Лингвофорум

Теоретический раздел => Русский язык => Индоевропейские языки => Лексика => Тема начата: From_Odessa от июня 21, 2015, 07:21

Опрос
Вопрос: Какое слово вы обычно употребляете?
Вариант 1: Пельмень (муж.род) голосов: 27
Вариант 2: Пельмень (жен.род) голосов: 0
Вариант 3: Пельменя голосов: 2
Вариант 4: Другое голосов: 0
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: From_Odessa от июня 21, 2015, 07:21
У меня такое ощущение, что раньше, если доводилось (не особо часто) говорить о пельменях в единственном числе, я употреблял слово "пельмень" в женском роде. Не "пельменя", а именно "пельмень". А употребление этого слова в мужском роде казалось мне ошибкой. Когда сегодня спелчеккер почему-то подчеркнул мне форму "пельменью", я подумал, что правильно, на самом деле, употреблять "пельмень" в мужского роде, и начал писать именно так. Глянул на Грамоте - указаны варианты "пельмень" (м.р.) и "пельменя".
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: Марго от июня 21, 2015, 07:35
"Пельмень", конечно, — мужского рода. В женский он превращается только в виде "пельмешки" (как "помидорка").

А Грамоту Вы недопоняли. Это родительный падеж к "пельменю" дан, во всех словарных статьях так.
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: From_Odessa от июня 21, 2015, 07:37
Цитата: Марго от июня 21, 2015, 07:35
А Грамоту Вы недопоняли. Это родительный падеж к "пельменю" дан, во всех словарных статьях так.
А, да, невнимательно посмотрел, спасибо. Ну и ладно, опрос от этого не меняется )
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: zwh от июня 21, 2015, 08:14
Цитата: Марго от июня 21, 2015, 07:35
"Пельмень", конечно, — мужского рода. В женский он превращается только в виде "пельмешки" (как "помидорка").

А Грамоту Вы недопоняли. Это родительный падеж к "пельменю" дан, во всех словарных статьях так.

А что с "пельмешками" не так? Им.п. ед.ч. "пельмешек". ("Возьму еще один пельмешек, пожалуй...")
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: From_Odessa от июня 21, 2015, 08:16
Хех, надо же, сколько времени я ошибочно думал, что фразы типа "один пельмень" - шуточные )))
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: zwh от июня 21, 2015, 08:40
Не знаю, как сейчас, но в советское время на сельских хлебных магазинах в Удмуртии были крупные такие вывески "ХЛЕБ - НЯНЬ". Была у нас в классе такая Хлебникова, так погоняло ей прицепили -- Хлеб-нянь.
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: DarkMax2 от июня 21, 2015, 08:43
Цитата: From_Odessa от июня 21, 2015, 07:21
я употреблял слово "пельмень" в женском роде.
Пока вы один такой, судя по опросу.
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: From_Odessa от июня 21, 2015, 09:27
Цитата: DarkMax2 от июня 21, 2015, 08:43
Пока вы один такой, судя по опросу.
Я начал рыться в Интернете и даже подумал было, что, может, я в мире один такой ) Но, увы, нет ))))

Цитироватьи в одну пельмень засунула изюм

ЦитироватьУ нас всегда одну пельменю с сюрпризом делали!

ЦитироватьМне почему-то кажется, лимонодавилка хоть и на одну пельменю, но ей надежней

Но, похоже, это и правда не очень часто встречается.
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: From_Odessa от июня 21, 2015, 09:28
Цитата: zwh от июня 21, 2015, 08:40
Не знаю, как сейчас, но в советское время на сельских хлебных магазинах в Удмуртии были крупные такие вывески "ХЛЕБ - НЯНЬ".
А что это значит?
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: Leo от июня 21, 2015, 09:31
Цитата: From_Odessa от июня 21, 2015, 09:28
Цитата: zwh от июня 21, 2015, 08:40
Не знаю, как сейчас, но в советское время на сельских хлебных магазинах в Удмуртии были крупные такие вывески "ХЛЕБ - НЯНЬ".
А что это значит?
двуязычная вывеска, русский - удмуртский
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: From_Odessa от июня 21, 2015, 09:38
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 09:31
двуязычная вывеска, русский - удмуртский
А, тьфу, не подумал... "Вокзал - Гара".
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: Neska от июня 21, 2015, 10:24
Цитата: From_Odessa от июня 21, 2015, 08:16
Хех, надо же, сколько времени я ошибочно думал, что фразы типа "один пельмень" - шуточные )))
Конечно, шуточные! :yes:
Пельмени десятками едят... ;) Один пельмень это что? :donno: Шутка... ;D
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: Марго от июня 21, 2015, 13:05
Цитата: zwh от июня 21, 2015, 08:14
Цитата: Марго от июня 21, 2015, 07:35
"Пельмень", конечно, — мужского рода. В женский он превращается только в виде "пельмешки" (как "помидорка").

А Грамоту Вы недопоняли. Это родительный падеж к "пельменю" дан, во всех словарных статьях так.

А что с "пельмешками" не так? Им.п. ед.ч. "пельмешек". ("Возьму еще один пельмешек, пожалуй...")

А разве я говорила, что что-то не так? Опять же по аналогии: помидорчик - помидорка, пельмешек - пельмешка.
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: zwh от июня 21, 2015, 14:58
Цитата: Leo от июня 21, 2015, 09:31
Цитата: From_Odessa от июня 21, 2015, 09:28
Цитата: zwh от июня 21, 2015, 08:40
Не знаю, как сейчас, но в советское время на сельских хлебных магазинах в Удмуртии были крупные такие вывески "ХЛЕБ - НЯНЬ".
А что это значит?
двуязычная вывеска, русский - удмуртский
По-удмуртски "пель" -- "ухо", "нянь" - "хлеб". А само русское слово "пельмень" вроде из языка коми пошло -- там, видимо, всё примерно так же звучит.
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: zwh от июня 21, 2015, 15:00
Цитата: Марго от июня 21, 2015, 13:05
Цитата: zwh от июня 21, 2015, 08:14
Цитата: Марго от июня 21, 2015, 07:35
"Пельмень", конечно, — мужского рода. В женский он превращается только в виде "пельмешки" (как "помидорка").

А Грамоту Вы недопоняли. Это родительный падеж к "пельменю" дан, во всех словарных статьях так.

А что с "пельмешками" не так? Им.п. ед.ч. "пельмешек". ("Возьму еще один пельмешек, пожалуй...")

А разве я говорила, что что-то не так? Опять же по аналогии: помидорчик - помидорка, пельмешек - пельмешка.
Вспомнилась реклама "Твои любимые пельмешки"... :)
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: Rwseg от июня 27, 2015, 14:21
Цитата: zwh от июня 21, 2015, 14:58
По-удмуртски "пель" -- "ухо", "нянь" - "хлеб". А само русское слово "пельмень" вроде из языка коми пошло -- там, видимо, всё примерно так же звучит.
В коми и удмуртском «пельнянь» звучит одинаково.
Название: Пельмень/пельменя
Отправлено: zwh от апреля 20, 2018, 08:41
Кстати, вот пару недель назад магазинчик на окраине города