Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Произношение слов => Тема начата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:06

Опрос
Вопрос: Как вы произносите слово «пропойца»?
Вариант 1: [прапойцә]
Вариант 2: [прапоɪцә]
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:06
(http://www.kolobok.us/smiles/standart/popcorm2.gif)
Название: Пропойца
Отправлено: zwh от сентября 12, 2015, 23:10
По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении:

Не бродяги, не пропойцы
За столом семи морей,
Вы пропойте, вы пропойте
Славу женщине моей!
Название: Пропойца
Отправлено: Artiemij от сентября 12, 2015, 23:10
Воины возвращаются?
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:11
Цитата: zwh от сентября 12, 2015, 23:10
По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении:
То есть, вы своё произношение скрываете, предлагая взамен произношение автора стиха, правильно понял? ;D
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:13
Цитата: Artiemij от сентября 12, 2015, 23:10
Воины возвращаются?
Ситуация отличается. У пропойцы [-йС] появляется на конце слова только в род. падеже мн. числа — не самой частотной и «представительной» падежной форме.
Название: Пропойца
Отправлено: Demetrius от сентября 12, 2015, 23:16
Ничего не понял. Что в этой транскрипции вообще обозначают [ɪ] и [й]? :???
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:27
Цитата: Demetrius от сентября 12, 2015, 23:16
Ничего не понял. Что в этой транскрипции вообще обозначают [ɪ] и [й]? :???
Неударную реализацию фонемы /и/ и согласный [й].
Название: Пропойца
Отправлено: Чайник777 от сентября 12, 2015, 23:32
Впервые вижу такое слово
Название: Пропойца
Отправлено: zwh от сентября 13, 2015, 00:08
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:11
Цитата: zwh от сентября 12, 2015, 23:10
По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении:
То есть, вы своё произношение скрываете, предлагая взамен произношение автора стиха, правильно понял? ;D
Имею в виду, что предложенная Окуджавой рифма абсолютно не вызывает удивления.
Название: Пропойца
Отправлено: mnashe от сентября 13, 2015, 03:13
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:11
Цитата: zwh от сентября 12, 2015, 23:10По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении:
То есть, вы своё произношение скрываете, предлагая взамен произношение автора стиха, правильно понял?
Я гораздо чаще слышал это слово в этой песне, чем где-либо ещё. Скорее всего, в ней же я услышал его впервые. Поэтому эта песня — первое, что ассоциируется у меня с этим словом. И моё его произношение не может быть отличным от произношения Окуджавы.
Название: Пропойца
Отправлено: kemerover от сентября 13, 2015, 06:18
Пропоец.
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 13, 2015, 07:40
Цитата: mnashe от сентября 13, 2015, 03:13
Я гораздо чаще слышал это слово в этой песне, чем где-либо ещё. Скорее всего, в ней же я услышал его впервые. Поэтому эта песня — первое, что ассоциируется у меня с этим словом. И моё его произношение не может быть отличным от произношения Окуджавы.
Я гораздо чаще слышал это слово в кино, но собственное произношение никуда от этого не девается.
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 13, 2015, 07:42
Цитата: zwh от сентября 13, 2015, 00:08
Имею в виду, что предложенная Окуджавой рифма абсолютно не вызывает удивления.
У меня тоже, но вопрос-то про ваше личное произношение.
Название: Пропойца
Отправлено: mnashe от сентября 13, 2015, 08:04
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 13, 2015, 07:40
но собственное произношение никуда от этого не девается
У меня иного «собственного» произношения просто не было вообще — в семье как-то не употребляли...
Название: Пропойца
Отправлено: zwh от сентября 13, 2015, 08:15
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 13, 2015, 07:42
Цитата: zwh от сентября 13, 2015, 00:08
Имею в виду, что предложенная Окуджавой рифма абсолютно не вызывает удивления.
У меня тоже, но вопрос-то про ваше личное произношение.
Но ведь есть еще близкородственное ему прилагательное "пропойный" и словосочетание "на пропой", в которых тоже однозначно "и" краткое, так что сомнений быть не должно.
Название: Пропойца
Отправлено: Awwal12 от сентября 13, 2015, 09:08
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 12, 2015, 23:27
Цитата: Demetrius от сентября 12, 2015, 23:16
Ничего не понял. Что в этой транскрипции вообще обозначают [ɪ] и [й]? :???
Неударную реализацию фонемы /и/ и согласный [й].
Очень странный вопрос. Откуда там /и/? Обычно ведь эта пара фонем в данной позиции сливается в [й] с сокращением на один слог, что бы там ни было изначально, а вот обратное мне неизвестно. А если вы про неслоговый [ɪ], то его вообще отделить от [j] проблематично.
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 13, 2015, 09:38
Цитата: Awwal12 от сентября 13, 2015, 09:08
Очень странный вопрос. Откуда там /и/? Обычно ведь эта пара фонем в данной позиции сливается в [й] с сокращением на один слог, что бы там ни было изначально, а вот обратное мне неизвестно. А если вы про неслоговый [ɪ], то его вообще отделить от [j] проблематично.
Очень странный ответ. Вы как произносите слова, напр., троица в спокойной и чёткой речи?
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 13, 2015, 09:39
Цитата: zwh от сентября 13, 2015, 08:15
Но ведь есть еще близкородственное ему прилагательное "пропойный" и словосочетание "на пропой", в которых тоже однозначно "и" краткое, так что сомнений быть не должно.
А у слова троица есть родственное тройка. И чего?
Название: Пропойца
Отправлено: Драгана от сентября 13, 2015, 22:00
Пропойца - через й. Хотя может и аллофоны - и стоит ли этому придавать настолько важное значение в русском языке, где куча всяких изменений может происходить в зависимости от разных обстоятельств! Я вон как-то с пельменями недожеванными во рту вообще гхекать начала и даже слово "надо" вышло как какое-то "nada" с д, сваливающимся почти до th! Ну да, "сначала доешь, потом говори". А вы тут... пропойца... йот или и неслоговое... тю! :D
Название: Пропойца
Отправлено: Тайльнемер от октября 24, 2015, 16:03
ֶУ меня пропойца и троица не рифмуются. Троица отлично рифмуется со строится.

Цитата: zwh от сентября 12, 2015, 23:10
По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении
В стихах часто какой-нибудь корабль умудряются в 2 слога втиснуть. Не показательно.
Название: Пропойца
Отправлено: zwh от октября 24, 2015, 17:12
Цитата: Тайльнемер от октября 24, 2015, 16:03
ֶУ меня пропойца и троица не рифмуются. Троица отлично рифмуется со строится.

Цитата: zwh от сентября 12, 2015, 23:10
По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении
В стихах часто какой-нибудь корабль умудряются в 2 слога втиснуть. Не показательно.
Пардон, а сколь же их в "корабле"?

Ну а так -- да, всякие выверты у поэтов бывают, но Окуджава этим вроде не грешил особо-то.
Название: Пропойца
Отправлено: Тайльнемер от октября 24, 2015, 18:45
Цитата: zwh от октября 24, 2015, 17:12
Пардон, а сколь же их в "корабле"?
3
Название: Пропойца
Отправлено: zwh от октября 24, 2015, 20:03
Цитата: Тайльнемер от октября 24, 2015, 18:45
Цитата: zwh от октября 24, 2015, 17:12
Пардон, а сколь же их в "корабле"?
3
Если в падежной форме "корабле" -- то да, таки три. Но в исходном посте ж речь шла про форму "корабль"! (Хотя тут, при желании, тоже можно развести до трех.)

Но:

Неравный бой - корабль кренится наш, -
Спасите наши души человечьи!
Но крикнул капитан: "На абордаж!
Еще не вечер, еще не вечер!"
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 24, 2015, 20:09
Цитата: zwh от октября 24, 2015, 20:03
Если в падежной форме "корабле" -- то да, таки три. Но в исходном посте ж речь шла про форму "корабль"! (Хотя тут, при желании, тоже можно развести до трех.)

В именительном падеже: [ка-ра-бәл'],  в противном случае будет оглушение сонанта, и такое произношение есть только в беглой речи, и то не всегда. Развитие -CS > -C, а не -CVS закрепилось в русском лишь спорадически, регулярно — только в формах прош. времени м. рода согласноосновных глаголов.
Название: Пропойца
Отправлено: zwh от октября 24, 2015, 20:16
Цитата: Wolliger Mensch от октября 24, 2015, 20:09
Цитата: zwh от октября 24, 2015, 20:03
Если в падежной форме "корабле" -- то да, таки три. Но в исходном посте ж речь шла про форму "корабль"! (Хотя тут, при желании, тоже можно развести до трех.)
В именительном падеже: [ка-ра-бәл'],  в противном случае будет оглушение сонанта, и такое произношение есть только в беглой речи, и то не всегда. Развитие -CS > -C, а не -CVS закрепилось в русском лишь спорадически, регулярно — только в формах прош. времени м. рода согласноосновных глаголов.
Я лично говорю [ка-рабл'], как и Высоцкий в песне постом выше.
Название: Пропойца
Отправлено: Artiemij от октября 24, 2015, 20:27
[ка-ра-бл']
:smoke:
Название: Пропойца
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 24, 2015, 21:33
Цитата: zwh от октября 24, 2015, 20:16
Я лично говорю [ка-рабл'], как и Высоцкий в песне постом выше.

Ну, конечно.  ;D
Название: Пропойца
Отправлено: mnashe от октября 25, 2015, 09:07
Цитата: Тайльнемер от октября 24, 2015, 16:03
У меня пропойца и троица не рифмуются. Троица отлично рифмуется со строится.
:+1:

Цитата: zwh от октября 24, 2015, 17:12
Цитата: Тайльнемер от октября 24, 2015, 16:03
Цитата: zwh от сентября 12, 2015, 23:10По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении
В стихах часто какой-нибудь корабль умудряются в 2 слога втиснуть. Не показательно.
Пардон, а сколь же их в «корабле»?

Ну а так — да, всякие выверты у поэтов бывают, но Окуджава этим вроде не грешил особо-то.
:+1:
В корабле, кажется, у меня от фразового ударения зависит. Под ударением скорее как WM пишет, а где-то там далеко от ударения редукция сильнее, остаётся лишь едва заметный призвук.
Название: Пропойца
Отправлено: zwh от октября 25, 2015, 14:13
Цитата: mnashe от октября 25, 2015, 09:07
Цитата: zwh от октября 24, 2015, 17:12
Цитата: Тайльнемер от октября 24, 2015, 16:03
Цитата: zwh от сентября 12, 2015, 23:10По стиху вроде однозначно можно заключить о произношении
В стихах часто какой-нибудь корабль умудряются в 2 слога втиснуть. Не показательно.
Пардон, а сколь же их в «корабле»?

Ну а так — да, всякие выверты у поэтов бывают, но Окуджава этим вроде не грешил особо-то.
:+1:
В корабле, кажется, у меня от фразового ударения зависит. Под ударением скорее как WM пишет, а где-то там далеко от ударения редукция сильнее, остаётся лишь едва заметный призвук.
Где я могу частично с Меншем согласится -- это вот этот пример из Высоцкого:

Лицо в лицо, ножи в ножи, глаза в глаза, -
Чтоб не достаться спрутам или крабам -
Кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах, -
Мы покидали тонущий корабль.
Название: Пропойца
Отправлено: mnashe от октября 25, 2015, 14:51
Вот именно. Тут фразовое ударение на слове «корабль», поэтому оно трёхсложное. А там корабль далеко от ударения, поэтому оно почти двухсложное.
Название: Пропойца
Отправлено: watchmaker от октября 25, 2015, 15:03
Цитата: Тайльнемер от октября 24, 2015, 16:03
ֶУ меня пропойца и троица не рифмуются.
У меня аналогично.
Зы, а зачем под У стоит Э?
Название: Пропойца
Отправлено: Тайльнемер от октября 26, 2015, 09:32
Offtop
Цитата: watchmaker от октября 25, 2015, 15:03
Зы, а зачем под У стоит Э?
Сперва забыл переключить раскладку, а когда переключил, стёр символов меньше, чем нужно.
На Shift+E у меня стоит сеголь.