Кажется, этому слову готовят новое значение: "верно", "именно так".
Когда ведущая, закатывая глазки, спешит согласиться с собеседником: "Абсолютно!.."
Пока воспринимается как сокращение фразы ("абсолютно (верно/точно)")
Но скоро наверняка значение "верно" будет восприниматься как присущее именно слову абсолютно.
Мнэ.
"да пошел ты!..." пока еще воспринимается как "да пошел ты нах**!" но скоро наверняка значений "нах**" будет восприниматься как присущее именно обороту "да пошел ты!"
ну то есть, я не думаю так. неграмотная речь была всегда, но в грамотных устах сохраняется богатство речи во всей полноте.
Конечно! ~ "В конце концов будет именно так, как вы говорите..."
Предполагаю, что слово "конечно" исходно означало "имеющее конец" и лишь потом приобрело значение "of course"/ То же и про слово "натурально".
Краткое прилагательное "конечно" и сейчас имеет конечный смысл. Наречие "конечно" закрепило свой смысл в САР.
"Абсолютно с вами согласен, уважаемый коллега".
У меня под окнами юные гопники собираются, чёто от них пока не слышала. Мож, ещё услышу ;D
Цитата: школоло от Слово "абсолютно уверены" это причастие или прилагательное образованное от причастия??? зарание спасибо)))
29.01.2015
http://znanija.com/task/10195345
Не доводилось слышать в Украине уж точно, режет уши без "верно/согласен" как какая-то заминка и недосказанность, а не признак согласия
Можно ишшо "тотально" вместо "абсолютно".
Всеобъемлюще!
Нашлась подходящая цитата :
"Людмила Гурченко. Аплодисменты (1994-2003)
С утра я летела в институт и всеобъемлюще, «тотально»
ощущала счастье от точно выбранной профессии."
Цитата: Iskandar от июля 19, 2015, 16:53
Кажется, этому слову готовят новое значение: "верно", "именно так".
Калька.
absolutely [æbsəˈluːtlɪ] adv (totally) абсолю́тно, соверше́нно
(certainly) безусло́вно.
Цитата: Zavada от июля 20, 2015, 18:48
Цитата: Iskandar от июля 19, 2015, 16:53
Кажется, этому слову готовят новое значение: "верно", "именно так".
Калька.
absolutely [æbsəˈluːtlɪ] adv (totally) абсолю́тно, соверше́нно (certainly) безусло́вно.
В России английский не знают не только лишь все, мало кто может это делать.
Цитата: zwh от июля 19, 2015, 17:44
То же и про слово "натурально".
Естественно же.
И "реально" одно время было очень популярным.
Цитата: alant от августа 13, 2015, 01:30
И "реально" одно время было очень популярным.
Да оно и сейчас употребляется. Калька с really, вероятно.
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2015, 07:18
Цитата: alant от августа 13, 2015, 01:30
И "реально" одно время было очень популярным.
Да оно и сейчас употребляется. Калька с really, вероятно.
Сейчас реже. Раньше это было слово-паразит.
Цитата: alant от августа 13, 2015, 11:28
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2015, 07:18
Цитата: alant от августа 13, 2015, 01:30
И "реально" одно время было очень популярным.
Да оно и сейчас употребляется. Калька с really, вероятно.
Сейчас реже. Раньше это было слово-паразит.
В значении "не в Инете" вроде иначе как в "в реале" уж и не скажешь..
Цитата: Валер от августа 13, 2015, 19:15
Цитата: alant от августа 13, 2015, 11:28
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2015, 07:18
Цитата: alant от августа 13, 2015, 01:30
И "реально" одно время было очень популярным.
Да оно и сейчас употребляется. Калька с really, вероятно.
Сейчас реже. Раньше это было слово-паразит.
В значении "не в Инете" вроде иначе как в "в реале" уж и не скажешь..
В оффлайне, в жизни, в натуре ;)
Цитата: alant от августа 13, 2015, 19:23
В оффлайне, в жизни, в натуре ;)
И то верно. В натуре.
"Раньше это было слово-паразит."
ЦитироватьИ. А. Гончаров. Обыкновенная история (1847)
...фантасмагория, обман. Только горе реально, а оно впереди. Там и болезни, и старость, и разные утраты, может быть еще нужда...
Цитата: Grantum от августа 13, 2015, 19:29
"Раньше это было слово-паразит."
ЦитироватьИ. А. Гончаров. Обыкновенная история (1847)
...фантасмагория, обман. Только горе реально, а оно впереди. Там и болезни, и старость, и разные утраты, может быть еще нужда...
Имеется в виду в значении утверждения.
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2015, 07:18
Калька с really, вероятно.
В России так массово распространён английский, что с него калькируют?
Цитата: Rwseg от августа 13, 2015, 23:49
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2015, 07:18
Калька с really, вероятно.
В России так массово распространён английский, что с него калькируют?
Почему нет, в некоторых фильмах это слово часто произносят?
Цитата: Rwseg от августа 13, 2015, 23:49
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2015, 07:18Калька с really, вероятно.
В России так массово распространён английский, что с него калькируют?
Жаргон хиппи был распространен.
Цитата: Rwseg от августа 13, 2015, 23:49
Цитата: Awwal12 от августа 13, 2015, 07:18
Калька с really, вероятно.
В России так массово распространён английский, что с него калькируют?
В Москве в ходу.
Пионеры и пенсионеры по-разному участвуют в продвижении новых слов.
Цитата: Валер от августа 14, 2015, 00:01
Пионеры и пенсионеры по-разному участвуют в продвижении новых слов.
И кто продуктивнее? :)
Цитата: VagneR от августа 14, 2015, 00:02
Цитата: Валер от августа 14, 2015, 00:01
Пионеры и пенсионеры по-разному участвуют в продвижении новых слов.
И кто продуктивнее? :)
Старый конь конечно:)
Чтобы в язык проникали такого рода кальки нужно активное владение языком хотя бы частью населения, желательно самой языкотворчески активной (так было с французским и немецким, которыми владели русские дворяне, и которые (дворяне) по совместительству и создали русский литературный).
Английский же в России знают спасибо 5% населения. Кальки в надмозговых переводах фильмов или жаргон гопников хиппи могут влиять лишь штучно.
Кроме того, надо абсолютно реально доказать, что существует тенденция у переводчиков переводить все absolutely и really как «абсолютно» и «реально».
А абсо-нахер-лютно бывает в русском?
Цитата: Тайльнемер от августа 14, 2015, 08:04
А абсо-нахер-лютно бывает в русском?
Чего только в русском не бывает.