Вроде, как пишут, в русском языке их очень немного, так что интересно было бы собрать их в кучку. Мне пока что на ум пришли только три:
пельмень
тундра
пурга
Названия специфических блюд или одежек не считаются!
килька
http://iling.spb.ru/vocabula/rng/obonezhje_rd.pdf
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
Цитата: Mechtatel от июня 27, 2015, 15:20
килька
Точно ведь! Блин, и кто бы мог подумать!..
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 15:35
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
Хмм.... А что, разве глагол "вяньгать" не общераспространенный? Я в шоке и трансе одновременно...
Названия рыб: камбала, сиг, палтус (?), мойва.
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 15:35
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
Во, отец как-то рассказывал, что дед (в смысле, его отец) даже после переезда из Сибири в Чувашию продолжал говороть "лыва" вместо "лужа". И мне показалось, что "лыва" -- это народное производное от глагола "лить".
Цитата: zwh от июня 27, 2015, 15:46
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 15:35
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
Во, отец как-то рассказывал, что дед (в смысле, его отец) даже после переезда из Сибири в Чувашию продолжал говороть "лыва" вместо "лужа". И мне показалось, что "лыва" -- это народное производное от глагола "лить".
Тогда было бы *
лива.
Цитата: bvs от июня 27, 2015, 15:41
Названия рыб: камбала, сиг, палтус (?), мойва.
Чё-то названия рыб в мой частотный словарик не особо входят. Рыба есть рыба. Всё. :-\
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 15:35
http://iling.spb.ru/vocabula/rng/obonezhje_rd.pdf
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
А Обонежье при чём? В северо-западных русских говорах много заимствований, но они совершенно неизвестны за пределами этого региона.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2015, 16:10
А Обонежье при чём? В северо-западных русских говорах много заимствований, но они совершенно неизвестны за пределами этого региона.
Для общего развития.
Цитата: bvs от июня 27, 2015, 15:41
Названия рыб: камбала, сиг, палтус (?), мойва.
Ндя, забавно, мне-то всю жизнь напролет казалось (по понятным причинам), что "палтус" -- это что-то латинского происхождения. А вон оказывается, откуда у него ноги растут...
Цитировать
Палтус
Толковый словарь Кузнецова
Палтус палтус ПА́ЛТУС -а; м. [лопар. paldes] Ценная промысловая морская рыба отряда камбалообразных.
Цитата: Nevik Xukxo от июня 27, 2015, 16:10
Цитата: bvs от июня 27, 2015, 15:41
Названия рыб: камбала, сиг, палтус (?), мойва.
Чё-то названия рыб в мой частотный словарик не особо входят. Рыба есть рыба. Всё. :-\
Этак в магазине тюльку с акулой перепутать недолго.
По поводу рыб. Есть капитальный уникальный труд В. В. Усачевой «Славянская ихтиологическая терминология».
Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2015, 16:09
Цитата: zwh от июня 27, 2015, 15:46
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 15:35
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
Во, отец как-то рассказывал, что дед (в смысле, его отец) даже после переезда из Сибири в Чувашию продолжал говороть "лыва" вместо "лужа". И мне показалось, что "лыва" -- это народное производное от глагола "лить".
Тогда было бы *лива.
Ну наверно, но мне просто показалось, что раз это производное очень народное, то и исказить в процесса могли.
Цитата: zwh от июня 27, 2015, 16:19
Цитата: bvs от июня 27, 2015, 15:41
Названия рыб: камбала, сиг, палтус (?), мойва.
Ндя, забавно, мне-то всю жизнь напролет казалось (по понятным причинам), что "палтус" -- это что-то латинского происхождения. А вон оказывается, откуда у него ноги растут...
Цитировать
Палтус
Толковый словарь Кузнецова
Палтус палтус ПА́ЛТУС -а; м. [лопар. paldes] Ценная промысловая морская рыба отряда камбалообразных.
Точное происхождение многих угрофинизмов неизвестно, так как русские формы не находят адекватных параллелей в известных финно-угорских говорах. Заимствования делались давно, многие финно-угорские говоры почили в бозе, многие загибаются сейчас. А живущие претерпели значительные изменения за последние десять веков — времени контактов русских (собственно, а славяне и ещё раньше контактировали) и финно-угров.
По поводу
палтуса: он имеет параллельную форму
палтас, более близкую известным финно-угорским говорам, и является падежной основой *paltas-, но точный источник неизвестен — какой-то древний говор. То, что написано даже у Фасмера со ссылками на финноугроведов, — просто подбор наиболее близких форм, но ни современная финская pallas, род. падеж paltaan < paltahan, ни саамское pāldes, род. падеж pāltazi не соответствуют. А вот прафинское *palđas, род. падеж *paltazan < *paltasan вполне показывают искомую основу *paltas-. Форма
палтус вообще висит в воздухе — возможно русского происхождения, из
палтаса.
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 15:35
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
Еще из того, чего я нашел тут странного или интересного.
В разделе "Пермские заимствования" написано: "Кортом
а -- аренда земельного или лесного участка".
В Ижевске Колтом
а -- это неофициальное народное название местности в районе улиц примерно с 3-й Подлесной до 9-й Подлесной (а может, и дальше к лесу -- точно не скажу). Сейчас там вроде даже магазин есть с названием "Колтома".
Кулёмка, кулёма -- ловушка для мелкого лесного зверя.
Кулёмой мать так называла (всё еще называет) неловкого в движениях, неуклюжего, медленно что-л делающего маленького ребенка (вне зависимости от пола).
Цитата: zwh от июня 27, 2015, 15:18
Вроде, как пишут, в русском языке их очень немного, так что интересно было бы собрать их в кучку. Мне пока что на ум пришли только три:
пельмень
тундра
пурга
Названия специфических блюд или одежек не считаются!
А как насчёт названия самого языка, если язык не блюдо? :)
Получается в украинском больше угро-финской лексики чем в русском. :)
ЦитироватьФІНСЬКІ
Воргол Топоров, Трубачов (=ТТ)
Ворожба ТТ
Воронеж ТТ
ДУБ ТТ
ЖУРБА
ЖУРИТИСЯ
Ільмень
камбала ТТ
Кейви (Хібіни)
кенді, діал. (Грінченко, Фасмер)
Києвський Єган р. (Алтай)
Київ
Кийська сопка (п-ів Канін Нос)
Кийські гори (Кузнецький Алатау)
Кийські о-ви (Біле море)
Кия р.
КІВІЯРВІ
Кола
Коливань (Таллінн)
коліти заціпеніти
комі
КУЛЬГАТИ
ЛАЙБА
ЛЕМІШКА
МОРЖ саам.
нарти
Нева
НЕВІД
нерпа
ПЕЛЬМЕНІ комі
Ревель (Таллінн)
РОВДУГА
РОСОМАХА
Русь
саам
сайка ест.
сани саам.
сауна
Севенни
Сож ТТ
СОМ ТТ
торос саам.
ТУНДРА
ТЮЛЕНЬ саам.
Хібіни
ХМІЛЬ ТТ
чага
чум
шуга
шушун ТТ
ЩУКА ТТ
ЩУПАК ТТ
ЩУР ТТ
ЯРУС саам.
ЦитироватьЗ угорських
бекеша
Вись, Виска
гайдамак
гайдук
ГЛЕВКИЙ
гуляш
гусар
ґазда
КУЧМА
КУЛІШ
Лозоватка
мажа
мажара
мадяр
Сироватка
Сор хант. затока
ТАБІР
Томськ
Урал з мансі
хутір
чекати ? (Федорова)
ЧЕРІНЬ
ЧОТА
ШЕРЕГ
шишак
Хммм... "КУЧМА" -- це що таке? Нияк хвамилия? :)
Президент Украины, царь Сибири и мног....
в том числе всякая шапка или причёска. :)
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 08:36
Получается в украинском больше угро-финской лексики чем в русском. :)
Списки, которые вы привели, содержат слова не финно-угорского происхождения. Более того, там есть слова с прозрачной славянской этимологией.
Я думаю редакторы на этом форуме найдутся.
Кстати! А можно добавить в угросписок "мента"?
А "батю" можно туда же?
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 10:03
Я думаю редакторы на этом форуме найдутся.
Кстати! А можно добавить в угросписок "мента"?
А он причем?
Прозрачно-венгерское происхождение однако.
"куртка", "плащ" с переходом на ихненских полицаев, а потом и на наших.
Лыжи.
??? Про "лыжи" тут могут сказать, что происхождение у них прозрачно-славянское, и нечего копать подземный ход в Гельсингфорс.
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 10:50
Прозрачно-венгерское происхождение однако.
"куртка", "плащ" с переходом на ихненских полицаев, а потом и на наших.
Гугл-гранслейт (которому доверять, конечно, опасно) перевел мне эти два слова как "kabát" и "esőkabát".
Чем шастать по этому, в котором всего net, Вы лучше советские фильмы смотрите.
ЦитироватьВ седле окровавлённом мой конь несёт меня
Зелёным нежным склоном от ратного огня,
Горит гусарский ментик, распахнутый в плечах,
В багряно-желтом свете, свете рассветного луча.
http://www.karaoke.ru/catalog/song/19423671/
Кстати! Тут тот же случай, что и с зонтиком, "мент" от "ментика".
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 12:14
Кстати! Тут тот же случай, что и с зонтиком, "мент" от "ментика".
С этим словом я впервые столкнулся у Галича в песне про Александра Полежаева в припеве:
Ах, кивера да ментики!
Ах, соколы-орлы!
Кому вы в сердце метили,
Лепажевы стволы?
Не мне ль вы в сердце метили,
Лепажевы стволы?
Или:
Ах, кивера да ментики,
Пора бы выйти в знать!
Но этой арифметики
Поэтам не узнать.
Ни прошлым и ни будущим
Поэтам не узнать.
Или:
Ах, кивера да ментики,
Возвышенная речь!
А все-таки наветики
Сильнее, чем картечь!
Доносы и наветики
Сильнее, чем картечь.
У меня еще тогда сложилось четкое впечатление, что "ментик" -- это такой маленький мент :). Насчет аналогичности с "зонтик -> зонт" я пока не уверен -- требуется пара каких-нить чрезвычайно веских доказательств.
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:21
..................................
У меня еще тогда сложилось четкое впечатление, что "ментик" -- это такой маленький мент :). Насчет аналогичности с "зонтик -> зонт" я пока не уверен -- требуется пара каких-нить чрезвычайно веских доказательств.
Как говорится на этом форуме происхождение прозрачно. :)
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:24
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
"секретный сотрудник"? Такое объяснение вызывает ощущение близости к народной этимологии.
А насчёт занесения "бати" в угросписок никто, как я понял, не возражает?
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:41
А насчёт занесения "бати" в угросписок никто, как я понял, не возражает?
По-украински, на сколь помню, "батьки" -- это "родители". И всё это от угров?
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:36
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:24
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
"секретный сотрудник"? Такое объяснение вызывает ощущение близости к народной этимологии.
Ну да, отдает слегка, но от мордовского-то каким боком? Что, мордвины -- испокон веков великие сыщики?
ИМХО чем гадать, проще Менша покликать.
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 08:36
Получается в украинском больше угро-финской лексики чем в русском.
Какой-то псевдонаучный список. Там есть славянские, тюркские и другие слова.
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 14:40
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:36
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:24
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
"секретный сотрудник"? Такое объяснение вызывает ощущение близости к народной этимологии.
Ну да, отдает слегка, но от мордовского-то каким боком? Что, мордвины -- испокон веков великие сыщики?
Зато там много лесов в которых много лагерей и деревьев, а на деревьях у них стучат "шекшата". :)
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 15:07
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 14:40
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:36
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:24
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
В смысле, дятлы, что ли? Мне вообще смутно кажется, что слово "сексот" еще дореволюционного происхождения.
"секретный сотрудник"? Такое объяснение вызывает ощущение близости к народной этимологии.
Ну да, отдает слегка, но от мордовского-то каким боком? Что, мордвины -- испокон веков великие сыщики?
Зато там много лесов в которых много лагерей и деревьев, а на деревьях у них стучат "шекшата". :)
Цитата: Лукас от июня 29, 2015, 14:48
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 08:36
Получается в украинском больше угро-финской лексики чем в русском.
Какой-то псевдонаучный список. Там есть славянские, тюркские и другие слова.
Ну виноват.
Лень было подбирать и анализировать.
Взял первое что подвернулось:
http://www.vesna.org.ua/txt/tyschenkok/zapoz/01.html
http://www.vesna.org.ua/txt/tyschenkok/zapoz/12.html
Если там другие слова то выкинуть недолго.
А как быть с "ментом","батей", "сексотом"?
Цитата: Rwseg от июня 27, 2015, 15:35
http://iling.spb.ru/vocabula/rng/obonezhje_rd.pdf
http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/25966/1/ei_1981_01.pdf
ЦитироватьПУТИКАШКИ, ПОТИК ´ АШКИ, ПУТИК ´ АН´
Приведенные слова зафиксированы в значении 'голова-
стики, головастик'. Путикашки распространено в Под-
порожском р-не (Шеменичи, Ульино, Пидьма, Важины).
Потикашка ´ отмечено в н. п. Пидьма того же р-на. Пу-
ХОРЬ, ХОР´
ЁК 209
тикан´ 'головастик' отмечено в Прионежском р-не (Лад-
ва) и в Кондопожском, в Петрозаводском уезде в этом же
значении отмечается Георгиевским.
Лексема путикашки не анализировалась в этимоло-
гической литературе, на наш взгляд, это заимствование
из вепс. putikaine, putikeine 'головастик'.
Сюда же, по-видимому, относится слово бультикашка ´
'головастики', зафиксировано в юго-западной части Под-
порожского р-на (Яндеба), его форма вероятно переосмыс-
лена в духе народной этимологии. Следует отметить, что
фиксация анализируемых заимствований нерегулярна, в
том же Подпорожском р-не чаще употребляется обще-
народное — головастики или местное образование на
исконной основе — толстоголовик — в Заозерье Подпо-
рожского р-на, Кузаранда Медвежьегорского р-на; лож-
ки — в Мегре Вытегорского р-на.
:D :E: ;up:
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 14:38
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:41
А насчёт занесения "бати" в угросписок никто, как я понял, не возражает?
По-украински, на сколь помню, "батьки" -- это "родители". И всё это от угров?
Вопрос мутный.
ТЮРКСЬКИЙ І СЛОВ'ЯНСЬКИЙ СУБСТРАТИ
У МОЛДАВАН УКРАЇНСЬКОГО БУДЖАКА:
ЗА МАТЕРІАЛАМИ ТЕРМІНОЛОГІЇ СПОРІДНЕНОСТІ (https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Firbis-nbuv.gov.ua%2Fcgi-bin%2Firbis_nbuv%2Fcgiirbis_64.exe%3FC21COM%3D2%26I21DBN%3DUJRN%26P21DBN%3DUJRN%26IMAGE_FILE_DOWNLOAD%3D1%26Image_file_name%3DPDF%2FChl_2013_7_11.pdf&ei=wjyRVdW8OoOssAGYl54o&usg=AFQjCNFb6ymjNdmB2QO1VGDJUCWfDkNDAg)
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 15:07
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 14:40
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:36
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:24
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
"секретный сотрудник"? Такое объяснение вызывает ощущение близости к народной этимологии.
Ну да, отдает слегка, но от мордовского-то каким боком? Что, мордвины -- испокон веков великие сыщики?
Зато там много лесов в которых много лагерей и деревьев, а на деревьях у них стучат "шекшата". :)
Это в смысле дятлы, что ли? И у меня есть смутные подозрения, что слово "сексот" вообще почти дореволюционного происхождения.
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 15:47
...............................................
Это в смысле дятлы, что ли? ..................
Они самые.
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:36
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:24
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
"секретный сотрудник"? Такое объяснение вызывает ощущение близости к народной этимологии.
Вы шутите?
ЦитироватьСлово «осведомитель» широко использовалось в Российской Империи, где осведомителями называли секретных агентов «охранки». Официально они назывались секретными сотрудниками (сокр. сексоты). Тот же термин, сексоты, использовался в документах советских спецорганов (ВЧК-ОГПУ-НКВД).
Цитата: VagneR от июня 30, 2015, 00:37
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:36
Цитата: zwh от июня 29, 2015, 13:24
Цитата: Волод от июня 29, 2015, 13:12
Понимаю, что это уже набившая оскомину тема: "Правда ли, что русское "сексот" от мордовского "шекшата"?"
А сокращение от "секретный сотрудник" чем не устраивает?
"секретный сотрудник"? Такое объяснение вызывает ощущение близости к народной этимологии.
Вы шутите?
ЦитироватьСлово «осведомитель» широко использовалось в Российской Империи, где осведомителями называли секретных агентов «охранки». Официально они назывались секретными сотрудниками (сокр. сексоты). Тот же термин, сексоты, использовался в документах советских спецорганов (ВЧК-ОГПУ-НКВД).
Ну так вики тоже недалеко от народной этимологии ушла.
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"? :) :
Вот подвернулось обоснование финского происхождения одного слова из приведенного мною списка:
ФІНСЬКЕ СЛОВО В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ:
ЛАЙБА НА ВОДІ ТА НА СУХОДОЛІ
(https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CCAQFjAA&url=http%3A%2F%2Firbis-nbuv.gov.ua%2Fcgi-bin%2Firbis_nbuv%2Fcgiirbis_64.exe%3FC21COM%3D2%26I21DBN%3DUJRN%26P21DBN%3DUJRN%26IMAGE_FILE_DOWNLOAD%3D1%26Image_file_name%3DPDF%2Feine_2000_5_6.pdf&ei=UiiSVfOWHYPfU6eYgKAN&usg=AFQjCNHdHTjA_LecHE2Vy08JDKL2n0yvPg)
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Ну так вики тоже недалеко от народной этимологии ушла.
В словарях так же фиксируется.
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"? :) :
Почему вы думаете, что сократили? :)
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"?
А что, сексизм и сексот одного происхождения? :eat:
Цитата: Лукас от июля 1, 2015, 20:58
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"?
А что, сексизм и сексот одного происхождения? :eat:
Имя им -- секстиллион! :)
Цитата: Лукас от июля 1, 2015, 20:58
Цитата: Волод от июня 30, 2015, 08:13
Может есть какие монографии по "сексизму", в которых изучен вопрос о том, когда и кто сократил "секретных сотрудников"?
А что, сексизм и сексот одного происхождения? :eat:
Извините! Очепятка!
"монографии по "сексо-тизму"" :)
Согласно этой статье:
ФІННО-УГОРСЬКІ СУБСТРАТНІ ЕЛЕМЕНТИ В СУЧАСНІЙ ПОЛЬСЬКІЙ МОВІ (http://www.philology.kiev.ua/library/zagal/Studia_Linguistica_2/072_079.pdf)
В список финно-угризмов в украинском можно добавить "шкапу" и "кишеню".
А как относится к таким перлам: МОВНІ СВІДЧЕННЯ ПРОТОФІНСЬКОЇ ПРИСУТНОСТІ. У ЗАХІДНІЙ ЄВРОПІ (https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CB0QFjAA&url=http%3A%2F%2Firbis-nbuv.gov.ua%2Fcgi-bin%2Firbis_nbuv%2Fcgiirbis_64.exe%3FC21COM%3D2%26I21DBN%3DUJRN%26P21DBN%3DUJRN%26IMAGE_FILE_DOWNLOAD%3D1%26Image_file_name%3DPDF%2Feine_2001_9_16.pdf&ei=1nafVcHqBOGeywPOrZTYBg&usg=AFQjCNF9frlGMHZMVlVXaTzIn3fVsZjvgQ) ?
ЦитироватьЄ післяйменники
і в кельтських, і фактично в англійській. Як зазначає Т.Хрис Джонз, гумористичне "правило" англ.
граматики "a preposition is a bad word to end a sentence with" (букв. "прийменник – небажане слово
закінчення речення для") – це справжнє правило валлійської граматики: Dewch i mewn "come in",
Rhowch y golau ymlaen "put the light on" (Rhys Jones, с. 156).
:)
Цитата: Волод от июля 10, 2015, 10:49
А как относится к таким перлам:
Кто относится? ;D
Цитата: Волод от июля 10, 2015, 10:49
МОВНІ СВІДЧЕННЯ ПРОТОФІНСЬКОЇ ПРИСУТНОСТІ. У ЗАХІДНІЙ ЄВРОПІ (https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CB0QFjAA&url=http%3A%2F%2Firbis-nbuv.gov.ua%2Fcgi-bin%2Firbis_nbuv%2Fcgiirbis_64.exe%3FC21COM%3D2%26I21DBN%3DUJRN%26P21DBN%3DUJRN%26IMAGE_FILE_DOWNLOAD%3D1%26Image_file_name%3DPDF%2Feine_2001_9_16.pdf&ei=1nafVcHqBOGeywPOrZTYBg&usg=AFQjCNF9frlGMHZMVlVXaTzIn3fVsZjvgQ) ?
ЦитироватьЄ післяйменники
і в кельтських, і фактично в англійській. Як зазначає Т.Хрис Джонз, гумористичне "правило" англ.
граматики "a preposition is a bad word to end a sentence with" (букв. "прийменник – небажане слово
закінчення речення для") – це справжнє правило валлійської граматики: Dewch i mewn "come in",
Rhowch y golau ymlaen "put the light on" (Rhys Jones, с. 156).
:)
Если это не шутка, тогда :fp: