Выбираем тут русский язык, а в нём Татьяну. http://www.ivona.com/us/
Говорит явно с акцентом, но с каким? :???
С компьютерным. Это же семплированный голос.
Да причём тут это? :wall: Тут иностранный акцент, чего у других роботов нет, например тамошенго же Максима. У Алёны тоже нет.
Цитата: Валентин Н от августа 8, 2015, 23:38
Тут иностранный акцент, чего у других роботов нет, например тамошенго же Максима.
У тамошнего Максима какая-то совершенно чудовищная, совершенно нерусская, интонация (гораздо более отличающаяся от нормальной, чем и интонация, и другие составляющие акцента Татьяны). Напоминает интонацию одного из актёров/дикторов, известную по озвучке целой кучи всяких забугорных фильмов. Такое ощущение, что авторы взяли речь именно из этих озвучек и решили, что вот такая вот интонация - это нормально :)
А с чего вы взяли, что некорректное произношение гласных у Татьяны — это именно имитация чьего-то акцента, а не обычная недоработка?
Цитата: Artiemij от августа 9, 2015, 00:38
некорректное произношение гласных у Татьяны
А в чём именно некорректность гласных? Из того, что я успел заметить - наличие откровенно долгих гласных (многие ударные, особенно "фраазу" в дефолтном тексте) и невыговариваение "э" в части позиций (вместо него, естественно, звучит "е"). Ну и, конечно, да, недостаточная редукция непредударных о/а. Из того, что не по гласным: некорректное разделение слов - пауз, что ли, нет, слова воспринимаются практически слипшимися (что, естественно, даёт некий "украинский" оттенок), Ч какая-то недостаточно мягкая.
Цитата: Toman от августа 9, 2015, 00:52Ну и, конечно, да, недостаточная редукция непредударных о/а.
Ну, если уж даже вы заметили, что она недостаточно редуцирует безударные, то мне просто грех с этим не согласиться :)
Цитата: Toman от августа 9, 2015, 00:52Из того, что не по гласным: некорректное разделение слов - пауз, что ли, нет
А должны быть?
Цитата: Awwal12 от августа 8, 2015, 22:21
С компьютерным. Это же семплированный голос.
Ну индийский акцент вполне узнаваем. :)
Цитата: Red Khan от августа 9, 2015, 01:24
Цитата: Awwal12 от августа 8, 2015, 22:21
С компьютерным. Это же семплированный голос.
Ну индийский акцент вполне узнаваем. :)
Индусский (tm)...
Цитата: Валентин Н от августа 8, 2015, 23:38
Тут иностранный акцент, чего у других роботов нет, например тамошенго же Максима.
Если еще похуже семплировать (из нормальной русской речи, ес-но), то он будет и вообще папуасским.
Цитата: Artiemij от августа 9, 2015, 01:17
Ну, если уж даже вы заметили, что она недостаточно редуцирует безударные
Почему "даже"? Разница ж (у меня по сравнению с представителями некоторых других говоров) скорее в направлении редукции, а не в её наличии или силе.
Цитата: Artiemij от августа 9, 2015, 01:17
А должны быть?
Видимо, да. Наверное, как в музыке: пауза - не обязательно тишина. Просто собственно украинских фишек типа отсутствия оглушения на стыках слов или смягчения конечного согласного начальным гласным следующего слова вроде как-то не заметно, а слова, тем не менее, явно сливаются.
Цитата: Toman от августа 9, 2015, 02:03Почему "даже"?
Потому что из наших бесед у меня сложилось представление о вашей речи как о черезвычайно недоредуцированной.
Цитата: Toman от августа 9, 2015, 02:03Видимо, да. Наверное, как в музыке: пауза - не обязательно тишина. Просто собственно украинских фишек типа отсутствия оглушения на стыках слов или смягчения конечного согласного начальным гласным следующего слова вроде как-то не заметно, а слова, тем не менее, явно сливаются.
Вообще говоря, само по себе оглушение согласных для обозначения паузы может использоваться только тогда, когда кроме позиции конца слова глухие согласные больше нигде не встречаются, в ином случае разделитель получается неполноценный. Причина появления ощущения «слипшести», впрочем, ясна.
Чисто по произношению и интонации, похоже на прибалтийский недорусский.
Цитата: negat1ve от августа 10, 2015, 00:50
похоже на прибалтийский недорусский
Проблема в том, что нет некоего "прибалтийского языка". Ну, хотя как раз долгие гласные характерны для всех трёх титульных прибалтийских языков. Но остальное, пожалуй, слишком различается.
Татьяна напомнила мне подругу из Молдовы.
Произношение южное, но никак не Ставропольский край, не Краснодарский край и не Ростовская область. Чем-то напоминает голос Софии Ротару- особенно интонация.
Татьяна говорит Здесь с твёрдой З.
Да понятно же что она записала произношение букв, а дальше просто слова на основе этих букв и промзносятся, вряд ли здесь можно говорить о некоем промзношении.