Этимология известна?
ПУ *waśke
Цитата: Rwseg от июня 8, 2015, 22:59
ПУ *waśke
А дальше < и.-е. *u̯okso- "воск" ?
https://books.google.com/books?id=lzilBQAAQBAJ&pg=PT358
Чем миграционное культурное слово от вандерворта отличается? :what:
Цитата: Nevik Xukxo от июня 8, 2015, 23:50
Чем миграционное культурное слово от вандерворта отличается? :what:
;D Культурой.
Насчёт связи с шумерским золотом - это серьёзно? :what:
Цитата: Rwseg от июня 9, 2015, 00:02
Цитата: Tibaren от июня 8, 2015, 23:48
Гамклес
А расшифровать?
Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры (в двух частях). Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1984. Часть II.2, стр. 932.
Tibaren, спасибо большой, дарагой.
А откуда этот Гамклес? Гамк(релидзе) + ???
Цитата: Rwseg от июня 9, 2015, 00:21
А откуда этот Гамклес? Гамк(релидзе) + ???
:tss: Контаминация с Влесовой книгой.
Цитата: Nevik Xukxo от июня 8, 2015, 23:54
Насчёт связи с шумерским золотом - это серьёзно? :what:
Проблема в том, что правильное прочтение шумерского термина - kug-sig
17. Впрочем, даже старая версия ĝuškin [нгушкин] не сводима к ИЕ и уральским из-за качества первого звука...
Только не говорите это Стрельцу на Молгене, зачем расстраивать человека, ведь здесь так и проглядывает арменизм.
Цитата: Tibaren от июня 9, 2015, 00:43
Впрочем, даже старая версия ĝuškin [нгушкин] не сводима к ИЕ и уральским из-за качества первого звука...
А на скриншоте вижу [гушкин]. :???
Цитата: Nevik Xukxo от июня 9, 2015, 09:52
А на скриншоте вижу [гушкин]. :???
Это Гамклесово чтение.
А вот как на самом деле:
Гамклес не умеючи читать шумерес? :???
Цитата: Nevik Xukxo от июня 9, 2015, 10:24
Гамклес не умеючи читать шумерес? :???
Так оне же не читамши, а ссыламшись на старые работы Joki 1973, Aalto 1959.
Цитата: Tibaren от июня 9, 2015, 10:38
Joki 1973, Aalto 1959.
Странно, что на финнов каких-то ссылались. В Финляндии же всякое урало-шумерское фричество хаживает. :-\
:what: [нгушкин]... Вайнахам стоит задуматься.