Как и почему люди ухитряются их взаимно путать? ("Мы предки великого народа!")
Наверняка есть типологическое объяснение
Так правильно же. Мы г..., зато потомки.
У меня почему-то нет таких знакомых, которые бы путали. Может с моим кругом общения что-то не то?
Искандар - ......... нерусская.
Периодически натыкаюсь на предки вместо потомков в текстах (то есть контекст не обманет и мысленно исправляешь). Потомки вместо предков, кажется, тоже когда-то встречал.
Не сталкивался с такой путаницей.
Некоторые уверяют, что даже с путаницей "жениться ~ выйти замуж" никогда не сталкивались...
Цитата: Iskandar от июня 18, 2015, 15:50
Мы предки великого народа!
Действительно.
http://tinyurl.com/n9wb6zr
А ишшо интересно, как и почему люди ухитряются коверкать слова в цитатах, используемых как подписи... :-)
Цитата: Iskandar от июня 18, 2015, 15:50
к пению «украинскьких писэнь» (Макаренко)
(https://books.google.com.ua/books?id=DOA-AAAAIAAJ&hl=ru&pg=PA300&img=1&pgis=1&dq=%22%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8D%D0%BD%D1%8C%22+%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&sig=ACfU3U3dFRBbYYAXAbC21yU09P8Qwd4Pyg&edge=0)
Человеку-копипасте трудно понять особенности ручного набора
Цитата: Iskandar от июня 18, 2015, 16:08
Некоторые уверяют, что даже с путаницей "жениться ~ выйти замуж" никогда не сталкивались...
С этим не только сталкивался, но и у самого бывает ) Но только от "выйти замуж" к "жениться", не наоборот. Что связываю с существованием глагола "пожениться", которые касается обоих участников события. Хотя, может, дело и не в этом.
Цитата: Zavada от июня 18, 2015, 16:10
Действительно.
http://tinyurl.com/n9wb6zr
Да... Интересно.
Цитата: From_Odessa от июня 18, 2015, 16:14
Да... Интересно.
Цитата: Iskandar от июня 18, 2015, 16:06
Потомки вместо предков, кажется, тоже когда-то встречал.
Интересно, что и такое, конечно, нашлось. Например, некоторые тексты на странице http://tinyurl.com/ol8p592/.
Цитата: Iskandar от июня 18, 2015, 16:12
Человеку-копипасте трудно понять особенности ручного набора
Человеку-наборщику трудно скопировать текст?
Трудно перечесть перед отправкой?
Трудно исправить ляп в подписи?
В принципе, хотя бы в некоторых случаях такая ошибка может быть обусловлена тем же, чем обусловлено произнесение "влево" вместо "вправо" и наоборот - при наличии двух противоположных понятий человек может думать об одном, а сказать/написать второе. Если не перечитываешь написанное, то оно так и останется. Хотя, если дело даже и в этом, то, наверное, не в каждом случае.
Кажется, понятия для явлений, разнесённых в разные стороны на временной шкале, имеют возможность схлопываться. Ну как в хинди kāl одновременно и "вчера", и "завтра". Потому что контекст временной шкалы позволяет легко определить, прошлое это или будущее. Тогда лексическое различение двух явлений становится избыточным.
Еще путаница в славянских - запомнил/забыл.
Помнится, тут был какой-то срач по поводу спереди/сзади, связанный с письмом.
Цитата: Iskandar от июня 18, 2015, 16:54
Кажется, понятия для явлений, разнесённых в разные стороны на временной шкале, имеют возможность схлопываться. Ну как в хинди kāl одновременно и "вчера", и "завтра". Потому что контекст временной шкалы позволяет легко определить, прошлое это или будущее. Тогда лексическое различение двух явлений становится избыточным.
В русском, как я понимаю, такого, как минимум, пока нет и не было? У нас зато слиты противоположные значения в "занять" (о взятии/даче в долг) и "одолжить".
Цитата: piton от июня 18, 2015, 17:01
Еще путаница в славянских - запомнил/забыл.
Так эти слова могут сильно отличаться от русских.
А что тут можно путать :o
Поиск в глубину на неориентированном графе, терминология: корень, отец-сын, предок-потомок. Поиск начинается от корня, ессно. Если вершина u лежит на пути от корня k до вершины v, то u предок, v - потомок. Программно можно проверить, посмотрев содержимое стека. Если v на верхушке стека (текущая вершина), то все остальные вершины стека - ея предки. Кто попутал, тот встал и вышел, учить матчасть ;D
Сегодня слышала: подумала, что случайная оговорка.
Цитата: piton от июня 18, 2015, 16:01
Так правильно же. Мы г..., зато потомки.
Какие еще потомки? - потомки -это те, что будут потом, после нас. Мы - теперьки же.
Диахрония такова -
предки,
теперьки,
потомки.
Цитата: _Swetlana от июня 18, 2015, 17:47
Программно можно проверить, посмотрев содержимое стека
Но если вернуться в прошлое и предотвратить встречу своих родителей, то можно создать временную петлю и тем самым организовать переполнение стека. В итоге типы "предок" и "потомок" в библиотеке могут слиться.
Цитата: From_Odessa от июня 18, 2015, 18:01
Цитата: _Swetlana от июня 18, 2015, 17:47
Программно можно проверить, посмотрев содержимое стека
Но если вернуться в прошлое и предотвратить встречу своих родителей, то можно создать временную петлю и тем самым организовать переполнение стека. В итоге типы "предок" и "потомок" в библиотеке могут слиться.
В стеке вход с одного конца, первый пришёл - последний ушёл. Вы, наверно, очередь имели в виду. С очередью более интересен другой вопрос: можноли зайти туда дважды :green:
Цитата: Zhendoso от июня 18, 2015, 18:00
Цитата: piton от июня 18, 2015, 16:01
Так правильно же. Мы г..., зато потомки.
Какие еще потомки? - потомки -это те, что будут потом, после нас. Мы - теперьки же.
Диахрония такова -
предки,
теперьки,
потомки.
Почему теперьки, когда сейчаськи?
Ныньки
Индейцы говорят: прошлое впереди нас, мы его можем видеть, будущее - позади.
Наши предки-индоевропейцы считали так же?
Цитата: alant от июня 18, 2015, 19:58
Цитата: Zhendoso от июня 18, 2015, 18:00
Диахрония такова - предки, теперьки, потомки.[/off]
Почему теперьки, когда сейчаськи?
Мягкой знак не нужен же: перед>*передки (вытеснены ц.с. предками), теперь>теперьки (или сейчас>сейчаски), потом>потомки.
Разве кто-то путает эти слова?? Особенно, когда существует слово "предки" в значении "родители". Где вы с таким сталкивались-то?
Увидел это, вспомнил, как глумились надо мной в этой теме.
Ниверю! Такованибываит! Гдевынашли!
(https://pbs.twimg.com/media/DYqcFeQXUAA3Knk.jpg:large)
Так понятно. Значение упрощается до симметричного "какие-то кровные родственники, сильно отдаленные во времени". Не знаю уж, что говорит типология.
Может они потомки предков Льва, а не его ;)
Цитата: Awwal12 от марта 19, 2018, 18:39
Так понятно. Значение упрощается до симметричного "какие-то кровные родственники, сильно отдаленные во времени". Не знаю уж, что говорит типология.
Это аналогично и.-е. *prō «перед» и «за», прагерм. *frumaz «первый» ~ *framaz «последующий», «последний», праслав. *na «туда» и балт. *nō «оттуда», и.-е. *dehʷ- «давать» и «брать» (ср. русск. разг.
занимать «брать в долг» и «давать в долг»). Сюда же путаница с
истоком и
устьем рек. И под.
Связано с выбором точки отсчёта.
А вы отследили судьбу всех предков Льва Толстого, чтобы сомневаться в этой информации?
Цитата: Wolliger Mensch от марта 19, 2018, 20:24
Связано с выбором точки отсчёта.
Так дело всё в том, что в "предках" и "потомках" точка отсчёта четко задана и не меняется. :) Но вот направление этого отсчета, по-видимому, неустойчиво.
Цитата: Awwal12 от марта 19, 2018, 21:44
Так дело всё в том, что в "предках" и "потомках" точка отсчёта четко задана и не меняется. :) Но вот направление этого отсчета, по-видимому, неустойчиво.
Направление, как раз, устойчиво: речь же о смешении слов с предметно-противоположными значениями, а не их смыслов: когда кто-то просит
занять денег в значении «одолжить», направление от кого к кому подразумевается перемещение денег остаётся то же самое, что и при употреблении глагола
одолжить, а вот счёт ведётся не от того, кто даёт, а от того, кто берёт.
Цитата: Awwal12 от марта 19, 2018, 18:39
Не знаю уж, что говорит типология.
Типология грит, что это довольно распространено.
Есть термины «дядя/племянник», «дед/внук», а ещё некоторый промежуточный «старший брат/младший брат родителя»
Подробности тут: ftp://nozdr.ru/biblio/j/nj/1982/Nauka_i_zhizn_1982_08.djvu, сс. 92–96.
Цитата: Bhudh от марта 19, 2018, 23:14
Типология грит, что это довольно распространено.
Есть термины «дядя/племянник», «дед/внук», а ещё некоторый промежуточный «старший брат/младший брат родителя»
Подробности тут: ftp://nozdr.ru/biblio/j/nj/1982/Nauka_i_zhizn_1982_08.djvu, сс. 92–96.
Сюда же и
тесть ~ зять, которые тоже путают.
В названиях родственников много детских слов, ср. bVbV/mVmV «ребёнок» ~ «взрослый человек/старик».
Лично я предков и потомков не путаю. Но верю, что кто-то путает.
Более того - в некоторых языках встречается такое явление, когда понятия смешиваются и одно и то же слово обозначает полностью противоположные явления. Например, слово одолжить, которое при изначальном значении "дать в долг" впоследствии получило также и второе разговорное значение - "взять в долг".
Так что не удивлюсь, если когда-нибудь лишь одно слово - или только предки, или только потомки - будет означать и предков, и потомков.
Будут пользоваться правовой терминологией - по восходящей и нисходящей линии.
Будут путать линии. Тем более у дерева, например, восходящие вверх линии — это никак не корни.