smart (n.)
"sharp pain," c. 1200, from sharp (adj.).
Это как?
Видимо, следует читать «from smart (adj.)».
Цитата: Karakurt от сентября 9, 2015, 18:04
smart (n.)
"sharp pain," c. 1200, from sharp (adj.).
Это как?
Отечяпка ж. :yes:
Что это за буква и как произносится? (Титры из фильма на английском)
(http://s017.radikal.ru/i439/1511/be/52b13052b82c.png)
Пенья.
Спасибо
I. G. - сверхквантовый кенгуроид
Цитата: true от ноября 12, 2015, 15:44
Что это за буква и как произносится? (Титры из фильма на английском)
(http://s017.radikal.ru/i439/1511/be/52b13052b82c.png)
Испанская фамилия. Странно, что исп. ñ не знаете.
Фильм La dueña.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2015, 20:54
Испанская фамилия
Почему не пишется по-английски? Это странно как-то :-\
А может, по правилам английского, иноязычные фамилии следует писать по принципу цитирования? :donno:
Иноязычные фамилии с диакритикой пишутся как попало, но испанский в США многие знают, и для него больше вероятности быть написанным нормально.