Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Славянские языки => Тема начата: sknente от июня 24, 2007, 11:47

Название: Князья и книжки
Отправлено: sknente от июня 24, 2007, 11:47
Почему эти два слова так похожи? И мало того, в пл. яз та же самая связь

książę - князь
książka - книжка
księga - книга

Но начинается с ksi- а не с kni-.

Я раньше думал что "князь" это заимствование от герм. *koning на это слово разные вариции есть, не знаю как было в пр.герм.... но наверное на -az заканчивалось ;).. от того конзовка зь, *koningaz -> kninz -> knięz -> князь. А при чем тут книги? Только князья читать умели? И откуда появилось ksi- в польском? Но не чешском или словацком... и даже не в литовском. А только в польском. И почему в русском мягкое зь на конце?
Название: Князья и книжки
Отправлено: tmadi от июня 24, 2007, 12:21
Цитата: sknente от июня 24, 2007, 11:47
Почему эти два слова так похожи? И мало того, в пл. яз та же самая связь

książę - князь
książka - книжка
księga - книга

Но начинается с ksi- а не с kni-.

Я раньше думал что "князь" это заимствование от герм. *koning на это слово разные вариции есть, не знаю как было в пр.герм.... но наверное на -az заканчивалось ;).. от того конзовка зь, *koningaz -> kninz -> knięz -> князь. А при чем тут книги? Только князья читать умели? И откуда появилось ksi- в польском? Но не чешском или словацком... и даже не в литовском. А только в польском. И почему в русском мягкое зь на конце?


Не знаю насчет "князя", но уже сталкивался (http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=123&st=320&p=35125&#entry35125) с высказываниями, утверждающими, что славянское "книга" - это заимствованное у китайцев через тюрков слово (свиток, сверток). Так ли это  - الله أعلم, судите сами.
Название: Князья и книжки
Отправлено: Vaelg от июня 24, 2007, 14:11
*kъnedz<*kuningaz (прагерм) согласно Фасмеру. А *kъniga через тюрк küinig восходит к китайск. k?üen
Кроме похожести звучания (во всех, кажется, славянских языках) ничего общего нет.
Название: Князья и книжки
Отправлено: Новик от июня 24, 2007, 14:27
Замена kn- на ks- произошла в результате расподобления (диссимиляции) двух носовых звуков n и ą (ę), таким образом kniążę>książę и knięga>księga.
Название: Князья и книжки
Отправлено: tmadi от июня 24, 2007, 14:45
Цитата: Vaelg от июня 24, 2007, 14:11
*kъnedz<*kuningaz (прагерм) согласно Фасмеру. А *kъniga через тюрк küinig восходит к китайск. k?üen
Кроме похожести звучания (во всех, кажется, славянских языках) ничего общего нет.

Ну да, я и давал ссылку на пост с подобным текстом. Если не открывается, приведу здесь:
ЦитироватьVasmer's dictionary :
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Word: кни/га;

Near etymology: также кни/жка "часть желудка жвачных"; укр. кни/га, ст.-слав. кънига γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή (Супр.), болг. кни/га, сербохорв. књи̏га "книга, письмо", словен. knji/ga, чеш., слвц. knihа "книга", польск. ksie,ga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.).

Further etymology: Праслав. *kъniga, судя по книгоче/й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *ku"inig, волжско-болг., дунайско-болг. *ku"iniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. kΏu"еn "свиток"; ср. Рясянен, FUF 26, 76 и сл. Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. ko"nyu", венг. ko"nyv, из др.-чув. *kon/i̮v, морд. kоn/оv "бумага"; из того же источника зап.-осет. kΏiunug|@@|; см. Рясянен, там же (против Хюбшман, Osset. Еt. 127). Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king); см. Мункачи, KSz 2, 311 и сл.; также Добровский у Гебауэра, KSchl. Beitr. 8, 108 и сл.; Педерсен, KZ 39, 464. Менее вероятно объяснение слова кни/га из ассир. kunukku "печать", kani:ku "ч.-л. запечатанное", арм. knikΏ "печать" (последнее заимств. из ассир., согласно Хюбшману 307 и сл.), вопреки Микколе (FUF 1, 113; 2, 77; Ursl. Gr. 11; МSFОu 52, 187 и сл.; RS 1, 14), Бернекеру (1, 664), потому что в таком случае отсутствуют промежуточные географические звенья и имеется расхождение формы и значения; см. Ляпунов, ИОРЯС 30, 11; Ше'льд, Lw. St. 19 и сл.; Тойвонен, FUF 21, 126. Неприемлема также попытка доказать исконно-слав. происхождение и родство слов кни/га и кнея/ "лес", а также кнес "конек на крыше" (Соболевский, РФВ 70, 81; 71, 23; AfslPh 33, 479; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Брандт, РФВ 22, 246; Гебауэр, там же; Брюкнер, KZ 45, 314 и сл.; Шрадер--Неринг 2, 353); против справедливо выступил Бернекер (см. там же). Слав. этимология не учитывает морфологических трудностей. Наконец, не выдерживает критики объяснение из др.-сканд. kenning "познание, учение", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 155), Уленбеку (AfslPh 15, 488), Ле'ве (KZ 39, 323) уже по одному тому, что праслав. *kъne,ga, основанное только на польск. форме, совершенно повисает в воздухе; ср. Брюкнер, AfslPh 29, 110 и сл.

Добавлю лишь, что древнекитайское kΏu"еn читается в современном китайском как juǎn. На "книгу" похоже даже меньше чем księga  :)
Название: Re: Князья и книжки
Отправлено: Антиромантик от июля 24, 2007, 17:56
А откуда в польском назализация в слове "книга"?
Название: От: Князья и книжки
Отправлено: i486 от августа 12, 2022, 23:20
Цитата: sknente от июня 24, 2007, 11:47Я раньше думал что "князь" это заимствование от герм. *koning на это слово разные вариции есть, не знаю как было в пр.герм.... но наверное на -az заканчивалось ;).. от того конзовка зь, *koningaz -> kninz -> knięz -> князь. А при чем тут книги? Только князья читать умели? И откуда появилось ksi- в польском? Но не чешском или словацком... и даже не в литовском. А только в польском. И почему в русском мягкое зь на конце?
Искомое -зь возникло в результате прогрессивной (третей) палатализации велярных. В праславянском мы имеем *kъnędzь, а более ранняя форма должна быть *kuningu(s).
Цитата: Антиромантик от июля 24, 2007, 17:56А откуда в польском назализация в слове "книга"?
Метатеза.
Название: От: Князья и книжки
Отправлено: bvs от августа 13, 2022, 00:45
Цитата: Grotlon от августа 12, 2022, 23:20Метатеза.
Скорее или назализация под влиянием предыдущего n (ассимиляция) или влияние слова *kъnędzь "священник" (т.к. у них главным образом был книги).
Название: От: Князья и книжки
Отправлено: i486 от августа 13, 2022, 02:13
Цитата: bvs от августа 13, 2022, 00:45Скорее или назализация под влиянием предыдущего n (ассимиляция) или влияние слова *kъnędzь "священник" (т.к. у них главным образом был книги).
Может быть и так. Гипотезу про метатезу слышал в пересказе Микитки, согласно которой kniga → *ksinga, где -s- — эпентеза, позволяющая избежать сочетания велярного с i.