском же на второй слог ударение
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 29, 2015, 21:42
Планшет, но употребляю редко, так как имеюдело почти всегда с ноутбуками. Таблетка — это такая беленькая и кругленькая фигулька для приёма внутрь. Кряки никак не называю — молча использую, и всё. :yes:
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Vesle Anne от сентября 29, 2015, 21:45
Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:28
Так же интересно, что англоязычным (и не только) не мешает использовать это сокращение тот факт, что и графический планшет тоже называется tablet'ом. Да еще и другие предметы тоже. А вот русскоязычным синонимия должна мешать непременно  :donno:
+ много. живой разговорный язык нк обращает внимание на теоретические построения ?)
Цитата: Toman от сентября 29, 2015, 12:43
Наладонник же не называют ладонью.
я его и наладонником не называю.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: alant от сентября 29, 2015, 22:02
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 12:56
Цитата: Pawlo от сентября 29, 2015, 12:42
ЦитироватьПланшетник
Первая ассоциация со словом - «суп из планшетов» (ср. «ботвинник»), Вторая - «бедный весь измученый китаец которые эти планшеты собирает»
:)
Задумался: «мобильник» — это суп из мобил, или бедный китаец которые эти мобилы собирает? :-\
Мобильщик же. Или это еврей, который эти мобилы ремонтирует?  ;)
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Karakurt от сентября 29, 2015, 22:23
Что такое кряк?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 29, 2015, 22:27
Цитата: Karakurt от сентября 29, 2015, 22:23
Что такое кряк?
ЦитироватьКРЯК, чол.

1. род. у, розм. Те саме, що крякання. Воронячий кряк.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 379.
Ошибся. Утки не кряк делают, а кря.
Укр. кряк = рос. карк.

Украинские словари (Академ. и Гринченка) карк в значении звука ворон не указывают.
А мы тему не перепутали?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: watchmaker от сентября 29, 2015, 22:30
В последнее время у нас появились особые названия для смартфонов порядка 6" размером - фаблет и смартпэд. Кто какое название употребляет? У нас намного чаще фаблет.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Karakurt от сентября 29, 2015, 23:07
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 29, 2015, 21:42
Кряки никак не называю — молча использую, и всё.
Кокаиновый наркоман?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Demetrius от сентября 30, 2015, 00:07
Цитата: Karakurt от сентября 29, 2015, 22:23
Что такое кряк?
Программа, которая позволяет пользоваться платным ПО без оплаты. ;)
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 00:14
Цитата: Karakurt от сентября 29, 2015, 23:07
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 29, 2015, 21:42
Кряки никак не называю — молча использую, и всё.
Кокаиновый наркоман?
А, кряк в смысле взлома! )))
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 30, 2015, 00:29
Цитата: I. G. от сентября 29, 2015, 19:56
Компьютер в виде планшета (форма) > планшет.
ОК, убедила — это действительно непохоже на мой пример с tape recorder, где лента — лишь деталь внутреннего устройства, а не внешняя форма.
Но всё же я думаю, что такое сокращение стало возможным благодаря гораздо меньшему распространению собственно планшетов. Будь они знакомы всем — планшетный компьютер вряд ли стал бы «планшетом», поскольку, в отличие от лекарственных таблеток и грибных пластинок, они относятся к одной сфере и потому плохо различимы по контексту.
Или есть примеры, опровергающие моё предположение? :???
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 30, 2015, 00:32
Цитата: watchmaker от сентября 29, 2015, 22:30
В последнее время у нас появились особые названия для смартфонов порядка 6" размером - фаблет и смартпэд. Кто какое название употребляет? У нас намного чаще фаблет.
Phablet встречал только письменно (в английском тексте от китайских магазинов), smartpad никогда не встречал.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Demetrius от сентября 30, 2015, 00:38
Phablet встречал только письменно от Чайника777, смартпад не встречал.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Joris от сентября 30, 2015, 02:02
Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 09:15
"Планшетник" и "таблетка" бесят неимоверно )
Пока Гинкго этого не написала, не осознавал, что меня эти два слова по отношению к планшету тоже бесят :(
Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 09:23
для меня «таблетка» — это кряк.
++
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: watchmaker от сентября 30, 2015, 02:40
Я обычно говорю "кряк" или "крэк", но не "таблетка". Хотя на торрент-трекерах слово "таблетка" (или "таблэтка") общепринято.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: watchmaker от сентября 30, 2015, 02:41
ЦитироватьPhablet встречал только письменно от Чайника777, смартпад не встречал.
У нас в Цитрусе ценники на такие аппараты снабжены табличкой ФАБЛЕТ сверху.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: From_Odessa от сентября 30, 2015, 04:19
только "планшет". "планшетник" встречал, но мало. и:

Цитата: Demetrius от сентября 29, 2015, 09:23
«Таблетка» не слышал, для меня «таблетка» — это кряк.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Тайльнемер от сентября 30, 2015, 05:29
Цитата: watchmaker от сентября 29, 2015, 22:30
В последнее время у нас появились особые названия для смартфонов порядка 6" размером - фаблет и смартпэд. Кто какое название употребляет? У нас намного чаще фаблет.
Вроде ещё их лопатами называют, или это не то?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 08:16
Цитата: Тайльнемер от сентября 30, 2015, 05:29
Цитата: watchmaker от сентября 29, 2015, 22:30
В последнее время у нас появились особые названия для смартфонов порядка 6" размером - фаблет и смартпэд. Кто какое название употребляет? У нас намного чаще фаблет.
Вроде ещё их лопатами называют, или это не то?
Лопата это и телефоны неудобные.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 30, 2015, 08:32
Цитата: watchmaker от сентября 29, 2015, 22:30
В последнее время у нас появились особые названия для смартфонов порядка 6" размером - фаблет и смартпэд. Кто какое название употребляет? У нас намного чаще фаблет.
Phablet придумали журналисты (ещё в США), и у нас это в высшей степени идиотское словцо пытаются проталкивать некоторые компьютерные газетчики, но сколько я ни читаю форумов и комментариев, народ постоянно плюётся и просит больше это чудище не употреблять. В общем, fublat. :yes:
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 08:38
Для русского слово с неочевидным значением. Если б был таблетофон/таблофон, то прижилось бы.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 08:44
фаблет по форме от фабулы должен быть, как таблет происходит от табулы. )
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: true от сентября 30, 2015, 08:45
Таблетами планшеты назывались до выхода Айпада, когда устройства с сенсорными экранами были толстыми, имели стилусы для резистивного экрана (правда были и емкостные, но очень редко), кучу всяких разъемов и использовались в основном для узких целей.
Я работал когда-то с таким, для выявления дефектов металлоконструкций. Это полноценный компьютер с полноценной оперативной системой, но с добавлением некоторых нужных для диагностики компонентов и разъемов для датчиков. Были таблеты и без оных, но все равно они сильно отличались от современных планшетов.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 08:49
(wiki/ru) Графический_планшет (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%88%D0%B5%D1%82)
Вопрос был как различать: уточнять, что графический, когда такую диковинку имеешь в виду. Кстати, имею такую штуку, но не пользуюсь.
+ есть слово дигитайзер.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Тайльнемер от сентября 30, 2015, 10:05
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 08:38
Если б был таблетофон/таблофон, то прижилось бы.
Тогда уж планшефон.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 10:15
Цитата: Тайльнемер от сентября 30, 2015, 10:05
Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 08:38
Если б был таблетофон/таблофон, то прижилось бы.
Тогда уж планшефон.
И так можно :-) Только быстро превратится в патефон ;-)
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от сентября 30, 2015, 11:02
Цитата: watchmaker от сентября 30, 2015, 02:40
Я обычно говорю "кряк" или "крэк", но не "таблетка". Хотя на торрент-трекерах слово "таблетка" (или "таблэтка") общепринято.
:+1:

Цитата: DarkMax2 от сентября 30, 2015, 08:49
+ есть слово дигитайзер
...применяемое обычно к ёмкостному датчику касания тех же телефонов и планшетников.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: watchmaker от сентября 30, 2015, 11:49
ЦитироватьТогда уж планшефон.
У нас в журналах иногда попадалось "планшетофон", но особо не прижилось. На 4pda.ru кстати чаще "смартпэд".
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: alant от октября 1, 2015, 07:12
Цитата: mnashe от сентября 30, 2015, 00:29
Но всё же я думаю, что такое сокращение стало возможным благодаря гораздо меньшему распространению собственно планшетов.
Предпочли сапоги.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2015, 18:10
Цитата: ginkgo от сентября 29, 2015, 13:47
Суффикс -ник в "планшетник" тоже вызывает ощущение нарочитой небрежной разговорности, как обычно бывает, когда к уже существующему слову лепят лишние суффиксы (жаль, что пример сейчас в голову не приходит).
Пришел, наконец, в голову пример: брательник. Вот с чем-то таким ассоциируется  :uzhos:
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от октября 4, 2015, 18:24
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 14:25
Знаю только, что израильское тейп в значении «магнитофон» нативам режет слух (наблюдал реакцию).
Ну это понятно, нейтивам многие заимствования режут слух (и мозг). Даже русское "бутерброд". Или cine(ma).

Похожий на "тейп" пример как раз недавно встретился в греческой кулинарной передаче: назвали пекарский порошок (μπέικιν πάουντερ < baking powder) просто бе́йкин-ом. Вполне объяснимый процесс осваивания языком иноязычного выражения.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Тайльнемер от октября 6, 2015, 11:43
Offtop
Цитата: mnashe от сентября 29, 2015, 14:25
Знаю только, что израильское тейп в значении «магнитофон» нативам режет слух (наблюдал реакцию).
Вот ещё такое нашёл случайно:
בּוּל «в яблочко»
от англ. bull's eye.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от октября 6, 2015, 12:13
Offtop
wow!
Сколько раз слышал, не догадывался.
Я, правда, не знал этого английского выражения.
Пишется и произносится точно так же, как būl «марка» (с арабского) и būl «чурка».
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от октября 6, 2015, 15:32
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 18:24
Похожий на "тейп" пример как раз недавно встретился в греческой кулинарной передаче: назвали пекарский порошок (μπέικιν πάουντερ < baking powder) просто бе́йкин-ом. Вполне объяснимый процесс осваивания языком иноязычного выражения.
Аналогичный пример из русского разговорного: бутер.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Pawlo от октября 6, 2015, 16:53
Цитата: ginkgo от октября  6, 2015, 15:32
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 18:24
Похожий на "тейп" пример как раз недавно встретился в греческой кулинарной передаче: назвали пекарский порошок (μπέικιν πάουντερ < baking powder) просто бе́йкин-ом. Вполне объяснимый процесс осваивания языком иноязычного выражения.
Аналогичный пример из русского разговорного: бутер.
И корень "-авто" в значении "связанный с автомобилем, автомобильный"
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: ginkgo от октября 6, 2015, 17:55
Цитата: Pawlo от октября  6, 2015, 16:53
И корень "-авто" в значении "связанный с автомобилем, автомобильный"
Да и обычное слово auto в значении "автомобиль" в ряде европейских языков.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от октября 6, 2015, 21:34
Цитата: ginkgo от октября  6, 2015, 17:55
Да и обычное слово auto в значении "автомобиль" в ряде европейских языков.
Ага.
Включая разговорный иврит (литературно — мəхонит, но в разговорном гораздо чаще о́то).
Глупее этого только bus (да и автобус лишь немногим лучше).
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Bhudh от октября 6, 2015, 21:56
Цитата: mnashe от октября  6, 2015, 21:34Глупее этого только bus
Зато англичане сохранили древнейшее окончание косвенных падежей множественного числа!
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: mnashe от октября 6, 2015, 22:19
Цитата: Bhudh от октября  6, 2015, 21:56
Зато англичане сохранили древнейшее окончание косвенных падежей множественного числа!
И ездят на нём‼
Неспроста англоязычные страны правят миром! Как раз с тех пор, как в английском появилось это слово :umnik:
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Pawlo от октября 7, 2015, 02:42
Цитата: ginkgo от октября  6, 2015, 17:55
Цитата: Pawlo от октября  6, 2015, 16:53
И корень "-авто" в значении "связанный с автомобилем, автомобильный"
Да и обычное слово auto в значении "автомобиль" в ряде европейских языков.
Кстати, в самом русском в России так автомобиль не называют?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: я пифия от октября 7, 2015, 02:50
Планшет. "Таблетка" ужаснула. Планшетник как-то не то. Это от региона зависит?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Olego Fren от октября 7, 2015, 03:55
Цитата: я пифия от октября  7, 2015, 02:50
Планшет. "Таблетка" ужаснула. Планшетник как-то не то. Это от региона зависит?
У меня тоже это планшет. Заметь, мы мыслим одинаково.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Тайльнемер от октября 7, 2015, 05:28
Цитата: Pawlo от октября  7, 2015, 02:42
Кстати, в самом русском в России так автомбиль не называют?
Называют, да. Авто́. Но это какое-то и не разговорное, и не литературное слово. Встречается в основном в каких-то неестественных текстах типа рекламы.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от октября 7, 2015, 07:40
Цитата: Тайльнемер от октября  7, 2015, 05:28
Цитата: Pawlo от октября  7, 2015, 02:42
Кстати, в самом русском в России так автомбиль не называют?
Называют, да. Авто́. Но это какое-то и не разговорное, и не литературное слово. Встречается в основном в каких-то неестественных текстах типа рекламы.
У нас уже прижилось.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Grantum от октября 7, 2015, 09:59
В планшетах раньше только карты носили, теперь влазит все остальное. Конечно, планшет. Зачем удлинять.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от октября 7, 2015, 10:04
Кстати, как бы форумчане прочитали таблет?
Я прочитал бы табле́т. Манассий - та́блет.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Demetrius от октября 7, 2015, 10:10
Я тоже «та́блет».
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Lodur от октября 7, 2015, 10:37
Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2015, 10:04Кстати, как бы форумчане прочитали таблет?
Я прочитал бы табле́т. Манассий - та́блет.
Без "ПК" (или какого-либо связанного с IT контекста) просто "споткнулся" бы об это слово в тексте, а потом прочёл, как бог на душу положит. В сочетании "таблет ПК" однозначно бы прочёл "та́блет".
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: DarkMax2 от октября 7, 2015, 10:38
"на та́блете"?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Lodur от октября 7, 2015, 10:42
Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2015, 10:38"на та́блете"?
Оно ж не склоняицца в выражении "таблет ПК", как бы, одно слово. "На та́блет ПК". Но зачем так мучиться, если всё равно все "планшетом" называют (смотрите результаты голосования :))?
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Тайльнемер от октября 7, 2015, 10:56
Цитата: DarkMax2 от октября  7, 2015, 10:04
Кстати, как бы форумчане прочитали таблет?
табле́т.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Toman от октября 7, 2015, 12:05
Цитата: Тайльнемер от октября  7, 2015, 05:28
Называют, да. Авто́. Но это какое-то и не разговорное, и не литературное слово. Встречается в основном в каких-то неестественных текстах типа рекламы.
У меня скорее ощущение, что это слово более-менее активно употреблялось в первой половине, если даже не трети, XX века. А сейчас - только как отражение тех времён, для создания колорита старины.
Название: Планшет(ник)/таблетка
Отправлено: Tibaren от октября 7, 2015, 13:37
ЦитироватьКак вы называете такой тип компьютеров?
ЦитироватьПланшет, планшетник, таблетка
:down: Классика же:
"В девять часов д'Артаньян был у гвардейских казарм и нашел Планше в полной готовности." (с) А. Дюма