Опрос
Вопрос:
Как вы произносите по-русски?
Вариант 1: То́ра
голосов: 25
Вариант 2: Тора́
голосов: 0
Вариант 3: То так, то так
голосов: 1
Интересно.
По-русски произносим всегда То́ра, хотя на иврите — [tōˈrɑ̄].
Аналогично дочь по-русски называю Ри́вкой или рыбкой, хотя вообще-то [rivˈqɑ̄].
Вчера слышал, как произносят /тара́/, /фтар'э́/.
Да, я тоже слышал, некоторые так говорят, но большинство — с ударением на первый слог. Тут ещё влияние идиша (то́йрэ).
Знакомая девчонка употребляет оба варианта.
А я не слышал формы [тара́].
То́ра, а не Тора́, та́лес, а не тали́т, ту́хес, а не таха́т. Не из сефардов мы...
Цитата: klangtao от сентября 17, 2015, 21:20
То́ра, а не Тора́, та́лес, а не тали́т, ту́хес, а не таха́т. Не из сефардов мы...
Это в каком же идишском говоре [то́рә]?
Цитата: klangtao от сентября 17, 2015, 21:20
То́ра, а не Тора́, та́лес, а не тали́т, ту́хес, а не таха́т. Не из сефардов мы...
произношение | tōˈrɑ̄ | ṭalˈlīṯ | ˈtaḥaṯ |
сефардское | toˈra | ṭalˈlit | ˈtaħat |
ашкеназское | toi̯ˈro | taˈlis | ˈtaxas |
идиш | ˈtoi̯rə | ˈtaləs | ˈtuxəs |
у меня в русском | то́ра | тали́т | — |
А почему идишский тухәс так отличается от прототипа?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 17, 2015, 21:52
Это в каком же идишском говоре [то́рә]?
Зойчем ви спrашиваете? Речь шла о русском языке. Идиш повлиял на ударение, а не на дифтонгизацию.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 18, 2015, 00:13
А почему идишский тухәс так отличается от прототипа?
Почему
?
Либо из паузальной формы ˈtɑ̄ḥaṯ (не знаю почему), либо аналогия (не знаю с чем).
Цитата: mnashe от сентября 17, 2015, 09:05
По-русски произносим всегда То́ра
:+1:
Цитата: mnashe от сентября 17, 2015, 09:05
Аналогично дочь по-русски называю Ри́вкой
см. п. 1.
Прошлым летом прочитала небольшой текст о быте одной израильской семьи (текст из учебника, на русском, предполагалось перевести на иврит. А вот этого я не осилила...), да там одну из героинь звали Ривка. Прочитала с ударением на первый слог.