Лингвофорум

Теоретический раздел => Интерлингвистика и лингвопроектирование => Эсперанто => Тема начата: Easyskanker от сентября 26, 2015, 17:14

Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Easyskanker от сентября 26, 2015, 17:14
Положим можно отличить -i от -e, -a от -o, -as от -os, но отличие едва ощутимое. Как эсперантисты не путаются?
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: maratonisto от сентября 26, 2015, 17:26
Цитата: mrEasyskanker от сентября 26, 2015, 17:14
Положим можно отличить -i от -e, -a от -o, -as от -os, но отличие едва ощутимое. Как эсперантисты не путаются?
В эсперанто гласные произносятся чётко. Безударное "о" не переходит в "а", как в русском и особенно в белорусском и не переходит в "u", как в португальском. Прислушайтесь к итальянской речи. Там полно безударных "о", особенно в конце слов, но их не спутаешь с "а".
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Easyskanker от сентября 26, 2015, 17:34
Я знаю что не переходит как в русском, однако на слух различить можно, только внимательно вслушиваясь. Такое впечатление сложилось после прослушивания в гугл-переводчике, а уж там звуки произносятся идеально.
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Hellerick от сентября 26, 2015, 18:06
Окончания, строго говоря, излишни. Эсперанто и без них оставался бы понятным.
Это так, дополнительная подсказка — если кто-то каких-то звуков не разберет, то, вероятно, даже не заметит этого.
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Ыняша от сентября 26, 2015, 18:06
Внимательно вслушиваться и ждать когда разница начнёт осознаваться автоматически. То же самое с долготами, открытыми/закрытыми гласными, тонами и прочим.
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Vertaler от сентября 26, 2015, 18:12
Я уже приводил в пример Окружору сербохорватский и чешский, в которых различается в безударных позициях не меньше десятка гласных. Он сказал, что я над ним издеваюсь, потому что он этих языков не знает и не может проверить.  :green:
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Gleki Arxokuna от сентября 27, 2015, 12:03
妈妈骑马
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Joris от сентября 27, 2015, 12:10
Offtop
Цитата: Gleki Arxokuna от сентября 27, 2015, 12:03
妈妈骑马
爸爸把八把椅子拿来了 ;D
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Лакиро от сентября 27, 2015, 17:36
Цитата: mrEasyskanker от сентября 26, 2015, 17:14
Положим можно отличить -i от -e, -a от -o, -as от -os, но отличие едва ощутимое. Как эсперантисты не путаются?

Будучи малышом, я в одной телепередаче услышал рассказ женщины о войне. Она говорит: "блядь" немцы идут".
Возмущению моему не было предела. Маму спросил почему тётя матерится. А мама говорит: "она сказала "глядь".

Да в любом языке есть слова или слоги похожие фонетически.
You can - ты можешь.  Your can - твои консервы. Понять можно лишь в контексте.

А вот горьковчане и прочие псковчане очень чётко разделяют звуки О и А. И проблем нет никаких. В эсперанто нужно говорить по-горьковски, а не по-московски. И всё будет ОК.  :)
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: СНовосиба от сентября 27, 2015, 20:35
Цитата: Лакиро от сентября 27, 2015, 17:36слоги похожие фонетически.
You can - ты можешь.  Your can - твои консервы. Понять можно лишь в контексте.
:no:
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Lugat от сентября 27, 2015, 21:14
Цитата: mrEasyskanker от сентября 26, 2015, 17:14
Положим можно отличить -i от -e, -a от -o, -as от -os, но отличие едва ощутимое. Как эсперантисты не путаются?
Oní devús farí la akcentón sur la lastá silabó.  ;)
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Лакиро от сентября 27, 2015, 21:36
Цитата: Lugat от сентября 27, 2015, 21:14
Цитата: mrEasyskanker от сентября 26, 2015, 17:14
Положим можно отличить -i от -e, -a от -o, -as от -os, но отличие едва ощутимое. Как эсперантисты не путаются?
Oní devús farí la akcentón sur la lastá silabó.  ;)

Ne nepras! Senakcentajn literojn ni ankaŭ devas prononci kiel skribas. En la itala kaj la hispana tiu ĉi problemo forestas. Ciganoj neniam distordas la vokalojn kiel tion faras la rusoj.
Sed angloparolantoj misformas la vortojn kaj neniu indignas.  ;)
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 27, 2015, 22:52
Цитата: Lugat от сентября 27, 2015, 21:14
Oní devús farí la akcentón sur la lastá silabó.  ;)

Tio estis en volapüko, sed Zamnhof rifuzis tion pro «nelatineco».
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Lugat от сентября 27, 2015, 23:26
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 27, 2015, 22:52
Tio estis en volapüko, sed Zamnhof rifuzis tion pro «nelatineco».
Ĉu francá lingvó estás ankáŭ «nelatinecó»?  :green:
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 00:04
Цитата: Lugat от сентября 27, 2015, 23:26
Ĉu francá lingvó estás ankáŭ «nelatinecó»?  :green:

En franca lingvo la akcento estas paroksitona per la vortbazo, kiel tio estas en romanaj lingvoj. Ties ekstera oksitoneco havus analogion en Esperanto, se vi skribus «Ĉu franc lingv ests ank «nelatinec»». Kiel vi povas vidi, tio estas tute alia situo, ol vi skribas.
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Lugat от сентября 28, 2015, 00:35
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 00:04
...se vi skribus «Ĉu franc lingv ests ank «nelatinec»»...
Ĉu frã lĩg e ãc «nelatinec»...  ;)

Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 08:21
Tiu virino ne estas laŭ mia gusto. :no: :yes: ;D
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Lugat от сентября 28, 2015, 10:01
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 08:21
Tiu virino ne estas laŭ mia gusto. :no: :yes: ;D
Kiel al mia gusto, Nadinha kantas bone, eĉ kun portugala akcento («u» en loko de «o» ĉe la fino de vorto).
En tiu kazo, bonvolu doni ekzemplon de via gusto por adaptiĝi al via gusto en estonteco.  ;)
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Лакиро от сентября 29, 2015, 19:07
Цитата: Lugat от сентября 28, 2015, 10:01
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 28, 2015, 08:21
Tiu virino ne estas laŭ mia gusto. :no: :yes: ;D
Kiel al mia gusto, Nadinha kantas bone, eĉ kun portugala akcento («u» en loko de «o» ĉe la fino de vorto).
En tiu kazo, bonvolu doni ekzemplon de via gusto por adaptiĝi al via gusto en estonteco.  ;)

Ŝi kantas bone, sed akcentas nevere.
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Lugat от сентября 29, 2015, 22:07
Цитата: Лакиро от сентября 29, 2015, 19:07
Ŝi kantas bone, sed akcentas nevere.
В португальском, как и в испанском, итальянском и др., а также в языках с преимущественно фиксированным ударением на определенном слоге, как, например, в польском, в основном —силлабическая система стихосложения (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5), в отличие от силлабо-тонической, как в русском. Потому ударениям (акцентированию на ударных слогах) уделяется меньше всего внимания. Эсперанто, имея сходную с польской систему акцентуации, используемое в среде вышеупомянутых языков, вполне может иметь силлабическую систему стихосложения, что видно из песни, которую поёт Надинья.
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Mona от октября 1, 2015, 01:18
Друзья, знаете, я в университете учил датский язык. В нем - 5 подъемов гласных. (А вообще - более 40 гласных фонем). После года лингафонных кабинетов мы научились на ура воспроизводить эти 5 подъемов (вместо привычных трех), но на слух не всегда могли определить, какой гласный звучит, если, конечно не знали, что за слово. Эсперанто на слух - очень понимабельный язык. Носителям русского некоторые усилия по упорядочиванию своего произношения все же придется приложить, иначе будет каша (которую, впрочем, тоже можно будет разобрать).
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Mona от октября 1, 2015, 01:25
Цитировать
Ŝi kantas bone, sed akcentas nevere.

bela vorto - nevere :-)
tamen ekzistas pluraj konceptoj pri akcentado de versoj
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Солохин от октября 1, 2015, 21:29
Цитата: mrEasyskanker от сентября 26, 2015, 17:14Положим можно отличить -i от -e, -a от -o, -as от -os, но отличие едва ощутимое. Как эсперантисты не путаются?
Большинство эсперантистов говорит на Эсперанто без русского акцента (русских там лишь несколько процентов).
А указанная Вами проблема актуальна в основном для русских, которые пренебрегают произношением. Смешивать безударные i и e, o и a - это яркая особенность именно русского акцента в эсперанто.
Чтобы язык звучал красиво, не по-деревенски, надо все-таки чуть-чуть поработать над произношением. Безударные  i и e, o и a  должны звучать по-разному.
Впрочем, исходя из опыта, трудностей с пониманием русский акцент не создает. Трудности с пониманием создает лишь китайский акцент.  :o
Название: Как в эсперанто на слух различаются суффиксы
Отправлено: Лакиро от октября 3, 2015, 11:29
Цитата: Mona от октября  1, 2015, 01:25
bela vorto - nevere :-)
tamen ekzistas pluraj konceptoj pri akcentado de versoj

Mi ĉiam opiniis, ke en Esperantaj versoj la akcentado ne ŝanĝiĝas.  (ekzemple: ... óro. ... or'). Se mi ion ne konas bv rakonti pri via vidpunkto.  :)