А у кого из форумчан есть и на каком ? Поделитесь пжлст !
А Вы кредит возьмете! ;D
Цитата: I. G. от сентября 13, 2015, 15:31
А Вы кредит возьмете! ;D
как догадалась ? :) Хотел взять кредит и тебя в кабак сводить, сюрприз, так сказать :(
У Вольного чуваша должна быть.
Цитата: злой от сентября 13, 2015, 17:08
У Вольного чуваша должна быть.
У Вольных вообще не должно быть никаких документов ;D
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 15:28
А у кого из форумчан есть и на каком ? Поделитесь пжлст !
У меня в паспорте есть вкладка на башкирском языке. Четыре страницы.
Но поделиться в данный момент не могу.
Цитата: Alexi84 от сентября 13, 2015, 20:10
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 15:28
А у кого из форумчан есть и на каком ? Поделитесь пжлст !
У меня в паспорте есть вкладка на башкирском языке. Четыре страницы.
Но поделиться в данный момент не могу.
я имел в виду "поделиться" - "сообщить" :)
а вкладки дают по заявлению или всем жителям ?
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 21:22
я имел в виду "поделиться" - "сообщить"
Да так и поверили!
Цитата: I. G. от сентября 13, 2015, 21:27
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 21:22
я имел в виду "поделиться" - "сообщить"
Да так и поверили!
давай гони на коми-пермяцком :)
У меня нет никаких вкладышей. Всё на великом могучем писано.
Цитата: Poirot от сентября 13, 2015, 21:49
У меня нет никаких вкладышей. Всё на великом могучем писано.
а можно заявление написать, чтоб выдали ?
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 21:50
а можно заявление написать, чтоб выдали ?
Наверное нужна регистрация в регионе, где принят другой язык помимо русского.
У меня нету. :( Когда подавал на паспорт, не спросили, а сам я думал что выдают по умолчанию. Оказалось что теперь по желанию.
Если нужен вид, могу поймать кого-нибудь и сфотографировать. :)
Читал что вроде ещё в Осетии есть и Якутии. Ловите Тимерелиева.
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 21:50
Цитата: Poirot от сентября 13, 2015, 21:49
У меня нет никаких вкладышей. Всё на великом могучем писано.
а можно заявление написать, чтоб выдали ?
Наврядли. Выдают только в определённых регионах, то есть нужна регистрация там.
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 21:22
а вкладки дают по заявлению или всем жителям ?
В РТ раньше выдавали всем, но с этими вкладышами начались проблемы - милиция и прочие госслужащие за пределами близлежащих регионов не знали что это такое и бывало даже заявляли, что паспорт недействительный (по закону паспорт с непредусмотренными изменениями - недействителен). Поэтому теперь сделали добровольно, обычно при подаче спрашивают с вкладышем выдать или без.
интересно, что кроме первой страницы на татарском, других изображений вкладыша не видать
(http://cs622726.vk.me/v622726267/402e2/g4l-bFCJoLg.jpg)
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 21:50
Цитата: Poirot от сентября 13, 2015, 21:49
У меня нет никаких вкладышей. Всё на великом могучем писано.
а можно заявление написать, чтоб выдали ?
У нас нельзя.
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:04
интересно, что кроме первой страницы на татарском, других изображений вкладыша не видать
Ну там личная информация, как на русском развороте, видимо поэтому. А последняя страница переведённые правила с последней страницы.
личную инфу можно и затереть, оставив только бланк
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:34
личную инфу можно и затереть, оставив только бланк
Видимо лень. :)
Вам действительно интересно что внутри? Могу сфоткать, как поймаю кого-нибудь. :)
Цитата: Red Khan от сентября 13, 2015, 22:37
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:34
личную инфу можно и затереть, оставив только бланк
Видимо лень. :)
Вам действительно интересно что внутри? Могу сфоткать, как поймаю кого-нибудь. :)
да не, спасибо. мне просто был интересен факт распространённости вкладышей и языков вкладышей :)
всё это неправильно! должны быть вкладки на всех языках народов России или только на одном общем для всех, на квенья, например
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:39
да не, спасибо. мне просто был интересен факт распространённости вкладышей и языков вкладышей :)
Я как-то гуглил вопрос - Татарстан, Башкортостан, Северная Осетия и вроде бы Якутия.
вот у нас на 3 языках
(http://www.smart-photo-digest.de/uploads/pics/personalausweis_03.jpg)
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
а почему нет на лужицких?
Цитата: злой от сентября 13, 2015, 17:08
У Вольного чуваша должна быть.
Вот у них как раз-таки нет.
http://moygorod-online.ru/society/society_20433.html
У татар еще раньше вроде национальность там писали.
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
Зачем французский?
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
(http://www.smart-photo-digest.de/uploads/pics/personalausweis_03.jpg)
Образцова?
Цитата: bvs от сентября 13, 2015, 22:51
У татар еще раньше вроде национальность там писали.
Не, не пишут, нельзя же. Вся информация та же, что и на титульном русском листе.
Цитата: Poirot от сентября 13, 2015, 22:52
Образцова?
Если бы она была голландкой, то была бы Monsterman. ;D
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:15
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:05
Цитата: Red Khan от сентября 13, 2015, 22:52
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
Зачем французский?
международный же
Это же когда было, сейчас на английском надо.
основные официальные языки европы: английский, французский и немецкий
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:20
основные официальные языки европы: английский, французский и немецкий
Это какое-то требование ЕС, чтобы аусвайсы были на этих языках или дело добровольное?
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:20
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:15
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:05
Цитата: Red Khan от сентября 13, 2015, 22:52
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
Зачем французский?
международный же
Это же когда было, сейчас на английском надо.
основные официальные языки европы: английский, французский и немецкий
А вдруг Британия выйдет из ЕС, английский останется официальным языком Европы?
Эсперанто станет.
Цитата: alant от сентября 14, 2015, 00:26
А вдруг Британия выйдет из ЕС, английский останется официальным языком Европы?
Ирландия же останется.
А каков юридический статус вкладки? Какие субьекты федерации могут ее выдавать? Какой от нее может быть практический толк?
Цитата: Pawlo от сентября 14, 2015, 00:30
А каков юридический статус вкладки?
Насколько я знаю, в федеральном законе республикам даётся такое право. Республики уже сами должны принять соответствующий закон.
Цитата: Pawlo от сентября 14, 2015, 00:30
Какие субьекты федерации могут ее выдавать?
Любые, у которых официальными языками является какой-то ещё, кроме русского.
Цитата: Pawlo от сентября 14, 2015, 00:30
Какой от нее может быть практический толк?
Для татар - официальное написание имени в оригинале, без искажения русской транскрипцией. Правда ситуаций, когда это может понадобится не так уж и много, я думаю.
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:25
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:49
Цитата: do50 от сентября 13, 2015, 22:47
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
а почему нет на лужицких?
можно
Покажите? :)
где-то в сети валялось лужицкое удостоверение личности известного политика Мето Новака (он же в девичестве Мартин Нойманн :) ), мне кажется я его даже скидывал на лф лет 5 назад. щас не вижу
Цитата: alant от сентября 14, 2015, 00:26
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:20
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:15
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:05
Цитата: Red Khan от сентября 13, 2015, 22:52
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
Зачем французский?
международный же
Это же когда было, сейчас на английском надо.
основные официальные языки европы: английский, французский и немецкий
А вдруг Британия выйдет из ЕС, английский останется официальным языком Европы?
это будет очередное англосаксонское кидалово :green:
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 00:26
Эсперанто станет.
шо тут за кулацкий подголосок ? :)
Цитата: bvs от сентября 14, 2015, 00:26
Цитата: alant от сентября 14, 2015, 00:26
А вдруг Британия выйдет из ЕС, английский останется официальным языком Европы?
Ирландия же останется.
скинемся сделать из ирландии один большой гэлтахт
Цитата: Pawlo от сентября 14, 2015, 00:30
Какой от нее может быть практический толк?
Как от русского дубляжа в наших паспортах: фиксация правильного написания на этом языке (для документов на нём).
Ну, можно быть Резником/Різником, а можно Резником/Рєзніком. Понятно? С Черноволом ещё over1000 вариантов.
У нас російською на звороті сторінки:
(http://stas111.blox.ua/resource/Stas.jpg)(http://www.xn--h1aaawkeh.net/wp-content/uploads/2013/05/pasport2.jpg)
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:49
Цитата: bvs от сентября 14, 2015, 00:26
Цитата: alant от сентября 14, 2015, 00:26
А вдруг Британия выйдет из ЕС, английский останется официальным языком Европы?
Ирландия же останется.
скинемся сделать из ирландии один большой гэлтахт
Оце діло! оце я розумію! ;up:
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:41
Для татар - официальное написание имени в оригинале, без искажения русской транскрипцией. Правда ситуаций, когда это может понадобится не так уж и много, я думаю.
Существует татарскоязычный суд, например. Решение суда на татарском языке. Если в паспорте написано только Валиев, то и по-татарски придётся писать «РФ гражданины Валиев Л. Г.».
Цитата: bvs от сентября 14, 2015, 00:26
Цитата: alant от сентября 14, 2015, 00:26
А вдруг Британия выйдет из ЕС, английский останется официальным языком Европы?
Ирландия же останется.
Сколько той Ирландии?! Итальянцев всёко больше.
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 01:07
нашел (http://www.nowycasnik.de/img/artikle/180/221.jpg)
Мелко. :(
Кстати, похоже нужны белартахты.
Цитата: Vertaler от сентября 14, 2015, 08:54
Существует татарскоязычный суд, например. Решение суда на татарском языке. Если в паспорте написано только Валиев, то и по-татарски придётся писать «РФ гражданины Валиев Л. Г.».
Попасть в татароязычный суд это ещё умудриться надо. :) Поэтому я и написал - "немного", а не "нет абсолютно". :)
Цитата: Vertaler от сентября 14, 2015, 08:54
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:41
Для татар - официальное написание имени в оригинале, без искажения русской транскрипцией. Правда ситуаций, когда это может понадобится не так уж и много, я думаю.
Существует татарскоязычный суд, например. Решение суда на татарском языке. Если в паспорте написано только Валиев, то и по-татарски придётся писать «РФ гражданины Валиев Л. Г.».
Пример "двойного" имени аля Черновол/Чорновіл, хотя тут только отчество разнится:
(http://cs629222.vk.me/v629222206/13682/A_sMxgCan6I.jpg)
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 08:58
Кстати, похоже нужны белартахты.
:what:
(http://www.mebelino.com.ua/components/com_virtuemart/shop_image/product/_________________50a0123248228.jpg)
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 09:00
(http://cs629222.vk.me/v629222206/13682/A_sMxgCan6I.jpg)
Могут засчитать за второго, кстати.
У ЛДПР кандидаты прелестные конечно. Который был кандидатом в президенты РТ имеет целый список судимостей. :)
Кстати, Казахстан сохраняет "институт" отчества? На сколько это соответствует тюркской традиции?
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 09:09
Кстати, Казахстан сохраняет "институт" отчества? На сколько это соответствует тюркской традиции?
Сохраняет частично. У казахов может отчества и не быть, да и фамилией может служить имя деда.
Лично наблюдал такой конфуз: гражданин Казахстана пытался зарегистрироваться в платёжной системе Qiwi (российская, работает в Казахстане
уже несколько лет). Там есть обязательное поле отчество. Пропустить его нельзя, система ругается. Ведь раз у русских есть отчество, то и все обязаны его иметь, и пофигу, что у казахов нет отчеств. Вот и пишут туда всякую фигню. Или посылают эту платёжную систему на три буквы, и пользуются другими.
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 01:07
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:25
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:49
Цитата: do50 от сентября 13, 2015, 22:47
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
а почему нет на лужицких?
можно
Покажите? :)
нашел (http://www.nowycasnik.de/img/artikle/180/221.jpg)
Из чего следует, что там лужицкий?
Цитата: . от сентября 14, 2015, 09:54
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 09:09
Кстати, Казахстан сохраняет "институт" отчества? На сколько это соответствует тюркской традиции?
Сохраняет частично. У казахов может отчества и не быть, да и фамилией может служить имя деда.
Лично наблюдал такой конфуз: гражданин Казахстана пытался зарегистрироваться в платёжной системе Qiwi (российская, работает в Казахстане уже несколько лет). Там есть обязательное поле отчество. Пропустить его нельзя, система ругается. Ведь раз у русских есть отчество, то и все обязаны его иметь, и пофигу, что у казахов нет отчеств. Вот и пишут туда всякую фигню. Или посылают эту платёжную систему на три буквы, и пользуются другими.
ЦитироватьСтаття 28. Ім'я фізичної особи
1. Фізична особа набуває прав та обов'язків і здійснює їх під своїм ім'ям.
Ім'я фізичної особи, яка є громадянином України, складається із прізвища, власного імені та по батькові, якщо інше не випливає із закону або звичаю національної меншини, до якої вона належить.
ЦИВІЛЬНИЙ КОДЕКС УКРАЇНИ
У нас по батькові не обов'язкове.
Цитата: Гражданский кодекс РФ1. Гражданин приобретает и осуществляет права и обязанности под своим именем, включающим фамилию и собственно имя, а также отчество, если иное не вытекает из закона или национального обычая.
Но каждому терминалу это не объяснишь.
Судиться )
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 00:49
Цитата: bvs от сентября 14, 2015, 00:26
Цитата: alant от сентября 14, 2015, 00:26
А вдруг Британия выйдет из ЕС, английский останется официальным языком Европы?
Ирландия же останется.
скинемся сделать из ирландии один большой гэлтахт
Шо сделать?
Цитата: Leo от сентября 14, 2015, 01:07
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:25
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:49
Цитата: do50 от сентября 13, 2015, 22:47
Цитата: Leo от сентября 13, 2015, 22:44
вот у нас на 3 языках
а почему нет на лужицких?
можно
Покажите? :)
нашел (http://www.nowycasnik.de/img/artikle/180/221.jpg)
Шо за кулацкий подголосок?
В Сахаякутии никаких вкладышей нет. Ну или есть, но ими пользуется 3,5 патриота. Кстати, якутские имена записываются вроде бы транскрипцией, но правильно прочитать это может только якут (пример: Кундуунэ Николай кыыьа Слепцова или Хоьуун Оркон уола Соркомов). В Эрэсъя все знают, что Ь читается как Һ.
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 09:09
На сколько это соответствует тюркской традиции?
Скорее мусульманской соответствует. Когда у нас читают молитвы за умерших, называют как %имя% %имя отца% улы/кызы, но без фамилии.
Цитата: Timiriliyev от сентября 14, 2015, 10:14
В Сахаякутии никаких вкладышей нет. Ну или есть, но ими пользуется 3,5 патриота.
Вы видели? Просто много где пишут что в Якутии они есть.
Цитата: Timiriliyev от сентября 14, 2015, 10:14
Кундуунэ Николай кыыьа Слепцова или Хоьуун Оркон уола Соркомов
Это прямо так в паспорте?
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 01:10
У нас російською на звороті сторінки
Для меня, кстати, было очень увидительно, когда я пару лет назад увидел украинский паспорт, заполненный от руки.
Хотя сейчас, вроде бы, уже печатать начали.
Друкують? Я й не знав. У мене в родині в усіх "рукописні" :)
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 10:49
Друкують? Я й не знав.
Казали, що у Львові друкуватимуть:
Цитата: http://galinfo.com.ua/news/na_lvivshchyni_vidomosti_v_pasport_budut_drukuvaty_a_ne_vpysuvaty_153594.htmlНа Львівщині відомості в паспорт будуть друкувати, а не вписувати
Розпочався перехід на нову технологію внесення персональних даних у паспортні документи. У двох міграційних підрозділах Львівщини, Залізничному районному відділенні міста Львова та Дрогобицькому міському відділенні, особисту інформацію в паспорти громадян України будуть вдруковувати за допомогою спеціальної техніки, повідомили в прес-службі ГУ Державної міграційної служби України у Львівській області.
Раніше ця новина була на сайті Міграційної служби (це можна побачити в
Інтернет-архіві, див. меню «Новини управління» зліва), але тепер вона звідти магічним чином зникла. Можливо це треба розцінювати як повернення до заповнення від руки. ;D
Як на мене, відмивання грошей. Зайве.
В Казахстане такая система - если человек берет себе фамилию без -ов/ев, то отчества у них не должно быть. Актуально для женщин, которые выходят замуж и берут фамилию мужа, у них спрашивают, как записываться.
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 11:09
Як на мене, відмивання грошей. Зайве.
Коли я після Білорусі довідався, що в Україні паспорти діляться на внутрішні і закордонні, внутрішні паспорти заповнюють від руки, а в райвідділі міграційної служби може не бути світла, у мене було чисто психологічне відчуття, що я попав у якесь радянське минуле. ;D
Зрозуміло, що це чисто психологічне відчуття, але... нібито найважливіший документ — від руки? Це якось дуже дивно.
У Білорусі немає внутрішніх?
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 11:19
У Білорусі немає внутрішніх?
Гм. Дивне формулювання. Я б сказав, що в Білорусі немає закордонних. У нас один паспорт, одночасно внутрішній та дісний для виїзду за кордон.
ЦитироватьВнутренние паспорта в настоящее время существуют (из признанных государств) в России, Северной Корее и на Украине.
Поняття внутрішнього паспорту суто радянське. Це ж документ для мандрів.
Цитата: Demetrius от сентября 14, 2015, 11:22
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 11:19
У Білорусі немає внутрішніх?
Гм. Дивне формулювання. Я б сказав, що в Білорусі немає закордонних. У нас один паспорт, одночасно внутрішній та дісний для виїзду за кордон.
Ні, закордонний це і є справжній паспорт.
Цитироватьгосударственный документ, удостоверяющий личность и гражданство владельца при пересечении границ государств и пребывании за границей
То виходить білоруський паспорт безстроковий? Мені здавалося, що у "закордонних" паспортів є термін дії. Хоча, не знаю, закордонного не маю.
(wiki/en) Internal_passport (http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_passport)
ЦитироватьAn internal passport is an identity document that may or may not be used by a country to control and monitor the internal movement and residence of its people. Internal passports have been used by Imperial Russia and its successor states, France, the Confederate States of America, the Soviet Union, the Ottoman Empire, South Africa during apartheid, and other countries. Countries that currently have internal passports include Russia, China, Iraq, and Ukraine.
Не в дуже демократичних країнах зазвичай використовувався. Ну, окрім Франції :)
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 11:23
То виходить білоруський паспорт безстроковий?
Ні. Вони мають термін дії. Зараз свого під рукою не маю, можу вечером сказати, на скільки років його видано.
В інтернеті пишуть, що на 10 років:
Цитата: http://govorim.by/novosti-belarusi/55850-novye-pravila-polucheniya-i-zameny-pasportov-grazhdan-rb.htmlИзменения коснулись также и сроков действия паспортов. Так, ранее выдача паспорта была привязана к наступлению определенного возраста (16, 25, 45 лет и т.д.), теперь же паспорта будут выдаваться на срок не более 10 лет, а детям, не достигшим 13-летнего возраста, паспорт будет выдаваться на 5 лет, но не более чем до 14-летнего возраста.
ЦитироватьПаспорт гражданина Республики Беларусь — документ, выдаваемый гражданам Республики Беларусь для внутреннего пользования и для осуществления поездок за границу. В отличие от Украины и России, в Беларуси отсутствует внутренний паспорт. Любой человек, имеющий паспорт единого образца, может пересекать границу без выдачи дополнительных документов.
(wiki/ru) Паспорт_гражданина_Республики_Беларусь (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82_%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C)
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 01:10
У нас російською на звороті сторінки
До речі, на моїй українській посвідці ім'я записано в форматі «Дмитро / Dzmitry». ІМХО цікава комбінація. ;D
Цитата: злой от сентября 14, 2015, 11:11
В Казахстане такая система - если человек берет себе фамилию без -ов/ев, то отчества у них не должно быть. Актуально для женщин, которые выходят замуж и берут фамилию мужа, у них спрашивают, как записываться.
И как обычно женщины решают?
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 13:31
Цитата: злой от сентября 14, 2015, 11:11
В Казахстане такая система - если человек берет себе фамилию без -ов/ев, то отчества у них не должно быть. Актуально для женщин, которые выходят замуж и берут фамилию мужа, у них спрашивают, как записываться.
И как обычно женщины решают?
По разному, чаще с отчеством остаются.
В Украине загранпаспорта выдаются на время, на 10 лет. Во всяком случае, так было.
Цитата: From_Odessa от сентября 14, 2015, 14:28
В Украине загранпаспорта выдаются на время, на 10 лет. Во всяком случае, так было.
А что тут особенного?
Это я Максу отвечал
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 10:36
Это прямо так в паспорте?
Да. Эрэсъяшникам насрать, что всякие москвичи не смогут адекватно прочесть имя.
Цитата: Timiriliyev от сентября 14, 2015, 15:37
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 10:36
Это прямо так в паспорте?
Да. Эрэсъяшникам насрать, что всякие москвичи не смогут адекватно прочесть имя.
Тон у вас какой-то недоброжелательный.
Цитата: Pawlo от сентября 14, 2015, 00:30
Какой от нее может быть практический толк?
Постоянное напоминание (напоминание в постоянном режиме) владельцу паспорта, а также всем тем, кто берёт его в руки, что, кроме русского, существует на свете
и этот язык, и он
тоже "имеет право".
Цитата: Timiriliyev от сентября 14, 2015, 10:14
В Сахаякутии никаких вкладышей нет. Ну или есть, но ими пользуется 3,5 патриота.
Тут лучше не говорить "патриота". Имеются в виду особо настырные люди, которым удалось (посчастливилось) получить паспорт с указанным вкладышем.
Я слышал о существовании на свете нескольких чувашей, которые до сих пор ходят с советскими паспортами, ибо они (советские паспорта), как все хорошо помнят, в национальных образованиях были двуязычными.
Дык в том-то и дело, что единственный практический толк в этом вкладыше - усмирение особой настырности, а не насущная необходимость.
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:01
Дык в том-то и дело, что единственный практический толк в этом вкладыше - усмирение особой настырности, а не насущная необходимость.
Попробуйте представить себя членом некоего недавно довольно большого национального (языкового) сообщества, но ежедневно и ежесекундно теряющего свои позиции, со всеми вытекающими последствиями, тогда вы поймёте, может быть, эту необходимость.
Цитата: Agabazar от сентября 14, 2015, 16:12
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:01
Дык в том-то и дело, что единственный практический толк в этом вкладыше - усмирение особой настырности, а не насущная необходимость.
Попробуйте представить себя членом некоего недавно довольно большого национального (языкового) сообщества, но ежедневно и ежесекундно теряющего свои позиции, со всеми вытекающими последствиями, тогда вы поймёте, может быть, эту необходимость.
В том-то и дело, что вот эти фетиши - типа вкладышей, табличек и пр. хрени - заменяют заботу о языках.
Цитата: Agabazar от сентября 14, 2015, 15:58
советские паспорта), как все хорошо помнят, в национальных образованиях были
двуязычными
А в автономиях на территориях союзных республик? Были ли 3-язычные? Или там ущемляли нац.меньшинства?
И какой второй язык был в Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Чечено-Ингушетии? А в Дагестане???
Цитата: Andrew от сентября 14, 2015, 16:28
А в автономиях на территориях союзных республик?
Были, в ТАССР точно.
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 16:49
Цитата: Andrew от сентября 14, 2015, 16:28
А в автономиях на территориях союзных республик?
Были, в ТАССР точно.
Не Россию имел в виду. Абхазия, Ю.Осетия, Карабах, Каракалпакия... Какие ещё были?
Цитата: Andrew от сентября 14, 2015, 16:28
Цитата: Agabazar от сентября 14, 2015, 15:58
советские паспорта), как все хорошо помнят, в национальных образованиях были
двуязычными
А в автономиях на территориях союзных республик? Были ли 3-язычные? Или там ущемляли нац.меньшинства?
Вопрос, конечно, интересный. Но только, на мой взгляд, не стоит сразу хвататься за мантру "ущемляли нац.меньшинства".
Цитата: Andrew от сентября 14, 2015, 16:34
И какой второй язык был в Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Чечено-Ингушетии? А в Дагестане???
в кб документы были трёхязычные - в остальных второй язык в зависимости от района
Цитата: Andrew от сентября 14, 2015, 16:34
А в Дагестане???
У Дагестана и герб был интересный, фактически нарушающий общее правило построения гербов АССР (поскольку на исходном гербе РСФСР не было никаких боковых лент с надписями)
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/40/Coat_of_Arms_of_Dagestan_ASSR.png)
11 официальных языков - весьма примечательно :)
Цитата: klangtao от сентября 15, 2015, 00:34
У Дагестана и герб был интересный, фактически нарушающий общее правило построения гербов АССР (поскольку на исходном гербе РСФСР не было никаких боковых лент с надписями)
Ленточек 10 (не считая русского), в современном Дагестане де-факто 13 официальных языков. Кого при СССР обидели интересно?
Цитата: Red Khan от сентября 15, 2015, 00:50
Цитата: klangtao от сентября 15, 2015, 00:34
У Дагестана и герб был интересный, фактически нарушающий общее правило построения гербов АССР (поскольку на исходном гербе РСФСР не было никаких боковых лент с надписями)
Ленточек 10 (не считая русского), в современном Дагестане де-факто 13 официальных языков. Кого при СССР обидели интересно?
14 же дефакто. при ссср не было агульского, рутульского и цахурского
Цитата: Leo от сентября 15, 2015, 00:53
14 же дефакто
Русский я упустил для простоты.
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 13:31
Цитата: злой от сентября 14, 2015, 11:11
В Казахстане такая система - если человек берет себе фамилию без -ов/ев, то отчества у них не должно быть. Актуально для женщин, которые выходят замуж и берут фамилию мужа, у них спрашивают, как записываться.
И как обычно женщины решают?
Кстати, я чуть неправильно написал. Если казахская фамилия без "ов/ев", то можно либо без отчества, либо с отчеством на "кызы/улы". Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно должна быть без "ов/ев". Если отчества нет, такого требования нет.
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Кстати, я чуть неправильно написал. Если фамилия без "ов/ев", то можно либо без отчества, либо с отчеством на "кызы/улы". Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно должна быть без "ов/ев". Если отчества нет, такого требования нет.
Зачем такие сложные ограничения придумывают? :what:
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2015, 06:30
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Кстати, я чуть неправильно написал. Если фамилия без "ов/ев", то можно либо без отчества, либо с отчеством на "кызы/улы". Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно должна быть без "ов/ев". Если отчества нет, такого требования нет.
Зачем такие сложные ограничения придумывают? :what:
Да, в общем-то, логично. Если переводить на казахский вариант, то по-нормальному, не наполовину.
Пржемыслович Сигизмунд Ягайло-улы. :???
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2015, 08:03
Пржемыслович Сигизмунд Ягайло-улы. :???
Тогда Пржемысл.
Из-под палки никого не заставляют, не хотите - не надо.
Цитата: Vertaler от сентября 14, 2015, 08:54
Цитата: Red Khan от сентября 14, 2015, 00:41
Для татар - официальное написание имени в оригинале, без искажения русской транскрипцией. Правда ситуаций, когда это может понадобится не так уж и много, я думаю.
Существует татарскоязычный суд, например.
А существует ли?
Цитата: DarkMax2 от сентября 14, 2015, 08:58
Кстати, похоже нужны белартахты.
В Беларуси то есть?
Цитата: Vertaler от сентября 15, 2015, 17:08
Цитата: Pawlo от сентября 15, 2015, 12:28
Цитата: Vertaler от сентября 14, 2015, 08:54
Существует татарскоязычный суд, например.
А существует ли?
Существует.
???
Что значит "татарскоязычный суд"?
Это когда судопроизводство ведётся на татарском языке. То есть все документы типа повестки на суд, решения суда, приговора и пр. Когда судья говорит по татарски. Разные участники суда могут выступать и на других языках, но всё это непременно переводится на татарский язык.
Разве так бывает?
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:16
Цитата: Agabazar от сентября 14, 2015, 16:12
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:01
Дык в том-то и дело, что единственный практический толк в этом вкладыше - усмирение особой настырности, а не насущная необходимость.
Попробуйте представить себя членом некоего недавно довольно большого национального (языкового) сообщества, но ежедневно и ежесекундно теряющего свои позиции, со всеми вытекающими последствиями, тогда вы поймёте, может быть, эту необходимость.
В том-то и дело, что вот эти фетиши - типа вкладышей, табличек и пр. хрени - заменяют заботу о языках.
"Забота о языках?"
А что это такое?
Нечто эфемерное, которое невозможно потрогать руками?
На самом деле никакой особой палки-выручалочки не существует. Нет волшебных средств, рецептов. Вкладыши в паспортах, конечно, тоже не панацея. Но надо действовать по всем направлениям, если мы действительно, а не только на словах, хотим хоть какого-то позитивного развития.
Есть татароязычный суд, я даже в теме про дерусификацию решения выкладывал, сейчас искать некогда.
Цитата: Vertaler от сентября 14, 2015, 08:54
Существует татарскоязычный суд,
Звучит пугающе. Почти как камызякский.
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2015, 18:26
Цитата: Vertaler от сентября 14, 2015, 08:54
Существует татарскоязычный суд,
Звучит пугающе. Почти как камызякский.
Русскоязычный суд. «Звучит пугающе». Почти как котакбасский.
Цитата: . от сентября 15, 2015, 18:29
Цитата: Hellerick от сентября 15, 2015, 18:26
Цитата: Vertaler от сентября 14, 2015, 08:54
Существует татарскоязычный суд,
Звучит пугающе. Почти как камызякский.
Русскоязычный суд. «Звучит пугающе». Почти как котакбасский.
так и хочется добавить: русскоязычный суд - бессмысленный и беспощадный... ;D
Цитата: Leo от сентября 15, 2015, 18:31
так и хочется добавить: русскоязычный суд - бессмысленный и беспощадный... ;D
Такова селявуха.
Цитата: Agabazar от сентября 15, 2015, 17:22
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:16
Цитата: Agabazar от сентября 14, 2015, 16:12
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:01
Дык в том-то и дело, что единственный практический толк в этом вкладыше - усмирение особой настырности, а не насущная необходимость.
Попробуйте представить себя членом некоего недавно довольно большого национального (языкового) сообщества, но ежедневно и ежесекундно теряющего свои позиции, со всеми вытекающими последствиями, тогда вы поймёте, может быть, эту необходимость.
В том-то и дело, что вот эти фетиши - типа вкладышей, табличек и пр. хрени - заменяют заботу о языках.
"Забота о языках?"
А что это такое?
Нечто эфемерное, которое невозможно потрогать руками?
На самом деле никакой особой палки-выручалочки не существует. Нет волшебных средств, рецептов. Вкладыши в паспортах, конечно, тоже не панацея. Но надо действовать по всем направлениям, если мы действительно, а не только на словах, хотим хоть какого-то позитивного развития.
Вкладыши без сохранения среды для функционирования языка - ничто. Не знаю, что с ними так носятся.
Цитата: I. G. от сентября 15, 2015, 19:37
Цитата: Agabazar от сентября 15, 2015, 17:22
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:16
Цитата: Agabazar от сентября 14, 2015, 16:12
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 16:01
Дык в том-то и дело, что единственный практический толк в этом вкладыше - усмирение особой настырности, а не насущная необходимость.
Попробуйте представить себя членом некоего недавно довольно большого национального (языкового) сообщества, но ежедневно и ежесекундно теряющего свои позиции, со всеми вытекающими последствиями, тогда вы поймёте, может быть, эту необходимость.
В том-то и дело, что вот эти фетиши - типа вкладышей, табличек и пр. хрени - заменяют заботу о языках.
"Забота о языках?"
А что это такое?
Нечто эфемерное, которое невозможно потрогать руками?
На самом деле никакой особой палки-выручалочки не существует. Нет волшебных средств, рецептов. Вкладыши в паспортах, конечно, тоже не панацея. Но надо действовать по всем направлениям, если мы действительно, а не только на словах, хотим хоть какого-то позитивного развития.
Вкладыши без сохранения среды для функционирования языка - ничто. Не знаю, что с ними так носятся.
давай, обеспечь среду :)
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Цитата: I. G. от сентября 14, 2015, 13:31
Цитата: злой от сентября 14, 2015, 11:11
В Казахстане такая система - если человек берет себе фамилию без -ов/ев, то отчества у них не должно быть. Актуально для женщин, которые выходят замуж и берут фамилию мужа, у них спрашивают, как записываться.
И как обычно женщины решают?
Кстати, я чуть неправильно написал. Если казахская фамилия без "ов/ев", то можно либо без отчества, либо с отчеством на "кызы/улы". Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно должна быть без "ов/ев". Если отчества нет, такого требования нет.
А если фамилия на улы, то без отчества. Так как в качестве фамилии идет имя отца.
Хотя видел удостоверение одной девушки, там было - Руслан (фамилия), Русланқызы (отчество), Әйгерім (имя). Но это скорее единичный случай
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Если казахская фамилия без "ов/ев", то можно либо без отчества, либо с
отчеством на "кызы/улы". Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно
должна быть без "ов/ев". Если отчества нет, такого требования нет.
Странная какая-то сегрегация.
А вот Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев (https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D2%B1%D1%80%D1%81%D2%B1%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD_%D3%98%D0%B1%D1%96%D1%88%D2%B1%D0%BB%D1%8B_%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B5%D0%B2). Это что, нарушение закона?
Цитата: I. G. от сентября 15, 2015, 19:37
Вкладыши без сохранения среды для функционирования языка - ничто. Не знаю, что с ними так носятся.
Если взять по отдельности, то любое средство, любой путь — ничто.
А что такое "среда для функционирования языка"? Разве она сама собой, по мановению волшебной палочки создаётся? Или по щучьему велению?
Вкладыши, наряду с другими документами, являются
частью той самой языковой среды. В них, в этих документах, язык тоже "функционирует". Или не функционирует, если нет таковых. Вот и всё.
Цитата: Agabazar от сентября 15, 2015, 21:00
Вкладыши, наряду с другими документами, являются частью той самой языковой среды. В них, в этих документах, язык тоже "функционирует". Или не функционирует, если нет таковых. Вот и всё.
Нет, это не так.
Цитата: I. G. от сентября 15, 2015, 21:03
Цитата: Agabazar от сентября 15, 2015, 21:00
Вкладыши, наряду с другими документами, являются частью той самой языковой среды. В них, в этих документах, язык тоже "функционирует". Или не функционирует, если нет таковых. Вот и всё.
Нет, это не так.
Я, конечно, согласен с вашей позицией в общем, но как это назвать тогда? Вспоминаются статьи про
linguistic landscape, там бы такие вкладыши нашли место :)
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно должна быть без "ов/ев"
Насколько помню, в паспортах на казахском вроде даже у русских отчество писали кызы/улы.
Цитата: engelseziekte от сентября 15, 2015, 21:09
Цитата: I. G. от сентября 15, 2015, 21:03
Цитата: Agabazar от сентября 15, 2015, 21:00
Вкладыши, наряду с другими документами, являются частью той самой языковой среды. В них, в этих документах, язык тоже "функционирует". Или не функционирует, если нет таковых. Вот и всё.
Нет, это не так.
Я, конечно, согласен с вашей позицией в общем, но как это назвать тогда? Вспоминаются статьи про linguistic landscape, там бы такие вкладыши нашли место :)
Ну ведь смешно же, когда "защита языка" понимается как вклеивание страничек в паспорт! Сколько раз Вы изучали свой загранпаспорт??? Кто вообще этой вклейкой пользуется. И к каком месте она "функционирует", если язык делопроизводства - русский?
Типичная "колбасаэз" в магазине.
Цитата: bvs от сентября 15, 2015, 21:11
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно должна быть без "ов/ев"
Насколько помню, в паспортах на казахском вроде даже у русских отчество писали кызы/улы.
Зачем далеко ходить?
Некоторое время я ходил с паспортом, полученным в Казани (сейчас — другой). Естественно, был вкладыш на татарском. И у меня, не татарина, отчество указывалось там по общей формуле, то есть "улы".
Цитата: Andrew от сентября 15, 2015, 20:58
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Если казахская фамилия без "ов/ев", то можно либо без отчества, либо с
отчеством на "кызы/улы". Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно
должна быть без "ов/ев". Если отчества нет, такого требования нет.
Странная какая-то сегрегация.
А вот Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев (https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D2%B1%D1%80%D1%81%D2%B1%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD_%D3%98%D0%B1%D1%96%D1%88%D2%B1%D0%BB%D1%8B_%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B5%D0%B2). Это что, нарушение закона?
Всё проще — нет такого закона или требования,
злой фантазирует.
Цитата: Andrew от сентября 15, 2015, 20:58
Цитата: злой от сентября 15, 2015, 06:25
Если казахская фамилия без "ов/ев", то можно либо без отчества, либо с
отчеством на "кызы/улы". Если отчество на "кызы/улы", то фамилия обязательно
должна быть без "ов/ев". Если отчества нет, такого требования нет.
Странная какая-то сегрегация.
А вот Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев (https://kk.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D2%B1%D1%80%D1%81%D2%B1%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD_%D3%98%D0%B1%D1%96%D1%88%D2%B1%D0%BB%D1%8B_%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B5%D0%B2). Это что, нарушение закона?
Наверняка у Назарбаева в паспорте Абишевич.
Злой пишет про оформление документов новорожденных и тех, кто впервые получает удостоверение личности по достижении 16 лет.
Цитата: I. G. от сентября 15, 2015, 21:19
И к каком месте она "функционирует", если язык делопроизводства - русский?
Конкретно в Татарстане есть делопроизводство на татарском.
Вы поймите, так называемая языковая среда и состоит из таких мелочей. Не только из них, но и из них тоже.
Кстати, пытаюсь сообразить, что в Казахстане с двуязычностью данных в документах.
В нагугленных мной паспортах графы называются на двух языках, а заполняются только один раз. Это всегда так?
Если всегда, то как быть со случаем, когда какой-нибудь Нұрсұлтан Әбішевич приезжает со своим паспортом в Россию?
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 10:12
Если всегда, то как быть со случаем, когда какой-нибудь Нұрсұлтан Әбішевич приезжает со своим паспортом в Россию?
Слышал, что граждане РК, которые учатся в ВУЗах РФ, нотариально подтверждают, что Мұрат это Мурат.
Цитата: mail от сентября 16, 2015, 10:17
нотариально подтверждают, что Мұрат это Мурат.
Типа приходят к нотариусу и говорят: "Мамой клянусь!"?
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 10:12
Нұрсұлтан Әбішевич
Кстати, инверсия І/И + Ы путает украинцев. Тиын пытались передавать как тіин, хотя ближе тиїн.
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 10:18
Цитата: mail от сентября 16, 2015, 10:17
нотариально подтверждают, что Мұрат это Мурат.
Типа приходят к нотариусу и говорят: "Мамой клянусь!"?
да
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 10:18
Цитата: mail от сентября 16, 2015, 10:17
нотариально подтверждают, что Мұрат это Мурат.
Типа приходят к нотариусу и говорят: "Мамой клянусь!"?
Переводчики же есть.
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 10:12
Кстати, пытаюсь сообразить, что в Казахстане с двуязычностью данных в документах.
В нагугленных мной паспортах графы называются на двух языках, а заполняются только один раз. Это всегда так?
Если всегда, то как быть со случаем, когда какой-нибудь Нұрсұлтан Әбішевич приезжает со своим паспортом в Россию?
В международном паспорте продублировано латиницей. В удостоверениях да, либо по-казахски, либо по-русски один раз написано.
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:03
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 10:18
Цитата: mail от сентября 16, 2015, 10:17
нотариально подтверждают, что Мұрат это Мурат.
Типа приходят к нотариусу и говорят: "Мамой клянусь!"?
Переводчики же есть.
Есть. А знаете, что заверяет нотариус в данном случае?
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:17
Есть. А знаете, что заверяет нотариус в данном случае?
Перевод паспорта.
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:21
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:17
Есть. А знаете, что заверяет нотариус в данном случае?
Перевод паспорта.
Нотариус-полиглот?
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:17
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:03
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 10:18
Цитата: mail от сентября 16, 2015, 10:17
нотариально подтверждают, что Мұрат это Мурат.
Типа приходят к нотариусу и говорят: "Мамой клянусь!"?
Переводчики же есть.
Есть. А знаете, что заверяет нотариус в данном случае?
Личность и квалификацию переводчика
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:22
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:21
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:17
Есть. А знаете, что заверяет нотариус в данном случае?
Перевод паспорта.
Нотариус-полиглот?
Есть же особые переводчики, которые с нотариусами работают, только забыл как по-русски называются, по-турецки
yemenli.
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:25
Есть же особые переводчики, которые с нотариусами работают, только забыл как по-русски называются
Нотариусные переводчики
Вот вам цитата из нашего закона:
Статья 81. Свидетельствование верности перевода
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Т.е. если нотариус ни бельмеса, то заверяет лишь подпись переводчика.
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:29
Вот вам цитата из нашего закона:
Да, но подпись
любого переводчика он не заверит, бумажка нужна. И обычно они в парах работают, так что чисто с прикладной точки зрения выглядит всё так.
Перевод нужен в любом случае. Как-то видела свидетельство о рождении, выданное в Сербии, где вроде как и написано было кириллицей, и отличий не было от русского написания имени и фамилии, все равно нужен был заверенный "перевод".
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:03
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 10:18
Цитата: mail от сентября 16, 2015, 10:17
нотариально подтверждают, что Мұрат это Мурат.
Типа приходят к нотариусу и говорят: "Мамой клянусь!"?
Переводчики же есть.
А чого не Марат?
Цитата: I. G. от сентября 16, 2015, 11:37
Перевод нужен в любом случае. Как-то видела свидетельство о рождении, выданное в Сербии, где вроде как и написано было кириллицей, и отличий не было от русского написания имени и фамилии, все равно нужен был заверенный "перевод".
Так весь бланк паспорта оформлен и на казахском, и на русском. Зачем переводить с русского на русский?
Интереснее тогда вот что. Допустим, Мурат и Жусуп, записанные в паспорте как Мұрат и Жүсіп, никуда не выезжая из Казахстана, решили заключить контракт на одном из официальных языков Казахстана: на русском. Как они должны себя в этом контракте записывать, если нигде их имя не записано по-русски?
(Хм, Википедия не согласна, что русский официальный. Тогда всё совсем интересно.)
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 12:04
Интереснее тогда вот что. Допустим, Мурат и Жусуп, записанные в паспорте как Мұрат и Жүсіп, никуда не выезжая из Казахстана, решили заключить контракт на одном из официальных языков Казахстана: на русском. Как они должны себя в этом контракте записывать, если нигде их имя не записано по-русски?
В договорах, составленных на русском, ФИО пишутся так, как они записаны в паспорте.
Ну и про Киргизию тоже можно поговорить. Киргизские внутренние паспорты нагугливаются только с русской транскрипцией фамилий:
(http://cs625528.vk.me/v625528177/291e1/xC-sVYY6lLE.jpg)
По-киргизски будет Айгүл Орозбековна.
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 12:15
Киргизские внутренние паспорты
Что значит "А" в графе "Пол"?
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 12:18
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 12:15
Киргизские внутренние паспорты
Что значит "А" в графе "Пол"?
Пишут А (аял) — женский или Э (эркек) — мужской.
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:33
Да, но подпись любого переводчика он не заверит
Разумеется. Только того, образец подписи которого есть у нотариуса, а также копии документов о соответствующем образовании.
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 12:19
А (аял) — женский
Спасибо. Первый раз такое слово слышу.
Почему тогда не А/Ж интересно...
Посмотрел в казахстанском аттестате - отчество на казахском через улы, на русском -вич. В паспорте и удостоверении не помню точно как было, но вроде так же.
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:29
Вот вам цитата из нашего закона:
Статья 81. Свидетельствование верности перевода
Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Т.е. если нотариус ни бельмеса, то заверяет лишь подпись переводчика.
я так понимаю, там имеется в виду, не то, что нотариус владеет, а то что он
считает, что владеет :)
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 12:28
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:33
Да, но подпись любого переводчика он не заверит
Разумеется. Только того, образец подписи которого есть у нотариуса, а также копии документов о соответствующем образовании.
может написать: заверяю подпись гражданина XY, который заявляет, что он является переводчиком
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:33
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:29
Вот вам цитата из нашего закона:
Да, но подпись любого переводчика он не заверит, бумажка нужна. И обычно они в парах работают, так что чисто с прикладной точки зрения выглядит всё так.
То ли дело на Загнивающем - там есть институт присяжных переводчиков - т. е. переводчик с правами нотариуса относительно документов на иностранном языке :)
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 14:45
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 12:28
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:33
Да, но подпись любого переводчика он не заверит
Разумеется. Только того, образец подписи которого есть у нотариуса, а также копии документов о соответствующем образовании.
может написать: заверяю подпись гражданина XY, который заявляет, что он является переводчиком
В приличном заведении такой перевод не примут. Должно быть написано "Заверяю подпись переводчика Иванова И. И., квалификация переводчика проверена."
Цитата: Upliner от сентября 16, 2015, 14:52
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 14:45
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 12:28
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:33
Да, но подпись любого переводчика он не заверит
Разумеется. Только того, образец подписи которого есть у нотариуса, а также копии документов о соответствующем образовании.
может написать: заверяю подпись гражданина XY, который заявляет, что он является переводчиком
В приличном заведении такой перевод не примут. Должно быть написано "Заверяю подпись переводчика Иванова И. И., квалификация переводчика проверена."
на худой конец и так сходит (если квалификацию проверить затруднительно)
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 14:53
Цитата: Upliner от сентября 16, 2015, 14:52
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 14:45
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 12:28
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:33
Да, но подпись любого переводчика он не заверит
Разумеется. Только того, образец подписи которого есть у нотариуса, а также копии документов о соответствующем образовании.
может написать: заверяю подпись гражданина XY, который заявляет, что он является переводчиком
В приличном заведении такой перевод не примут. Должно быть написано "Заверяю подпись переводчика Иванова И. И., квалификация переводчика проверена."
на худой конец и так сходит (если квалификацию проверить затруднительно)
Что значит затруднительно? Нотариус или проверяет или не проверяет. И в случае косяков к нему придут: "по каким документам вы проверяли квалификацию переводчика?" Если документы в порядке, тогда претензии будут к переводчику, если нет -- к нотариусу. Если нотариус при заверении написал, что не проверял квалификацию, и документ с таким "заверением" приняли -- претензии будут к тем, кто принимал документы.
Цитата: Upliner от сентября 16, 2015, 14:58
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 14:53
Цитата: Upliner от сентября 16, 2015, 14:52
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 14:45
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 12:28
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:33
Да, но подпись любого переводчика он не заверит
Разумеется. Только того, образец подписи которого есть у нотариуса, а также копии документов о соответствующем образовании.
может написать: заверяю подпись гражданина XY, который заявляет, что он является переводчиком
В приличном заведении такой перевод не примут. Должно быть написано "Заверяю подпись переводчика Иванова И. И., квалификация переводчика проверена."
на худой конец и так сходит (если квалификацию проверить затруднительно)
Что значит затруднительно? Нотариус или проверяет или не проверяет. И в случае косяков к нему придут: "по каким документам вы проверяли квалификацию переводчика?" Если документы в порядке, тогда претензии будут к переводчику, если нет -- к нотариусу. Если нотариус при заверении написал, что не проверял квалификацию, и документ с таким "заверением" приняли -- претензии будут к тем, кто принимал документы.
Видел документы, переведённые одним переводчиком в одной из стран ближнего Зарубежья на немецкий язык. И квалификация была проверена и всё заверено и даже апостиль стоял, но язык был точно не немецкий - явно германской группы, но похож на какой-то конланг ;D
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 15:13
но язык был точно не немецкий - явно германской группы, но похож на какой-то конланг ;D
Идиш? :)
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 15:15
Цитата: Leo от сентября 16, 2015, 15:13
но язык был точно не немецкий - явно германской группы, но похож на какой-то конланг ;D
Идиш? :)
если бы. даже не сатерландско-фризский :)
Цитата: Upliner от сентября 16, 2015, 14:52
Должно быть написано "Заверяю подпись переводчика Иванова И. И., квалификация переводчика проверена."
Как нотариус проверит квалификацию переводчика? Никак. Поэтому он полагается на всякие там дипломы о высшем образовании, и чтобы в дипломе непременно была указана специальность - переводчик с Х языка. Хотя некоторые российские нотариусы не так строги и удовлетворяются дипломами со специальностью "преподаватель Х языка".
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 15:55
Цитата: Upliner от сентября 16, 2015, 14:52
Должно быть написано "Заверяю подпись переводчика Иванова И. И., квалификация переводчика проверена."
Как нотариус проверит квалификацию переводчика? Никак. Поэтому он полагается на всякие там дипломы о высшем образовании, и чтобы в дипломе непременно была указана специальность - переводчик с Х языка. Хотя некоторые российские нотариусы не так строги и удовлетворяются дипломами со специальностью "преподаватель Х языка".
Сейчас попадаются российские дипломы со специальностью переводчик, но без указания языка :)
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:22
Цитата: Red Khan от сентября 16, 2015, 11:21
Цитата: Poirot от сентября 16, 2015, 11:17
Есть. А знаете, что заверяет нотариус в данном случае?
Перевод паспорта.
Нотариус-полиглот?
Не имеет значения.
Если нотариус принят и находиться на работе, значит, считается, что он может выполнять ту работу, которую должен.
И у него, нотариуса, есть соответсвующие полномочия.
Цитата: Vertaler от сентября 16, 2015, 12:04
[...] на одном из официальных языков Казахстана: на русском. [...]
(Хм, Википедия не согласна, что русский официальный. Тогда всё совсем интересно.)
По многим вопросам представление педивикии о Казахстане имеет мало общего с реальностью.
Цитата: bvs от сентября 16, 2015, 14:26
Посмотрел в казахстанском аттестате - отчество на казахском через улы, на русском -вич. В паспорте и удостоверении не помню точно как было, но вроде так же.
Это, кстати, глупость, но одно время так было модно. Когда мы заканчивали школу, нас учили, что все отчества на "-вич" следует переводить как "улы". Я сам подписывался "Андрейулы". А вот в институте уже было по другому, там как было в удостоверении, так и следовало отчество писать, в т.ч. казахам.