С сербохорватским известно. А пытались ли делать общий чехословацкий язык (не использование словаками чешского в качестве литературного) ? или общелужицкий или белорусо-украинский ? (в новое время) ?
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 19:38
С сербохорватским известно. А пытались ли делать общий чехословацкий язык (не использование словаками чешского в качестве литературного) ? или общелужицкий или белорусо-украинский ? (в новое время) ?
А че не русско-белорусо-украинский ? :???
Цитата: Centum Satәm от июня 21, 2015, 19:58
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 19:38
С сербохорватским известно. А пытались ли делать общий чехословацкий язык (не использование словаками чешского в качестве литературного) ? или общелужицкий или белорусо-украинский ? (в новое время) ?
А че не русско-белорусо-украинский ? :???
как-то они ближе друг к другу...
В средневековой Литве был книжный западнорусский, который сейчас часто называют белорусско-украинским.
Хм, в 19 веке на Западной Украине баловались язычием.
(wiki/ru) Язычие (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%B8%D0%B5)
(wiki/ru) Западнорусский_язык (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
Старославянский.
в новое ж время...
ЛФ не считается?
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 19:38
С сербохорватским известно. А пытались ли делать общий чехословацкий язык (не использование словаками чешского в качестве литературного) ? или общелужицкий или белорусо-украинский ? (в новое время) ?
Крижанич — это для вас новое время?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2015, 22:14
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 19:38
С сербохорватским известно. А пытались ли делать общий чехословацкий язык (не использование словаками чешского в качестве литературного) ? или общелужицкий или белорусо-украинский ? (в новое время) ?
Крижанич — это для вас новое время?
для меня это время караджича с гаем, т. е. вокруг 1850 и позже :donno:
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 00:16
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2015, 22:14
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 19:38
С сербохорватским известно. А пытались ли делать общий чехословацкий язык (не использование словаками чешского в качестве литературного) ? или общелужицкий или белорусо-украинский ? (в новое время) ?
Крижанич — это для вас новое время?
для меня это время караджича с гаем, т. е. вокруг 1850 и позже :donno:
Крижанич - это ж бубль гум! то есть 17 век
Цитата: smith371 от июня 22, 2015, 00:25
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 00:16
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2015, 22:14
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 19:38
С сербохорватским известно. А пытались ли делать общий чехословацкий язык (не использование словаками чешского в качестве литературного) ? или общелужицкий или белорусо-украинский ? (в новое время) ?
Крижанич — это для вас новое время?
для меня это время караджича с гаем, т. е. вокруг 1850 и позже :donno:
Крижанич - это ж бубль гум! то есть 17 век
ну его, конлангера :(
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 00:53
ну его, конлангера :(
Не понял. Этот ваш ответ обессмысливает всю эту тему. О чём/о ком говорить тогда?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2015, 13:19
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 00:53
ну его, конлангера :(
Не понял. Этот ваш ответ обессмысливает всю эту тему. О чём/о ком говорить тогда?
зачем создавать искусственный язык из языков народов, никогда не живших в одном государстве ? общий язык нужен для целей практических, а не для любомудрствования :donno:
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 13:21
зачем создавать искусственный язык из языков народов, никогда не живших в одном государстве ? общий язык нужен для целей практических, а не для любомудрствования :donno:
То, что вы имеете в виду только славян, живущих в одном государстве, лишь косвенно можно предположить из вашего первого сообщения.И потом, проект Крижанича весьма интересен. Причём не только в плане интерлингвистики, но и в плане исторической фонологии и морфологии славянских языков. Так что, мужик реально много полезного для славистики сделал.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2015, 13:26
Цитата: Leo от июня 22, 2015, 13:21
зачем создавать искусственный язык из языков народов, никогда не живших в одном государстве ? общий язык нужен для целей практических, а не для любомудрствования :donno:
То, что вы имеете в виду только славян, живущих в одном государстве, лишь косвенно можно предположить из вашего первого сообщения.И потом, проект Крижанича весьма интересен. Причём не только в плане интерлингвистики, но и в плане исторической фонологии и морфологии славянских языков. Так что, мужик реально много полезного для славистики сделал.
я совсем не сомневаюсь в полезности сделанного, просто в этой теме меня скорее не столько лингвистические моменты, сколько политоэтнолингвистические интересуют. наверно надо было в раздел языки и государства. меня интересует, насколько общий литъязык может сблизить близкородственные народы.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2015, 13:26
проект Крижанича весьма интересен. Причём не только в плане интерлингвистики, но и в плане исторической фонологии и морфологии славянских языков. Так что, мужик реально много полезного для славистики сделал.
Боюсь только, что слависты заценили его эдак так к концу позапрошлого века, когда уже сами знали куда больше. Опасно бежать впереди паровоза.
Цитата: piton от июня 24, 2015, 00:21
Боюсь только, что слависты заценили его эдак так к концу позапрошлого века, когда уже сами знали куда больше. Опасно бежать впереди паровоза.
А когда слависты должны были заценить Крижанича? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от июня 24, 2015, 00:38
А когда слависты должны были заценить Крижанича?
Желательно, конечно, при его жизни. Типа, в отцы-основатели направления вышел бы. А так нашли изъетую мышами тетрадку, прослезились.
Цитата: piton от июня 24, 2015, 00:41
Желательно, конечно, при его жизни.
Как вы себе это представляете? Допустим, вы бы жили в XIX в., к вам бы подошёл Менделеев и стал бы втирать про таблицу элементов. А вы в химии и физике ни рылом. Ну и как, заценили бы? :3tfu:
Цитата: Wolliger Mensch от июня 24, 2015, 00:57
Допустим, вы бы жили в XIX в., к вам бы подошёл Менделеев и стал бы втирать про таблицу элементов. А вы в химии и физике ни рылом. Ну и как, заценили бы? :3tfu:
дада, как герой Юрия Кузнецова (http://www.youtube.com/watch?v=0Rn-eJ4zvY0)
Цитата: Wolliger Mensch от июня 24, 2015, 00:57
Цитата: piton от июня 24, 2015, 00:41
Желательно, конечно, при его жизни.
Как вы себе это представляете? Допустим, вы бы жили в XIX в., к вам бы подошёл Менделеев и стал бы втирать про таблицу элементов. А вы в химии и физике ни рылом. Ну и как, заценили бы? :3tfu:
и при этом бы добавил, что увидел её во сне...:)
А как можно создать на основе украинского и белорусского один язык если разница между ними только в фонетике, а лексика и так практически идентича
Цитата: SIVERION от июня 24, 2015, 11:41
а лексика и так практически идентича
процентов на сколько ?
Цитата: SIVERION от июня 24, 2015, 11:41
А как можно создать на основе украинского и белорусского один язык если разница между ними только в фонетике, а лексика и так практически идентича
А як можна створити на основі української й білоруської одну мову, коли різниця між ними тільки в фонетиці, а лексика і так практично ідентична?
А як можна стварыць на аснове ўкраінскай і беларускай адну мову калі розніца між імі толькі ў фанетыцы, а лексіка і так практычна ідэнтычна?
Єдиною орфографією можна.
Цитата: Leo от июня 24, 2015, 11:44
Цитата: SIVERION от июня 24, 2015, 11:41
а лексика и так практически идентича
процентов на сколько ?
Кажуть, на 70%
70% общей лексики это украинский с русским, а у украинского с белорусским 96%
Цитата: SIVERION от июня 24, 2015, 12:21
70% общей лексики это украинский с русским
ЦитироватьЗ погляду лексики найближчою до української є білоруська мова (84% спільної лексики), потім польська (70% спільної лексики), словацька (68% спільної лексики) та російська мова (62% спільної лексики)
(wiki/uk) Українська_мова (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0)
Цитата: SIVERION от июня 24, 2015, 12:21
70% общей лексики это украинский с русским, а у украинского с белорусским 96%
96 кажутся маловероятным. когда смотришь на параллельные украино-белорусские тексты, расхождений видно много. думаю вряд ли выше 80-85
Цитата: Leo от июня 24, 2015, 12:26
Цитата: SIVERION от июня 24, 2015, 12:21
70% общей лексики это украинский с русским, а у украинского с белорусским 96%
96 кажутся маловероятным. когда смотришь на параллельные украино-белорусские тексты, расхождений видно много. думаю вряд ли выше 80-85
я забыл уточнить, базовой лексики, а если взять не только базовую лексику то где-то так и есть около 80 с хвостом процентов
Цитата: SIVERION от июня 24, 2015, 12:30
я забыл уточнить, базовой лексики, а если взять не только базовую лексику то где-то так и есть около 80 с хвостом процентов
Не удивительно с учётом природы происхождения этих языков.
Цитата: DarkMax2 от июня 24, 2015, 12:25
ЦитироватьЗ погляду лексики найближчою до української є білоруська мова (84% спільної лексики), потім польська (70% спільної лексики), словацька (68% спільної лексики) та російська мова (62% спільної лексики)
А ссылка на Тыщенко. Ха-ха. 62% с монголо-финской — это слишком много.
Цитата: DarkMax2 от июня 24, 2015, 11:45
А як можна стварыць на аснове ўкраінскай і беларускай адну мову калі розніца між імі толькі ў фанетыцы, а лексіка і так практычна ідэнтычна?
И кто-то бы захотел так говорить?
Цитата: LUTS от июня 27, 2015, 14:16
Цитата: DarkMax2 от июня 24, 2015, 11:45
А як можна стварыць на аснове ўкраінскай і беларускай адну мову калі розніца між імі толькі ў фанетыцы, а лексіка і так практычна ідэнтычна?
И кто-то бы захотел так говорить?
Тобто?
Цитата: DarkMax2 от июня 27, 2015, 14:23
Цитата: LUTS от июня 27, 2015, 14:16
Цитата: DarkMax2 от июня 24, 2015, 11:45
А як можна стварыць на аснове ўкраінскай і беларускай адну мову калі розніца між імі толькі ў фанетыцы, а лексіка і так практычна ідэнтычна?
И кто-то бы захотел так говорить?
Тобто?
Тобто нереально це.
Правильно. СРЛЯ уже есть. :yes:
Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2015, 14:42
Правильно. СРЛЯ уже есть. :yes:
пересобрать для успокоения нервных))
ЦитироватьА как можно сотворить на основе украинской и белорусской одну молву коли разница меж ими (ними) только в фонетике, а лексика и так практически идентична?
(не СРЛЯ так РЯ))