http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=Шелесний_приголосний&oldid=16121689 (http://uk.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A8%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D0%B9&oldid=16121689)
В вікі все просувають емігрантську недотермінологію, попри існування сталої місцевої академічної. Ех.
Формально, шелестівка — не неологізм, а архаїзм. Причому, це синонім не до шиплячих, а до приголосних (тобто, наш сучасник використав його неправильно).
Цитата: Python от июня 22, 2015, 13:24
Формально, шелестівка — не неологізм, а архаїзм. Причому, це синонім не до шиплячих, а до приголосних (тобто, наш сучасник використав його неправильно).
А как
шелестівка словообразовательно соотносится с прилагательным
шелесний, последнее ведь от слова
шелест образовано.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2015, 13:32
А как шелестівка словообразовательно соотносится с прилагательным шелесний, последнее ведь от слова шелест образовано.
У чому питання?
Що було раніше — шелесний чи шелестівка? Ну, не знаю... За межами сполучення «шелесний звук» слово «шелесний» рідко використовується, та й навіть шелесні вже давно перейменували на приголосні.
Куди зникло «т» в шелесний? Випадіння приголосних (не лише при вимові, а й на письмі) регулюється правилом — сюди ж пісний (від піст), тижневий (від тиждень), персні (перстень), хоча шістнадцять, шістдесят.
Шелестівка явно від шелеста напряму.