Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => История языка => Тема начата: cetsalcoatle от июля 20, 2015, 21:51

Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: cetsalcoatle от июля 20, 2015, 21:51
В чём он выражается?

Offtop
Какое согласование правильней: в русском языке и культуре или в русских языке и культуре?
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Awwal12 от июля 20, 2015, 22:00
Про культуру вам в другой раздел. :) В СРЛЯ же ФУ субстрат достоверно практически не прослеживается, если не считать топонимику и относительно узкую прослойку лексики, отражающей культурно-герографическую специфику (пурга, килька, морж, тундра и пр.).
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Nevik Xukxo от июля 20, 2015, 22:19
Не так же давно срались на эту тему. Опять?! :'(
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: christo_tamarin от июля 21, 2015, 15:11
Позвольте все-таки спросить конкретно.

Можно ли заподозреть влияние со стороны финских языков и диалектов для таких инноваций в русском как:


Конечно, в отдельности надо рассматривать.

Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: procyone от июля 21, 2015, 15:40
Интересная тема :negozhe:
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Мечтатель от июля 21, 2015, 16:40
Цитата: Awwal12 от июля 20, 2015, 22:00
Про культуру вам в другой раздел. :) В СРЛЯ же ФУ субстрат достоверно практически не прослеживается, если не считать топонимику и относительно узкую прослойку лексики, отражающей культурно-герографическую специфику (пурга, килька, морж, тундра и пр.).

Субстрат, может, и не прослеживается, а корпус заимствований "знатоки" уже выследили.
Из блогосферы соседней страны:

Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: lammik от июля 21, 2015, 16:46
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 16:40

Так, например, «русская» околица происходит от карел. okollisa,

Слово "коло" в соседней стране не слышали. Или речь о Казахстане?
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Лом d10 от июля 21, 2015, 17:09
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 16:40
Из блогосферы соседней страны:
;D
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Лом d10 от июля 21, 2015, 17:16
Цитата: christo_tamarin от июля 21, 2015, 15:11
Позвольте все-таки спросить конкретно.

Можно ли заподозреть влияние со стороны финских языков и диалектов для таких инноваций в русском как:


  • отсутствие вокатива
  • опускание форм настоящего времени глагола быть
  • аннулирование результата 2-ой палатализации в ряде случаев

Конечно, в отдельности надо рассматривать.
он не отсутствует, он совпал с именительным падежом, к тому же есть новые формы звательного.

это что за зверь? есмь? а зачем он нужен, избыточность, в чешском местоимения не ставят с этой формой...

а это тут причём? это ж влияние северных говоров русского языка, они просто консервативнее остальных как говоров, так и языков некоторых.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Artiemij от июля 21, 2015, 17:48
Цитата: christo_tamarin от июля 21, 2015, 15:11
  • аннулирование результата 2-ой палатализации в ряде случаев
Шо ж всех так тянет здесь чужое влияние найти? Ладно новгородцы (хотя и они тут совершенно необязательны), но финно-угры-то каким образом?

Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: alant от июля 21, 2015, 18:01
Цитата: lammik от июля 21, 2015, 16:46
Слово "коло" в соседней стране не слышали. Или речь о Казахстане?
Об Азербайджане же.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: procyone от июля 21, 2015, 19:05
Л. П. Михайлова, Прибалтийско-финнский компонент в русском слове.  (Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы. - Казань, 2004. - C.148-149): http://www.philology.ru/linguistics2/mikhailova-04.htm
---

Лексика финно-угорского происхождения в русских говорах северо-запада: этимологический и лингвогеографический анализ
Автор(ы):   Мызников С.А.
Аннотация:   В монографии получает развитие и продолжение концепция этимологических исследований лексики финно-угорского происхождения, основанная на лингвогеографических методах работы и ареальной верификации. Эта книга в той или иной мере суммирует сведения по анализируемой проблеме. В ряде случаев для анализа используются данные "Атласа субстратной и заимствованной лексики русских говоров Северо-Запада" (СПб.: Наука, 2003), которые были значительно дополнены.
http://window.edu.ru/window/catalog?p_rid=57359
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: procyone от июля 21, 2015, 19:27
Финно-угризмы в русском языке. Ох уж эти лингвисты.  :green:

Пердушка-избушка. От перт-дом, изба. До сегодняшнего времени локально.
Маза, мазо - хорошо. Повсеместно распространено сейчас.

http://uralistica.com/forum/topics/fu-vlijanie-na-russkij-jazyk?id=2161342:Topic:187663&page=1#comments (http://uralistica.com/forum/topics/fu-vlijanie-na-russkij-jazyk?id=2161342%3ATopic%3A187663&page=1#comments)
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:36
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 16:40
Субстрат, может, и не прослеживается, а корпус заимствований "знатоки" уже выследили.
Из блогосферы соседней страны
Это же адов бред, там даже комментировать нечего - достаточно включить голову. К тому же он уже всплывал на форуме в ФУ разделе.
Цитата: Лом d10 от июля 21, 2015, 17:16
он не отсутствует, он совпал с именительным падежом
Морфологически праславянский вокатив исчез. Только непонятно, зачем привлекать тут какие-то дополнительные сущности, если он точно так же исчез в белорусском, например. А глагол "быть" в настоящем времени ведет себя одинаково вообще во всех восточнославянских. Дотянулись проклятые финно-угры... ;D
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Мечтатель от июля 21, 2015, 19:43
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:36
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 16:40
Субстрат, может, и не прослеживается, а корпус заимствований "знатоки" уже выследили.
Из блогосферы соседней страны
Это же адов бред.

Ну так и финно-угорский субстрат в русском языке вроде того.
Разумеется, кроме диалектов, распространенных в контактных с ФУ этносами зонах.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: procyone от июля 21, 2015, 19:48
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:36
Только непонятно, зачем привлекать тут какие-то дополнительные сущности, если он точно так же исчез в белорусском, например. А глагол "быть" в настоящем времени ведет себя одинаково вообще во всех восточнославянских. Дотянулись проклятые финно-угры... ;D

В современном литературном не используется звательный падеж, а в тарашкевице использовался. В устной речи звательный падеж тоже встречается.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:59
Цитата: procyone от июля 21, 2015, 19:48
В современном литературном не используется звательный падеж, а в тарашкевице использовался.
Его и в русских говорах можно найти. Что самое смешное, в основном как раз в севернорусских.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Мечтатель от июля 21, 2015, 20:02
Звательный падеж давно ли в русском исчез? С детства все слышали пушкинское из сказки: "Чего тебе надобно, старче?"
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Nevik Xukxo от июля 21, 2015, 20:04
Цитата: Awwal12 от июля 20, 2015, 22:00
и относительно узкую прослойку лексики, отражающей культурно-герографическую специфику (пурга, килька, морж, тундра и пр.).
в сводешистских списках русского хоть один ФУизм есть? :umnik:
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: procyone от июля 21, 2015, 20:16
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:59
Цитата: procyone от июля 21, 2015, 19:48
В современном литературном не используется звательный падеж, а в тарашкевице использовался.
Его и в русских говорах можно найти. Что самое смешное, в основном как раз в севернорусских.

В белорусском языке звательный падеж вышел из употребления относительно недавно. Есть подозрение, что это произошло под влиянием русского языка. Связь между финно-угорским влиянием и исчезновением/совпадением с формой именительного падеж ерунда конечно.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: procyone от июля 21, 2015, 20:17
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 20:02
Звательный падеж давно ли в русском исчез? С детства все слышали пушкинское из сказки: "Чего тебе надобно, старче?"

Боже мой! :)
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Awwal12 от июля 21, 2015, 20:24
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 20:02
Звательный падеж давно ли в русском исчез? С детства все слышали пушкинское из сказки: "Чего тебе надобно, старче?"
Пушкин был большим поклонником церкослава. ;D
В некоторых диалектах, впрочем, он не ичез до сих пор, как было сказано.
Что до московского диалекта, то уже как минимум в документах XVI в. на русском языке (напр., "Письмо думного дворянина Василия Грязного царю Ивану Грозному из Крымского плена") вокатив отсутствует, хотя, конечно, сохраняется в документах на церковнославянском.
Цитата: procyone от июля 21, 2015, 20:17
Боже мой! :)
Заимствованная форма же. Туда же "Господи", "Иисусе" и пр.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Мечтатель от июля 21, 2015, 20:53
Да, оказывается, вокатив был утрачен в народном языке Московской Руси приблиз. в 14-15 вв. Из-за господствующей старославянской традиции как-то не обращал на себя особого внимания этот факт.
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Rwseg от июля 24, 2015, 12:58
Цитата: Mechtatel от июля 21, 2015, 16:40
Из блогосферы соседней страны:
Цитировать
Так, например, «русская» околица происходит от карел. okollisa, волость от карел. volost, фин. volosti, округ(а) от карел. okruuka, коми oukruga, деревня от вепс. deruun, deron, derevn, погост от вепс. рagast и карелс. pogostu, поселок от карельск. posolku, гряда от карельск. kriadu(a), капуста от карел-финск. kapustahuuhta, нива от карел-финск. niiva, огород от карел. ogrodu и коми akgarod, пусто, пустошь от карел. puustos и вепс. puust, усадьба от карел. и коми usat'bu, участок от карел. ucuasku, поляна от карел. pluanu, роща от карел. roshsu и коми rossha, roshta, тундра от прибалт-финск. tunturi, tuntur, канава от карел. kanoava, konuava, пруд от карел.и ср.финск. pruttu, pruudu, брод от карел. brodu и коми brцdu, верста от коми vers и карел. virsta, путь от карел. puwtti и коми ,,PUTINA" (происхождение фамилии Путин), телега, тележница от карел. telegu и коми telezhnei, тропа от карел. troppu и коми trioppu, крюк от карело-финск. kruwga, kruwkka, волок от коми vцlek, vцlцk, место от карел. и коми mesta, кряж (крутой берег) от вепс. krдz, krez, омут от коми-карел. omutta, плешь от карел. plesatti, родник от финск-карел. rodniekku, rodňikka, бугор от карел. buguriccu и
Это либо какой-то прикол, либо я не знаю... жесть. Взять список русизмов и объявить их заимствованиями... в русский! :fp: :D
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: ServusDei от октября 10, 2019, 14:20
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2015, 19:36

Морфологически праславянский вокатив исчез. Только непонятно, зачем привлекать тут какие-то дополнительные сущности, если он точно так же исчез в белорусском, например. А глагол "быть" в настоящем времени ведет себя одинаково вообще во всех восточнославянских. Дотянулись проклятые финно-угры... ;D


В белорусском языке вокатив никуда не исчез. Глагол быть (в формах "ё", "ёсьць", "ёсьцека") в белорусском языке не опускается
Название: Финно-угорский субстрат в русском языке и культуре
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 26, 2019, 12:25
Цитата: ServusDei от октября 10, 2019, 14:20
В белорусском языке вокатив никуда не исчез.

Будьте добры примеры. :pop:


Цитата: ServusDei от октября 10, 2019, 14:20
Глагол быть (в формах "ё", "ёсьць", "ёсьцека") в белорусском языке не опускается

Ёсьцёцёцька... :fp:

Точно так же регулярно эллиптируется, как и во всех остальных восточнославянских наречиях. Исключение составляют некоторые русинские, но там влияние иноязычного окружения.