Лингвофорум

Теоретический раздел => Германские языки => Индоевропейские языки => Англо-фризские языки => Тема начата: Karakurt от сентября 9, 2015, 18:04

Название: Не понятно
Отправлено: Karakurt от сентября 9, 2015, 18:04
smart (n.)
"sharp pain," c. 1200, from sharp (adj.).

Это как?
Название: Не понятно
Отправлено: Demetrius от сентября 9, 2015, 18:08
Видимо, следует читать «from smart (adj.)».
Название: Не понятно
Отправлено: Wolliger Mensch от сентября 9, 2015, 22:23
Цитата: Karakurt от сентября  9, 2015, 18:04
smart (n.)
"sharp pain," c. 1200, from sharp (adj.).

Это как?

Отечяпка ж. :yes:
Название: Не понятно
Отправлено: true от ноября 12, 2015, 15:44
Что это за буква и как произносится? (Титры из фильма на английском)

(http://s017.radikal.ru/i439/1511/be/52b13052b82c.png)
Название: Не понятно
Отправлено: I. G. от ноября 12, 2015, 15:48
Пенья.
Название: Не понятно
Отправлено: true от ноября 12, 2015, 15:49
Спасибо

Offtop
I. G. - сверхквантовый кенгуроид
Название: Не понятно
Отправлено: Wolliger Mensch от ноября 12, 2015, 20:54
Цитата: true от ноября 12, 2015, 15:44
Что это за буква и как произносится? (Титры из фильма на английском)

(http://s017.radikal.ru/i439/1511/be/52b13052b82c.png)

Испанская фамилия. Странно, что исп. ñ не знаете.
Название: Не понятно
Отправлено: Grantum от ноября 12, 2015, 22:26
Фильм La dueña.
Название: Не понятно
Отправлено: true от ноября 12, 2015, 22:49
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2015, 20:54
Испанская фамилия
Почему не пишется по-английски? Это странно как-то :-\
Название: Не понятно
Отправлено: Agabazar от ноября 12, 2015, 23:32
А может, по правилам английского, иноязычные фамилии следует писать по принципу цитирования?  :donno:
Название: Не понятно
Отправлено: Тайльнемер от ноября 13, 2015, 06:40
Иноязычные фамилии с диакритикой пишутся как попало, но испанский в США многие знают, и для него больше вероятности быть написанным нормально.