Лингвофорум

Local boards - Разделы на разных языках => Український форум => Граматика => Тема начата: Python от июля 1, 2007, 02:59

Опрос
Вопрос: Який варіант, на Вашу думку, правильний?
Вариант 1: Дезинформація голосов: 1
Вариант 2: Дезінформація голосов: 14
Вариант 3: Обидва варіанти правильні голосов: 2
Вариант 4: Інше голосов: 0
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Python от июля 1, 2007, 02:59
Буквально кілька днів тому несподівано з'ясував для себе один цікавий факт: слова з префіксом дез-, утворені від слів, що починаються з і, існують в українській мові у двох варіантах: дезінформація й дезинформація, дезінфекція й дезинфекція, і т.д. Причому, в різних словниках, дотримуються різних схем написання цих слів: якщо, для прикладу, в УРЕС використовується виключно написання з дези-, то на сайті Словники України (http://www.ulif.mon.gov.ua/ulp/dict_all/index.php?find_slovo=%D0%B4%D0%B5%D0%B7%D1%96%D0%BD%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F&dict=paradigm) послідовно дотримуються варіанту дезі-.

Пошук у Google за цими двома словами дав такі результати:
приблизно 801 на запит дезінформація.
приблизно 300 на запит дезинформація.

То як правильно?
Складність цього питання полягає ще й у тому, що, з одного боку, існує «правило дев'ятки», що вимагає писати в іншомовних загальних назвах и після з, але, з іншого боку, дез- є префіксом, а в аналогічних випадках, коли до слова, що починається з і, приєднується префікс, переходу і в и нема більш ніде.

Взагалі, чи вважається іншомовний префікс в запозиченому слові префіксом, і чи поширюються на нього правила, що стосуються префіксів? Як правильно робити перенос: дез-інформація (дез-информація) чи де-зинформація (де-зінформація)? Я дотримуюсь варіанту «дез-інформація», але наскільки він правильний з точки зору норм сучасного правопису?
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: O от июля 1, 2007, 03:24
На мою думку, "дезінформація". Перенос "дез-".
Название: Re: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Conservator от июля 20, 2007, 18:03
Приєднуюся. "и" в українській - самостійна фонема, а не варіянт "і". Це, по-моєму, має бути те ж саме правило, що й у слові "педінститут" - винятки, де "і" не пом'якшує попереднього приголосного. Написання з "и" - калька з варіянту, узаконеного в російській ортографії.
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: sknente от июля 20, 2007, 19:42
Э... калькой с русского будет скорей дезінформація, тк по русски пишется дезинформация. А как читается я даже не помню... вроде смягчения нет?
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: sknente от июля 20, 2007, 19:47
Но форма дезінформація мне нравится больше, потому что сохраняется оригинальное написание інформації к которой спереди приклеен дез-. :yes:
Название: Re: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Conservator от июля 20, 2007, 20:40
Так, пом'якшення немає. Яндекс на запит "дезынформация" видає 1647 рез-тів, "дезинформация" - 510478. При запиті на "дезынформацию" вважає такий варіянт за помилковий. Я маю на увазі, що "ы" в російській мові не всі науковці (в першу чергу такий) вважають фонемою, визнаючи її лише варіянтом "и" (російського, ясна річ). Таким чином, "ы" виступає аналогом "и" який (аналог), у зв'язку з тим, що голосні перед ним не пом'якшуються, набув менш передньої вимови, майже перетворившись на голосний середнього ряду.
Название: Re: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Conservator от июля 20, 2007, 20:43
До числа науковців, які не вважають "ы" фонемою в першу чергу належить такий клясик, як кн. Ніколай Трубецькой, який у своїх працях з фонології наводив лише 5 фонем рос. мови. тобто написання з "ы", хоча й не є нормативним для рос. мови, відповідає її фонетичній системі.
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: sknente от июля 20, 2007, 21:18
Голосних фонем... ;) А язык с пятью фонемами интересно было бы послушать... вроде в каком-то гавайском их 7?
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Conservator от июля 20, 2007, 21:33
 :-[ Ну ви ж зрозуміли, про що я пишу. Строха помилив ся. З ким не буває?
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: sknente от июля 20, 2007, 21:51
Конечно... я ж смайлик поставил..  :UU:
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Чайник777 от июля 21, 2007, 10:10
Всё-таки "дезинформация " в русском выглядит совсем как
"предистория".  :D
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: O от июля 21, 2007, 18:38
Цитата: Чайник777 от июля 21, 2007, 10:10
Всё-таки "дезинформация " в русском выглядит совсем как
"предистория".  :D
В произношении всегда "предыстория", но может быть "дэзынформация", "д'езынформация", "д'ез'информация" и даже "дэз'информация". Я сам не знаю, как произношу это слово в спонтанной речи.  :D
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Чайник777 от июля 21, 2007, 19:19
Простите за офтопик.
Цитата: O от июля 21, 2007, 18:38
может быть "дэзынформация", "д'езынформация", "д'ез'информация" и даже "дэз'информация".
Насчёт 2 последних вариантов у меня есть сомнения.
Вы их слышали?
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: O от июля 21, 2007, 21:44
Цитата: Чайник777 от июля 21, 2007, 19:19
Простите за офтопик.
Цитата: O от июля 21, 2007, 18:38
может быть "дэзынформация", "д'езынформация", "д'ез'информация" и даже "дэз'информация".
Насчёт 2 последних вариантов у меня есть сомнения.
Вы их слышали?
Насчёт последнего у меня у самого сомнения, а предпоследний (с обоими мягкими) - слышал.
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:56
не люблю коли забагато і
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Python от мая 18, 2013, 23:03
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:56
не люблю коли забагато і
А коли забагато «и»? По-моєму, на самому правилі дев'ятки українська мова втрачає добрий шмат милозвучності.
Але мова не про смаки, а про правила.
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: DarkMax2 от мая 18, 2013, 23:04
Цитата: Python от мая 18, 2013, 23:03
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:56
не люблю коли забагато і
А коли забагато «и»? По-моєму, на самому правилі дев'ятки українська мова втрачає добрий шмат милозвучності.
Навпаки  :eat: правильне и - красиве  ::)
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Python от мая 18, 2013, 23:07
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 23:04
Цитата: Python от мая 18, 2013, 23:03
Цитата: DarkMax2 от мая 18, 2013, 22:56
не люблю коли забагато і
А коли забагато «и»? По-моєму, на самому правилі дев'ятки українська мова втрачає добрий шмат милозвучності.
Навпаки  :eat: правильне и - красиве  ::)
Правильне. А якщо неправильне?

Не люблю, коли з української мови якесь зубошкіріння  роблять із тим дитизиси де треба й де не треба. Українській мові личать контрасти, а не монотонність. У питомих словах це досягається ікавізмом. У запозиченнях, де ікавізму практично нема, це частково вирішується невсезагальністю правила дев'ятки, а от що робити зі словами назразок «Титикака»?
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Drundia от мая 18, 2013, 23:11
Дезінформацію в дев'яностих реформували. Було за дев'яткою, стало за загальним правилом для приростків.
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Conservator от мая 18, 2013, 23:11
Цитата: Python от мая 18, 2013, 23:03
По-моєму, на самому правилі дев'ятки українська мова втрачає добрий шмат милозвучності.

"и" переднього ряду менш милозвучний за "і"?
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: DarkMax2 от мая 18, 2013, 23:13
Цитата: Drundia от мая 18, 2013, 23:11
Дезінформацію в дев'яностих реформували. Було за дев'яткою, стало за загальним правилом для приростків.
У школі їх звуть префіксами.
Название: Дезінформація чи дезинформація?
Отправлено: Python от мая 18, 2013, 23:14
Цитата: Conservator от мая 18, 2013, 23:11
Цитата: Python от мая 18, 2013, 23:03
По-моєму, на самому правилі дев'ятки українська мова втрачає добрий шмат милозвучності.

"и" переднього ряду менш милозвучний за "і"?
Див. вище про монотонність і контрасти.