Откуда синонимы "вылазить" и "вылезать"?
Похоже что "вылазить" не литературное слово, но лично я его использую, думаю и многие другие. При этом есть другие литературные слова с тем же корнем, напр. "перелазить" но зато нет "перелезать" откуда такая странная дистрибуция?
Исходя из обратного словаря Зализняка, есть такие слова:
лазить, залазить, облазить, перелазить, излазить, полазить, пролазить, слазить, отлазить.
но:
залезать, налезать, облезать, влезать, подлезать, перелезать, взлезать, прилезать, долезать, пролезать, слезать, отлезать, улезать, вылезать
Различие вида?
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 00:42
Откуда синонимы "вылазить" и "вылезать"?
Лѣзати — общий итератив к лѣсти (как пѣкати ~ печи). Лазити — «двигательный» итератив к лѣсти (как нести ~ носити). В значении разницы нет.
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 00:42
напр. "перелазить" но зато нет "перелезать" откуда такая странная дистрибуция?
Исходя из обратного словаря Зализняка, есть такие слова:
ЦитироватьПЕРЕЛАЗИТЬ1 несов. перех. и неперех. разг.-сниж.
1. То же, что: перелезать.
Кстати про Итератив, похоже для образования новых глаголов с предлогами за основу берется (брался) именно он, или предлог в принципе предполагает повторяющееся действие?
В славянских наоборот, предлог является показетелем совершенного вида (кроме группы глаголов движения). От предложных глаголов несовершенный вид образуется повтороно: есть > поесть > поедать, тогда как едать остается фреквентативом к есть и употребляется редко.
Цитата: "Verzähler" от
Лѣзати — общий итератив к лѣсти (как пѣкати ~ печи). Лазити — «двигательный» итератив к лѣсти (как нести ~ носити). В значении разницы нет.
А зачем два разных паттерна, если значение одинаковое?
Может, какие-то оттенки значения, всё же, присутствуют?
Цитата: Dana от июня 25, 2007, 09:50
А зачем два разных паттерна, если значение одинаковое?
Может, какие-то оттенки значения, всё же, присутствуют?
Лѣзати — «неоднократно лезть», лазити — «лезть постоянно, регулярно, куда попало, лазить». «Двигательные» итеративы обозначают постоянное безнаправленное действие. Безнаправленность действия — реликт старого фактитивного значения, которое имели такие глаголы в прошлом (ср. обычный фактитив бѣда > бѣдити «наводить беду, разрушать»).
Цитата: Verzähler от июня 25, 2007, 05:58
Лѣзати — общий итератив к лѣсти (как пѣкати ~ печи). Лазити — «двигательный» итератив к лѣсти (как нести ~ носити). В значении разницы нет.
А это явление др.русского языка или сформировалось еще в праславянском? Когда, кстати предлоги стали приставляться к глаголам? (по-моему раньше др.русского состояния т.к. во всех славянских языках значения глаголов(<предлог+глагол) примерно одинаковые)
А дистрибуция глаголов в лит.яз. по основам лаз/лез прошла случайным образом, или на самом деле обе основы равноправны?
И почему закрепилась основа "лазить" а "лезать"? И правильно ли я понимаю что "лѣсти" перешло в "лезть"?
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07
А это явление др.русского языка или сформировалось еще в праславянском? Когда, кстати предлоги стали приставляться к глаголам? (по-моему раньше др.русского состояния т.к. во всех славянских языках значения глаголов(<предлог+глагол) примерно одинаковые)
Мнения разные. Мейе, например, считал, что уже в праславянском. Но многие спорят.
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07А дистрибуция глаголов в лит.яз. по основам лаз/лез прошла случайным образом, или на самом деле обе основы равноправны?
Лазить с приставками считаются «просторечными», в словаре стоит пометка «разг.-сниж.», но не при всех.
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07
И почему закрепилась основа "лазить" а "лезать"?
В разговорном языке закрепилась -
лазить, так как аналогия с
принести ~
приносить слишком велика.
Цитата: ou77 от июня 25, 2007, 15:07
И правильно ли я понимаю что "лѣсти" перешло в "лезть"?
Лѣсти > л'эс'т'. Лезть — только на письме.
Несов. вид -лазить с приставками - это южнорусское и украинское явление. Украинская норма именно такая - -лазить с приставками, -лезать в украинском языка просто нет.
Verzähler, значит, если я правильно понимаю, лезть - лезать - лазить - лаживать = идти - ходить - ходить - хаживать (добавил сюда ещё фреквентатив для полноты), то есть ходить охватывает и общеитеративное и безнаправленное действие?
Цитата: Azzurro от июня 29, 2007, 13:31
Несов. вид -лазить с приставками - это южнорусское и украинское явление. Украинская норма именно такая - -лазить с приставками, -лезать в украинском языка просто нет.
есть:
"перелазити" - "перелізати"
вам понятно что тут "-лізати" то же что рус. "-лезать"?
Цитата: Azzurro от июня 29, 2007, 13:31
Несов. вид -лазить с приставками - это южнорусское и украинское явление. Украинская норма именно такая - -лазить с приставками, -лезать в украинском языка просто нет.
Да ну что вы.
Цитата: Azzurro от июня 29, 2007, 13:31
Verzähler, значит, если я правильно понимаю, лезть - лезать - лазить - лаживать = идти - ходить - ходить - хаживать (добавил сюда ещё фреквентатив для полноты), то есть ходить охватывает и общеитеративное и безнаправленное действие?
Охватывает.
Лезть и лазить,вылезать и вылазить-это как идти и ходить,бегать и бежать.Различаются направленностью-конкретно и вообще.